Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви]

Тут можно читать онлайн Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Вагриус, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ядовитый цветок [= Маски любви]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вагриус
  • Год:
    1998
  • ISBN:
    5702705416
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви] краткое содержание

Ядовитый цветок [= Маски любви] - описание и краткое содержание, автор Мила Бояджиева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Героиня этого романа богатая, но некрасивая молодая женщина, кажется, обречена брести по обочине жизни, завидуя счастью своих сверстниц, к которым природа оказалась более благосклонной. Однако она находит в себе силы бросить вызов судьбе и побеждает. Ненависть мужа, интриги недоброжелателей, подстроенная автокатастрофа, пластическая операция, наконец, — все это остается в прошлом, как кошмарный сон. Рождается Новая Женщина, к которой приходят уверенность в себе, вкус к жизни, успех и любовь.

Ядовитый цветок [= Маски любви] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ядовитый цветок [= Маски любви] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мила Бояджиева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Угу. У нас в саду растут такие деревья. Их трудно перепутать.

— Стой у стены, я явлюсь за тобой, красотка! — Бик поморщился. — Ну, и духи у вас, мэм! — Он завел мотор и двинулся вглубь квартала.

— Как раз для твоего «кадиллака»… Но мне все же страшно…

Тогда, может, бросим эту затею? Не дешевый розыгрыш, между прочим. Самуил Шольц оплатит приличный счет после того, как ты вернешься с победой. А пока я уже получил половину… Мне ведь ещё предстоит подстраховать тебя и, возможно, вытаскивать из переделки. Но не будем ныть заранее — плохая примета… Если передумала — я поворачиваю обратно.

— Нет. Мне надо довести это дело до конца. Я не могу жить в неизвестности… Хотя и жить-то, вообще, не слишком хочу… Этот Морис был моим мужем. Мне необходимо убедиться, что я не ошибаюсь…

— Ха! Ошибаются все. Твой бывший муженек сильно промахнулся, получив завещание. Он-то метил на миллионные компании, которую давным-давно заложил твой покойный батюшка.

— Откуда вам известно это? — Гордо выпрямилась на своем сидении Сандра, забыв про унизительный костюм и тошнотворный запах.

Шольц сообщил ей, что Морис не получил огромного наследства, на которое, очевидно, рассчитывал. Адвокат не вдавался в подробности, объяснив Сандре бедственное финансовое положение семейства Керри и то, как тщательно скрывал правду от любопытных. Бесцеремонность Бика не понравилась ей. — Ты напрасно излагаешь мне сплетни. Шольц не мог рассказать ничего подобного.

— Избави Бог! У тебя преданный друг, детка. Мистер Шольц умеет хранить секреты. А вот писаки способны разнюхать все. Ну, и конечно, приврать с три короба… Возможно, твой папаша был удачливым бизнесменом, а красавчик Морис и в самом деле ангел… — Он затормозил у облезлого дома с черными от копоти окнами. — Во всяком случае, я искренне желаю тебе этого. Извольте выходить, мэм. И ни на что не обращайте внимания. Пристройтесь в углу, закройте глазки и делайте вид, что балдеете… Не дрожи, крошка! — Бик встряхнул Сандру за плечи. — Смелее! Там все такие. Бери пример с компании — и все будет о'кей!

По выщербленным, заляпанным блевотой и грязью ступеням они спустились в полутемный подвал. К горлу Сандры подкатила рвота от жуткой вони смердящих нечистотами тел. Бик. быстро сориентировавшийся в темноте, подтолкнул Сандру вперед и она почти упала, споткнувшись о чьи-то ноги.

— Сиди здесь и никуда не рыпайся, поняла? Попробуешь улизнуть — все зубы выбью, падла… — Ласково сообщил на прощание Бик и скрылся.

Сандра закрыла глаза, стараясь не думать о том, что храпящая, бредящая, изрыгающая ругательства серая масса — живые люди, разлагающиеся заживо в зловонном подвале. оставленный номер в жалкой гостинице показался ей царским чертогом. «Хоть бы только успеть завершить все до возвращения Берта! Хоть бы Клер не было дома, а Дастин… Дастин оказался жертвой жестокой и хитрой ведьмы», — молила она, плохо представляя, что будет делать после того, как разоблачит мерзавку.

— Мона? — Раздался у щеки вкрадчивый голос. Сандра вздрогнула.

— Кто вы?

— Я друг. Давайте, выйдем на улицу и я накормлю вас хорошим ужином. Вы помните свою фамилию, мэм?

— Барроу. Весь Голливуд знает меня. Вы, верно, совсем ослепли, если не узнали звезду.

— Здесь темно, мэм. Прошу прощения. И рад сообщить, что друзья ждут вас. — Он цепко взял Мону под локоть. Она резко выдернула руку:

— Ступайте прочь! Я знаю — вас послал он! Этот мерзавец, растоптавший меня…

— Клянусь, ваш муж здесь ни при чем. Если вы, конечно, имели в виду…

— Имела ввиду Берта Уэлси — вот кого! Всем это прекрасно известно!

Наклонившись к уху Сандры, мужчина прошептал:

— Вас хочет видеть Клер Ривз, мачеха вашего бывшего мужа. Вы меня поняли?

— Ривз? У неё есть связи в Голливуде… Мне предлагают хорошую роль, скоро начнутся съемки.

— Вот и отлично, мэм. Мисс Ривз непременно поможет вам.

Сандра неохотно поднялась и, следуя за своим «спасителем», вскоре оказалась в гостиной Клер.

Вначале ей показалось, что пол уходит из-под её ног, в висках зазвенело, предупреждая о грозящем обмороке. Ей понадобилось все самообладание, чтобы не рухнуть на белый ковер гостиной. Сандра плохо соображала, о чем спрашивала её Клер и совсем не думала над ответами. Но Клер попалась! Она признала в ней Мону.

Сандра с трепетом ждала встречи с Дастином. Он был здесь, рядом, в этом доме… Что значит для него потерянная жена — отступившую боль утраты или страшные угрызения совести? А, может, торжество победившего цинизма и жестокости? «Нет. Не может быть». — Убеждала себя Сандра, после того, как вымытая и переодетая в платье Клер, вновь предстала перед очами хозяйки.

— Ты плохо соображаешь, детка… Впрочем, это не столь важно. Подвела итоги переговоров Клер, убедившаяся, что Мона не слышала и половины сказанного ею.

— Я… я… я согласна. — Выпалила Сандра. — Мне хочется спать.

— Ну ладно, ступай. Пока ты поживешь в моем доме. Если что-то будет нужно, скажи… И помни, Берт Уэлси — наш злейший враг… Если ты поможешь мне отомстить ему за нас — нас обеих, я постараюсь устроить тебе отличную роль. Ведь ты ещё в форме, Мона, если, конечно, хорошенько отдохнешь. Клер усмехнулась с плохо скрытой иронией. С этой сумасшедшей наркоманкой не стоило слишком хитрить. Она все равно соображала плохо и могла оказаться послушным орудием в битве против Берта.

…На следующее утро, сидя в одиночестве за столом, Сандра задумчиво ковыряла ломтик дыни. Она просто не представляла, что сделает, когда перед ней окажется Дастин. Боже, как она истосковалась по нему! Только бы удержаться, не броситься к нему на грудь, не разрыдаться… И не поднимать на него глаза — ведь он сразу узнает её взгляд, её голос, её руки, которые любил целовать…

Дастин появился неожиданно и тут же начал флиртовать, признав в гостье Мону. Когда он с наслаждением стал вспоминать свою близость с Моной, Сандра чуть не закричала от боли — ведь она тогда безоговорочно верила ему и прогнала бы любого, кто посмел сказать ей про Дастина гадость. Отвратительные подробности, смакуемые Дастином, настолько потрясли её, что все дальнейшее происходило словно в тумане.

Дастин силой увлек её в гримерную Клер, не переставая говорить о каких-то мерзостях… Он без конца смеялся, вспоминая волнующие моменты своей жизни — какую-то убитую им женщину, выброшенную из самолета инвалидку… Он насиловал тело Сандры, но то, что он делал с её душой, было неизмеримо страшнее…

Сандра пришла в себя на бирюзовом шелковом ковре роскошной спальни. В зеркалах над головой она увидела маленькое скорчившееся тело в изорванной чужой одежде. В ушах снова и снова звучал хохот и глумливый рассказ Дастина, пока Сандра не поняла то, о чем он рассказывал ей, занимаясь «любовью». «Любовь», впервые узнанная ожившим телом Сандры, оказалась омерзительной. Не менее, чем сами признания садиста. Невыносимая боль пронзила мозг Сандры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мила Бояджиева читать все книги автора по порядку

Мила Бояджиева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ядовитый цветок [= Маски любви] отзывы


Отзывы читателей о книге Ядовитый цветок [= Маски любви], автор: Мила Бояджиева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x