HallowKey - Это элементарно, мисс Грейнджер!
- Название:Это элементарно, мисс Грейнджер!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
HallowKey - Это элементарно, мисс Грейнджер! краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: В картотеке знаменитого сыщика, и по сей день живущего в доме на Бейкер-стрит, есть фотография кареглазой девушки, подписанная «Дорогому мистеру Холмсу от благодарной Г.Г.». Когда его спрашивают, что за история с ней связана, он вынимает изо рта свою знаменитую трубку и с неподражаемой хрипотцой в голосе произносит: «О, это было незабываемо…»
Это элементарно, мисс Грейнджер! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что это должна быть волшебная палочка, — закончила Гермиона.
— И логическое объяснение тому, как «Таймс» оказался у вас в руках. До этого я не замечал, чтобы газеты летали по комнате сами по себе. Вы позволите?
Гермиона без колебаний передала сыщику артефакт, и он склонился над ним со своей неизменной лупой.
Зато невозмутимость Ватсона как рукой сняло.
— Логическое объяснение? О чем вообще идёт речь? — он переводил ошарашенный взгляд с одного собеседника на другого. — Я, конечно, привык к разного рода странностям, но это уже чересчур, — его губы тронула снисходительная улыбка. — Волшебники, извините, бывают только в сказках.
— Я тоже так думала, мистер Ватсон, пока не настало время идти в среднюю школу. Вы читали статью о пассажирах с животными на Кингс-Кросс? Если вам интересно, что произошло на самом деле...
— Мы слушаем, мисс Грейнджер, — не поднимая головы от предмета в его руках, отозвался Холмс.
— Вчера вечером был сделан внеочередной рейс Хогвартс-экспресса. Во время сражения замок сильно пострадал, и студентов срочно эвакуировали домой. Хогвартс — это зачарованный от посторонних глаз замок, в котором находиться английская школа волшебства. Несколько раз в году с платформы 9 и ¾ туда отправляется поезд. Обычно такие передвижения происходят под контролем Министерства магии. Используются специальные чары, чтобы никто из магглов, то есть — не волшебников, не обращал на нас внимания. Но вчера в Министерстве такое творилось, что о чарах попросту забыли. И вот результат, — девушка виновато развела руками.
— А животные? — спросил Холмс не поднимая головы.
— А животные принадлежат студентам. Почти каждый имеет своего питомца.
— Даже сов?
— Особенно сов, — кивнула Гермиона,— они доставляют почту.
Ватсон уставился на Холмса. Не может быть, чтобы тот вёл подобный разговор всерьёз!
— Совы доставляют почту? — переспросил он.
— Что же здесь странного, Ватсон? Раз есть голубиная почта, то почему бы не быть и совиной? Меня больше интересует землетрясение в Йоркшире — шесть баллов и никаких серьёзных последствий! Мисс Грейнджер, как вы это объясняете?
— В сражении участвовали великаны. Думаю, именно их шаги ощутили магглы, но увидеть последствия они не смогли, ведь замок скрыт чарами невидимости.
— Помилуйте! — тут доктор окончательно вышел из себя. — Я не маленький ребёнок, чтобы верить в сказки, а мой друг не занимается изучением аномальных явлений! Платформа 9 и ¾? Кто видел такую? А великаны?! Вы еще скажите, что на свете существуют единороги, оборотни и злые колдуньи, которые летают на метле! Все это выглядит, как издевательство, и никак иначе!
В отличии от Ватсона, Холмс выглядел абсолютно спокойным. Сейчас он чем-то напомнил Гермионе Олливандера: такой же цепкий, внимательный взгляд, также поворачивает в руках палочку, то приближая, то отдаляя её от себя. Он даже сделал взмах рукой, словно проверяя её на прочность. Только палочка никак не отреагировала на его движения, а вместо благоговения в глазах сыщика мелькал исключительно профессиональный интерес.
Наконец, он протянул назад Гермионе её вещь и замер, словно в ожидании. Гермиона обсолютно правильно поняла его взгляд.
— Знаете, мистер Ватсон, — решительно ответила девушка, сжимая в руках артефакт, — мои родители врачи, как и вы. Они с детства внушали мне, что если я не буду чистить зубы, то на них появиться кариес, потому что ничего не происходит без причины. И все же, однажды им пришлось поверить в чудеса. Такое доказательство вас устроит?
С этими словами она встала с места и медленно обвела комнату взмахом волшебной палочки. Повинуясь её желанию, в окнах засверкали стекла, портьеры разгладились, посвежели и легли аккуратными складками, дырки от стрельбы на обоях исчезли сами собой, перестала клониться влево картина над камином и в целом комната приобрела более ухоженный вид. В довершение, волшебница трансфигурировала свой стул в изящное кресло с мягкой спинкой и уселась в него, наслаждаясь произведённым эффектом.
— Что это было? — слабым голосом спросил доктор, указывая на изменившийся до неузнаваемости стул.
— Трансфигурация, сэр. Изменение предмета из одной формы в другую.
— И этому вас у-учат в школе?
— Да. Я мысленно представляю себе желаемый предмет, а палочка помогает сконцентрировать магию и направить в нужное русло, как электричество по проводам.
Ватсон без слов полез в карман за платком, а Холмс, со смесью недоверия и восторга на лице, наблюдал, как девушка прячет волшебную палочку.
— Поразительно... всего лишь кусок дерева, — пробормотал Холмс. — А если я попробую сделать то же самое, она подействует?
— К сожалению, нет. Палочка творит магию, только если вы настоящий волшебник или волшебница.
Гермионе показалось, или великий сыщик вздохнул?
— А как же Статут Секретности? Разве вы не говорили, что запрещено колдовать в присутствии?..
— Правильно, но в особых случаях — можно. Сейчас именно такой случай.
— А что ещё можно ею сделать?
— Очень многое, например, двигать предметы, зажигать свет, — Гермиона сопроводила слова действием, — заколдовать нужную вещь так, чтобы она работала или выглядела, как вы хотите. Есть боевые заклинания, которые могут серьёзно покалечить человека, а есть и защитные.
— А без палочки вы ничего не можете сделать? — с некоторой надеждой переспросил Ватсон.
— Кое-что могу, — охладила его Гермиона, — есть целые разделы магии, где она мало используется. Зельеварение и предсказания, например. По закону, волшебник имеет право купить себе палочку в одиннадцать лет, перед поступлением в школу, и с тех пор с ней не расстается. Мистер Олливандер, мастер волшебных палочек, говорит, что палочка сама выбирает хозяина согласно его характеру и способностям.
— А если она сломается? Или такого не бывает?
— Бывает, — вздохнула Гермиона. — Волшебную палочку можно сломать, потерять или, наоборот, выиграть в поединке. Но в любом случае, проходит время, пока привыкнешь к новой. Например, что вы скажете о моей палочке, мистер Холмс?
— Прежде всего, я сомневаюсь, что она ваша, хотя, несомненно, принадлежит вам, — ответил он.
— Вы, наверно, заметили, что мне не очень удобно её держать?
— И это тоже. Я предполагаю, что ею владела женщина немного выше вас ростом, решительная и смелая, в прошлом элегантная, но на данный момент явно пренебрегающая своей внешностью. Скорее всего, у неё недобрый характер, как у тех злых колдуний, которыми пугают детей. Я предположил, что вы выиграли палочку, как оружие в бою, поэтому сказал, что она не ваша, но принадлежит вам по праву.
— О! — только и вымолвила Гермиона. Одно дело читать рассказы о Холмсе, а другое испытать его метод на себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: