Матильде Асенси - Последний Катон
- Название:Последний Катон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040289-2, 978-5-9713-6048-3, 978-5-9762-3496-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильде Асенси - Последний Катон краткое содержание
Спортивный самолет разбился.
Погибли и пилот, и пассажир — состоятельный африканец Абу-Рух Ясус. Но почему несчастным случаем заинтересовался Ватикан?
Почему к расследованию катастрофы подключают лучшего ватиканского палеографа Оттавию Салину — да еще и выделяют ей в помощь самого надежного из тайных агентов Ватикана и известного историка из Александрии?
Возможно, дело в таинственных знаках, обнаруженных на теле погибшего?
Или виной всему — старинная серебряная шкатулка с таинственными кусочками дерева, найденная в его вещах?
Оттавия и ее помощники начинают расследование и постепенно понимают — возможно, им предстоит раскрыть одну из величайших загадок христианства!..
Последний Катон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кони — очень умные животные, — убеждённо сказал он, легонько поглаживая бока кротко подошедшего к нам жеребёнка. — Достаточно научить их понимать движения ног, рук и звуки голоса, чтобы они начали мыслить, как всадник. Здесь не нужны ни шпоры, ни стеки.
День клонился к концу, а он пустился в длинную лекцию о необходимости категорически исключить тренировку прыжков для предварительно не вышколенных лошадей (что бы это ни означало) и о своём желании с момента, как он стал шастой, ввести обучение выездке в школах, так как, сказал он, это лучший способ изучить естественные движения животного до того, как ездить верхом или править конём.
К счастью, Мисграна тактично прервала его и напомнила, что Хутенптах пришла с нами, чтобы показать систему растениеводства, и что уже становится поздно. Уфа предложил нам лучших коней из своей конюшни, но, поскольку ездить верхом я не умела, нам с Фарагом дали небольшую повозку, на которой мы смогли поехать за всеми остальными до отдалённой от Ставроса местности, на которой на многие гектары простирались чудесно размеченные поля. Во время этой поездки мы с Фарагом наконец смогли побыть наедине, но нам и в голову не пришло терять время за обсуждением тех странных вещей, которые с нами происходили. Мы были необходимы друг другу, и, помню, всю дорогу мы шутили и смеялись. Мы обнаружили, что конные повозки гораздо безопаснее автомашин по той простой причине, что можно долго не смотреть на дорогу, и при этом ничего страшного не происходит.
Хутенптах показала нам свои владения с той же гордостью, с какой Уфа демонстрировал свои конюшни. Приятно было смотреть, как она увлечённо ходит по рядам овощей, кормовых растений, зерновых и всяческих цветов. Глаузер-Рёйст не сводил с неё глаз, зачарованный её словами.
— Вулканические породы, — говорила она, — очень хорошо снабжают корни кислородом, кроме того, они чистые, и вредных насекомых, бактерий и грибков в них нет. В Ставросе под растениеводство выделено больше трёхсот стадий [81] Стадий в Византии равнялся 1/8 римской мили, то есть приблизительно 185 метрам.
; в других городах эта площадь больше, потому что там используются некоторые галереи. Поскольку плодородной почвы в Парадейсосе нет, чтобы купить продукты, первым поселенцам приходилось выходить на поверхность или доставать их через ануаков, рискуя, что их обнаружат. Поэтому они тщательно изучили систему, которую вавилоняне использовали для создания своих прекрасных висячих садов, и открыли, что земля не нужна…
Только тогда я прислушалась к словам Хутенптах. Мы с Фарагом были захвачены собственным разговором и не обращали внимания на всех остальных, так что я не заметила, что мы действительно идём не по земле, а по камню. Все выращиваемые в Парадейсосе растения помещались в больших продолговатых глиняных вазонах, наполненных только камнями.
— Из образуемых городом органических отходов, — поясняла Хутенптах, — мы готовим питательные вещества для растений и подаём их вместе с водой.
— Снаружи это известно как гидропоника, — заметил Глаузер-Рёйст, внимательно разглядывая зелёные листья какого-то куста, и наконец отошел с удовлетворённым видом. — Всё выглядит замечательно, — изрёк он, — но как же свет? Для фотосинтеза необходимо солнце.
— Электрический свет тоже подходит. Кроме того, для улучшения процесса мы добавляем в питательные вещества определённые минералы и сахаристые смолы.
— Это невозможно, — возразил Кремень, поглаживая корни яблони.
— Тогда, протоспатариос, — очень спокойно ответила она, — у тебя просто сейчас галлюцинация, и ты ничего не трогаешь.
Он быстро отнял руку и — о чудо! — изобразил одну из своих редких улыбок, хотя на этот раз улыбнулся он широко и светло, такого ещё не было. И в этот момент я поняла, откуда я знаю Хутенптах. Нет, я никогда раньше её не видела, но в доме Глаузер-Рёйста на улице Лунготевере-деи-Тебальди, в Риме, было две фотографии девушки, как две капли воды похожей на неё. Вот почему Кремень был под таким впечатлением! Хутенптах, наверное, напомнила ему ту, другую. В общем, оба они пустились в запутанную беседу о сахаристых смолах и их применении в сельском хозяйстве, и, так же, как мы с Фарагом очень невежливо держались от всех в сторонке, они в результате отдалились от Уфы, Мирсганы и Гете.
Наконец уже совсем вечером мы вернулись в Ставрос. Люди гуляли по улицам после длинного рабочего дня, и в парках было полно горластых детей, молчаливых наблюдателей, компаний молодёжи и жонглёров. Больше всего им нравилось подкидывать и ловить разные вещи. Благодаря жонглированию они одинаково разрабатывали правую и левую руки, а благодаря тому, что они одинаково хорошо владели обеими руками, они были замечательными жонглёрами. Неизвестно, знали они об этом или догадывались, но одинаковое использование обеих рук для разных видов деятельности способствует одновременному развитию обоих мозговых полушарий, таким образом увеличивая художественные и умственные способности.
Наконец в атмосфере таинственности Мирсгана, Гете, Уфа и Хутенптах провели нас к последнему месту, которое мы должны были посетить перед возвращением на ужин в басилейон. Несмотря на наши просьбы, они отказались что-либо нам объяснять, и в конце концов мы с Фарагом и Кремнем решили, что и практичнее, и интереснее будет стать послушными и немыми учениками.
Улицы бурлили хаотичной жизнью. Ставрос был городом, где не знали напряжения и спешки, но он вибрировал пульсациями совершенной экосистемы. Люди, те самые ставрофилахи, которых мы так долго преследовали, смотрели на нас с интересом, так как знали, кто мы такие, и дружелюбно здоровались с нами из окон, повозок и с вымощенных мозаиками тротуаров. Помню, я подумала: «Мир навыворот». Или нет? Я крепко сжала руку Фарага, потому что почувствовала, что изменилось так много всего и сама я изменилась так сильно, что мне нужно схватиться за что-то твёрдое и надёжное.
Когда повозка завернула за угол и вдруг оказалась на огромной площади, в глубине которой за небольшим парком виднелось громадное шести- или семиэтажное здание, фасад его был украшен разноцветными витражами, а многочисленные островерхие башенки завершались острыми пинаклями, я поняла, что мы дошли до настоящей цели нашего пути, который мы так бездумно начали столько месяцев назад.
— Храм Креста, — торжественно провозгласил Уфа, следя за нашей реакцией.
Думаю, этот момент был самым величественным и волнующим из всего ранее пережитого. Никто из нас троих не мог отвести глаз от этого храма, мы остолбенели от сознания, что наконец достигли конечной цели нашего путешествия. Я была уверена, что даже у капитана не оставалось намерения потребовать назад реликвии во имя интересов, которые уже ничего для нас не значили, но сам факт, что после стольких усилий, страданий и страхов в сопровождении лишь Вергилия и Данте Алигьери мы добрались до самого сердца Земного Рая, был слишком значителен, чтобы упустить хоть каплю эмоций и ощущений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: