Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви]
- Название:Ядовитый цветок [= Маски любви]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вагриус
- Год:1998
- ISBN:5702705416
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви] краткое содержание
Героиня этого романа богатая, но некрасивая молодая женщина, кажется, обречена брести по обочине жизни, завидуя счастью своих сверстниц, к которым природа оказалась более благосклонной. Однако она находит в себе силы бросить вызов судьбе и побеждает. Ненависть мужа, интриги недоброжелателей, подстроенная автокатастрофа, пластическая операция, наконец, — все это остается в прошлом, как кошмарный сон. Рождается Новая Женщина, к которой приходят уверенность в себе, вкус к жизни, успех и любовь.
Ядовитый цветок [= Маски любви] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дворецкий с особой угодливостью распахнул дверцы парадного автомобиля хозяйки и засиял счастливой улыбкой. Молодожены вышли, держась за руки, и осмотрелись вокруг, словно ступали на землю Эдема.
— Ни единого папарацци! Видимо, нам удалось пока сохранить сенсационную весть в тайне. — Тихо сказала Клер Дастину и будничным голосом поздоровалась с дворецким.
— Но почему тогда твой лакей так заговорщицки улыбался и еле удержался, чтобы не поздравить новобрачных, а в саду не хватает только плакатов с целующимися голубками и цветочных гирлянд? — Насторожился Дастин, обратив внимание на царившее вокруг парадное великолепие.
Кресла и столики возле бассейна ждали хозяев, струи фонтана падали в идеально чистую воду мраморной чаши, гостиная и холл были похожи на выставочный зал.
— Все просто, дорогой, я увеличила оплату прислуге и наняла лишних людей для работы в доме и в саду, а все эти пустяковины приобрел на аукционах мой дизайнер. Жутко ценные штучки, между прочим, — старинные и стильные… Я подумала, что владельцам исторической реликвии в виде «проклятого бриллианта» подобает жить в обстановке изысканной роскоши. Слава Богу, мы теперь с тобой можем позволить себе такую блажь.
Горничные и шофер безмолвно прошествовали мимо воркующей четы, нагруженные чемоданам и сумками. Дастин и Клер отсутствовали около полутора суток, успев посетить штат, славившийся простотой брачной церемонии. Но Клер умудрилась менять туалеты каждые два часа. Дастин подозревал, что они составили лишь третью часть гардероба, упакованного в четырех чемоданах.
— Я распорядилась отнести наш багаж наверх. Не возражаешь, милый?
— Завтра же о том, что я поселился в твоем доме, узнает весь город.
— Ну и что с того? Мы же объявили о помолвке. Кроме того, в гражданском браке здесь проживает половина населения.
— Но далеко не все они только что избавились от своих супругов, причем, не совсем традиционным способом. Я имею в виду развод. — Дастин налил себе виски. — Тебе приготовить кампари, милая?
Клер подошла к мужу и обняла его так, чтобы не испортить грим и не измять воздушного жабо бледно-розовой блузки. Костюм того же тона из плотного шелка облегал её фигуру. Клешеные полы короткого пиджака, сильно стянутого в талии, придавали Клер сходство с едва распустившейся розой. Из-под шифонового шарфа, обвивающего голову, с кокетливой небрежностью спускалась до бровей смоляная челка, а взгляд незабудковых на этот раз очей был взглядом влюбленной школьницы.
— Скажи «жена»! Ну, хотя бы шепни мне это на ушко, бесценный супруг! Ты не представляешь, как взволновала меня брачная церемония, хотя кроме нас и свидетелей в гостиничном номере не было никого… Я так вдохновенно произнесла слова клятвы, словно мне шестнадцать и я впервые вышла к венцу в роскошном, полном гостей соборе.
— Женушка! Ну-ка выпей это. — Дастин протянул Клер бокал. — За нас, дорогая. Жаль. конечно, что пришлось сохранять конспирацию, словно за нами гнались злые родители…
— Но это так романтично! И к тому же, месяцев через пять, когда приличия позволят нам объявить о браке, здесь будет настоящий праздник! Мы переполошим весь Голливуд… Спасибо за кольцо — прелестная вещица, право! — Клер полюбовалась на подарок Дастина, думая о том, что он мог бы быть куда дороже и эффектней.
— Но ведь теперь у нас «бриллиант Хоупа» — ты будешь владеть половиной его роковых чар. — Заверил Дастин.
Он согласился на предложение Клер не медлить с заключением брака, поскольку просто боялся, что невесте удастся узнать о подлинном состоянии его финансов. Клер торопилась стать женой мистера Мориса по тем же самым причинам. И оба изображали романтическую любовь.
— Да, кстати о бриллиантах. Завтра в одиннадцать я назначила встречу с мистером Бриски, моим адвокатом. ты ничего не имеешь против того, чтобы он составил наш брачный контракт?
— Разумеется. Но будет справедливым, если и с моей стороны выступит защитник в лице мистера Хиттера. — Улыбнулся Дастин с обезоруживающей простотой.
— Им будет над чем поломать голову. Супруги далеко не бедны, хотя и поставили телегу позади лошади. А если я, допустим, не соглашусь с какими-то статьями контракта, что будем делать, требовать расторжения брака? — Клер обиженно надула губки.
— Ты иногда шутишь не очень изящно. мы же доверяем друг другу и поэтому поспешили вступить в брак, а уж потом — делить наши игрушки. Заметь, Клер, никто никому ничего заранее не обещал… — Дастин строго погрозил жене пальцем.
— Твои шутки тоже не отличаются тонкостью. Что значит «ничего не обещал?» — Вдруг вскипела неподдельным гневом Клер. — Хочешь сказать. что твой камушек из коллекции голливудских фальшивок?
— Я лишь напоминаю, что никогда не выпытывал у тебя отчета о твоем состоянии, дорогая. Мне это вовсе безразлично. Хочется думать, моя сладкая женушка так же абсолютно бескорыстна. Дастин притянул к себе за талию благоухающую «розу». Она слегка поникла в его объятиях.
— Мне что-то нездоровится после самолета, да и все эти волнения… Не каждый день случается выходить замуж за любимого человека… Дастин! Густо подведенные глаза Клер приблизились к его лицу. — Клянусь, что ничто не в силах уничтожить мою любовь к тебе… Я — твоя. В здравии и болезни, в богатстве и бедности…
— Конечно, конечно, малышка. — Прикрыв глаза, Дастин с жадностью впился в покрытые слоем помады губы. — Я с тобой до конца. До самого конца.
…Оба адвоката прибыли одновременно и настороженно переглянулись. Они оказались до смешного похожими друг на друга — худые, высокие, спешно теряющие на темени волосы сорокалетние джентльмены в сизых костюмах, очках с дымчатыми стеклами и сейфовыми кейсами одной и той же фирмы.
Молодожены, поздоровавшись, заняли места по обе стороны большого письменного стола, составлявшего преимущественно декоративный фон делового кабинета Клер. Рядом с каждым из них подсел адвокат.
— Позвольте мне предложить порядок нашей встречи. — Сверкнул очками Бриски. — Насколько мне известно, вначале каждый из нас — я и мистер Хиттер — доверенное лицо мистера Мориса, обрисуем состояние дел наших клиентов. Затем выслушаем их пожелания. Соизмерим возможности с запросами, зафиксируем результат по всей форме и подпишем документ. думаю, часа нам будет достаточно. Адвокаты, одновременно щелкнув замками, достали из сейфов папки с бумагами.
— Хочу предупредить вас ещё раз, господа, что в силу ряда причин мы с мужем хотим пока сохранить наш брак в тайне. Вам известны голливудские правы… Женщина должна быть верной вдовой даже в том случае, если она девять лет страдала в браке с негодяем… Ах, это не имеет значения… Вздохнула Клер. — Приступим к делу и постараемся обойтись без лишних эмоций.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: