Нэнси Розенберг - Испытание огнем
- Название:Испытание огнем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00115-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Розенберг - Испытание огнем краткое содержание
Карьера талантливого прокурора Стеллы Каталони на грани краха: ей вменяют в вину гибель родителей, заживо сгоревших в собственном доме много лет назад. Абсурдность обвинения доводит молодую женщину до отчаяния, но она решает во что бы то ни стало раскрыть тайну поджога.
В ходе расследования Стелла не раз рискует жизнью, но, к счастью, на помощь приходят друзья и человек, самоотверженность и любовь которого вносят в ее существование новый смысл.
Испытание огнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не очень хорошо понимаю, — задумчиво сказал Уинтерс, — зачем ей было убивать кого-то, если она и так находилась в сложном положении? Зачем она это сделала?
Холли тоже не понимала этого, но она не хотела, чтобы сомнения мешали ей двигаться к цели.
— Откуда мне знать, черт возьми? Мне кажется, она понадеялась на Гроумана. Она думала, что он и служащие его агентства помогут ей выбраться сухой из воды, что они просто не допустят ее уголовного преследования. — Упомянув Гроумана, Холли на мгновение застыла, а ее губы плотно сжались. — Давай я познакомлю тебя с тем, что удалось выяснить сегодня.
— Я весь внимание.
— Ну и отлично, — сказала Холли, поднимаясь. — Я позвонила в фирму проката Герца и установила: Стелла действительно брала у них машину, описание которой полностью совпадает с тем, что привел Виктор Пилгрим. Она арендовала ее за день до убийства, а вернула спустя несколько часов после того, как кто-то застрелил Рэндалла. Я хочу, чтобы ты поехал туда и нашел квитанцию на получение машины и копию об уплате аренды с ее подписью. Кроме того, нужно отвезти машину в лабораторию для проведения экспертизы. Даже если Герц позже сдавал эту машину кому-то другому, в ней могут сохраниться следы крови или что-нибудь еще, что может оказаться полезным для следствия. И обязательно заставь их сделать сканирование инфракрасными лучами. При помощи этого метода можно выявить пятна крови, которые не видны глазу. Мы должны хорошо подготовиться к предварительному слушанию по делу Рэндалла и собрать самые убедительные улики.
— Нет проблем, — охотно откликнулся Уинтерс. — Может быть, нам следует устроить очную ставку, чтобы посмотреть, узнает ли ее Пилгрим?
— Нет, не сейчас, — решительно сказала Холли. — Он утверждает, что не очень хорошо рассмотрел лицо женщины, поэтому очная ставка нам может ничего не дать. Если он не узнает ее, то она непременно воспользуется этим обстоятельством, чтобы доказать свою невиновность. Мы не можем позволить себе подобных ошибок.
— Если Пилгрим уверен в том, что видел женщину, — продолжал настаивать Уинтерс, — то все-таки надо показать ему Стеллу поближе, чтобы он смог идентифицировать ее. Если хочешь, я могу собрать фотографии людей, которые будут на очной ставке. Это избавит нас от многих проблем. Если Пилгрим не может дать положительный ответ, то об этой попытке никто не узнает.
— Я уже хотела это сделать, — раздраженно сказала Холли и запустила скрепкой через всю комнату. — Ничего не вышло. Пилгрим твердил, что не сможет опознать женщину. Что я должна была сделать. Карл? Обозвать этого человека лжецом? Сейчас он — наш единственный свидетель. Кроме того, он бывший полицейский. Если он говорит, что это черное, значит, это черное. — Она взяла со стола бумаги и зачитала Уинтерсу кое-какие отрывки. — Он сообщил, что за рулем была женщина, поскольку заметил длинные волосы. Никаких других примет водителя он не назвал. Кстати, ты хорошо знаешь этого парня?
— Да, — кивнул Уинтерс, — но я не видел его несколько лет. Ты хочешь, чтобы я поговорил с ним? Может быть, он уточнит описание этой женщины?
— Оставь пока эту затею, — посоветовала Холли. — Если ты окажешь на него давление, то он может вообще отказаться от дачи показаний и мы останемся с носом.
— Вообще-то говоря, — откровенно признался Уинтерс, — я не понимаю, зачем ты решила поднять старое дело о поджоге. Рэндалл мертв, и ты ни за что не сможешь доказать ее вину.
— Кто знает, — хитро прищурилась Холли. — А вдруг нам повезет и мы сможем отыскать другого свидетеля? Разумеется, мы не успеем это сделать до предварительного слушания, но до суда, может быть, что-нибудь получится.
— О каком свидетеле ты говоришь? — удивленно спросил Уинтерс. — Черт возьми, все, кто находился в том доме, мертвы.
— Нет, не все, — заявила Холли и зловеще ухмыльнулась. Уинтерс покачал головой.
— Я не понимаю тебя.
— Есть еще брат Стеллы, — сказала Холли. Она наклонилась и ущипнула Уинтерса за бедро. — Черт возьми. Карл, я думала, ты знаешь это дело как свои пять пальцев. Марио Каталони для нас, как птичье гнездо на ровной дороге.
— Нет, — решительно сказал Уинтерс, — ты заблуждаешься. Он ни за что не выступит против сестры. Они слишком близки, Холли. Капитан Каталони очень подробно рассказывал мне о них.
— Ну что же, — хитро улыбнулась Холли, — поживем — увидим. А пока займись машиной из фирмы Герца. Отыщи квитанцию с ее подписью, а также прикажи своим людям собрать любые улики по делу о поджоге. Стелла уже направила судье Мэддокс все необходимые документы для предварительного слушания, и та подписала их. Позвони Стелле и скажи, чтобы она пришла завтра в полицейский участок в час дня, если хочет ознакомиться с вещественными доказательствами.
Мысль о том, что Стелла получит доступ к вещественным доказательствам, насторожила Уинтерса.
— Ты уже проанализировала все имеющиеся у нас улики? Интересно, как ты представляешь себе перспективы этого дела?
— Ну разумеется, я просмотрела все улики, — с некоторым возмущением сказала Холли. — Это не самое худшее дело из тех, что встречались в моей практике, правда, и не самое лучшее. Я собираюсь добиться признания записанных на магнитофон показаний Рэндалла в качестве полноценного доказательства. Его показания помогут нам заполнить все дыры.
— Ты думаешь, что у тебя это получится?
— Да. Я абсолютно уверена в том, что судья Мэддокс признает их неопровержимым доказательством, — без тени сомнения заявила Холли. — Если бы этот парень был еще жив, а мы так и не смогли найти его, у нас было бы гораздо больше проблем, так как его показания присяжные посчитали бы обычными сплетнями. Но после того, как Стелла расправилась с ним, его заявление прозвучит совершенно иначе. То, что Стелла убила его, доказывает их правдивость.
— Звучит неплохо, — сказал Уинтерс и встал со стула, собираясь покинуть кабинет.
— Не забудь позвонить Стелле, — напомнила ему Холли.
— Где она сейчас? — спросил Уинтерс. — Я не могу позвонить ей, не зная, где она остановилась. Насколько мне известно, она вернулась в Даллас. Не думаю, что суд наложил какие-либо ограничения на ее передвижение.
— Где она может быть? Естественно, в квартире Марио. Вот. — Холли быстро написала номер телефона на клочке бумаги и вручила его Уинтерсу.
Тот немало удивился осведомленности своего шефа. Однако, посмотрев на Холли, он не решился задать ей еще один вопрос. Если она захочет что-либо сообщить ему, то непременно сделает это в соответствующий момент. — Забавно, — сказал он, потирая рукой подбородок. — Я думал, что Стелла — твоя лучшая подруга. Я и предположить не мог, что ты заведешь на нее уголовное дело. Хорошо помню, что ты мне сказала, когда я впервые подошел к тебе и попросил поднять это старое дело. Ты заявила, что эта женщина не может быть виновной, потому что она — твоя подруга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: