Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель
- Название:Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-2594-7, 9786171225930
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэм Гэссон - Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель краткое содержание
Тихая брайтонская улица потрясена убийством… На кухне собственного дома найдена мертвой Поппи Раттер, а ее муж, главный подозреваемый, ничего не помнит о событиях прошлой ночи. Есть только один свидетель – любимица одиннадцатилетнего Бруно Глью, кошка Милдред. С видеокамерой на ошейнике она отправилась на прогулку в тот роковой вечер и пропала… Частный детектив в отставке Джим Глью и его сын Бруно начинают свои расследования. Но кто первым узнает, где скрывалась кошка и кого она видела?
Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Родители не стали с ним спорить даже после того, как кошка, испугавшись собственного отражения, ударила лапой по воде. Брызги заставили ее подпрыгнуть и унестись прочь огромными прыжками. Камера болталась, и была видна луна. На минуту Милдред вскочила на забор. Оттуда открывался прекрасный вид на кухню Раттеров. Затем кошка спрыгнула в сад.
– Всё здесь! – провозгласил Бруно. – Записана вся история убийства! Любопытство не убило кошку! Любопытство помогло раскрыть убийство!
– Тише! – сказал Джим, когда камера сфокусировалась на Поппи Раттер, кажется, увидевшей приближающуюся кошку.
– Она заметила яркие глаза Милдред, – пояснил Бруно. – Они мерцают в темноте.
– Да мы знаем! – ответил Джим. – Тише!
Поискав что-то в холодильнике, Поппи открыла окно и выбросила угощение на улицу. Милдред вскоре обследовала подарок – им оказался вареный цыпленок. Камера запечатлела трапезу.
– Почему каждый считает своим долгом покормить мою кошку? – спросил Бруно. – Я отвечаю за ее рацион!
– Да тише ты! – в унисон зашипели родители.
Когда Милдред закончила наслаждаться цыпленком, ее взгляд переместился на залитую светом кухню. Большие окна позволяли видеть практически все. На кухне появился Терри Раттер, одетый в гавайскую рубашку. Милдред видела, как мужчина подошел к холодильнику и достал бутылку вина.
– Шампанское, – сказал Джим. – Он надеялся помириться с женой. И выпить за возрождение их отношений. А в этой рубашке он делал ей когда-то предложение руки и сердца.
– Хм… – протянула Хелен.
– Хм? – спросил Бруно.
– Да, – ответила Хелен, сморщив нос. – Хм…
Запись была недостаточно четкой, чтобы можно было по губам прочесть диалог супругов. Но по злому выражению лица Терри Раттера и по тому, как он агрессивно нацелил палец на жену, было совершенно ясно, что запланированное воссоединение не состоялось.
– Подойди ближе! – попросил Бруно кошку. – Окно открыто! Если Милдред приблизится, мы услышим, что он говорит.
Отвлеченная чем-то, Милдред отклонилась, и кухня была больше не видна. Кошка отвернулась и начала следить за какой-то невидимой семье Глью добычей.
– Повернись к кухне! – взмолился Бруно, когда Милдред наконец прекратила слежку. – Нам не интересен какой-нибудь ежик!
Словно услышав мольбу хозяина, кошка повернулась. Кухня Раттеров была освещена, словно сцена. Но супруги исчезли.
– Это происходит именно сейчас? – спросила Хелен. – На кухонном полу? И нам просто не видно?
– Слишком рано, – ответил Джим, сверившись со временем на экране.
– Они воссоединились в гостиной, чтобы выпить вина и предаться насилию, – сказал Бруно.
– Бруно! – возмутилась Хелен. – Следи за тем, что говоришь!
Милдред некоторое время обнюхивала траву, на которой лежал кусок цыпленка. Затем кошка заметила птицу, и микрофон запечатлел казнь во всех деталях.
– Я не могу на это смотреть! – сказала Хелен.
Милдред взяла поверженную птицу в зубы. Добыча закрыла камеру, пока кошка ее несла. На экране минуту ничего не происходило. Когда кошка наконец выронила птицу, местоположение прояснилось: кухня семьи Глью.
Камера показала Бруно, который обнаружил Милдред, а когда мальчик осмотрел добычу, кошка от гордости заурчала еще сильнее.
«Противная кошка, – сказал Бруно на записи. Камера моталась влево и вправо, пока кошка выгибалась от удовольствия, а хозяин гладил ее по животику. – Я бы не хотел повстречать тебя ночью».
– А куда потом делась птица? – спросил Бруно.
– Я убрала ее, – ответила Хелен. – Бедное существо!
Вскоре Милдред вышла на улицу, пошла, затем побежала и начала карабкаться по забору, а потом взбираться по желобу. Кошка оказалась на крыше дома Глью. Из-за близости луны цвет записи изменился, став более ярким, но и более холодным.
Пока Милдред вылизывалась, члены семьи Глью молчали. Снова и снова кошка проводила шероховатым языком по шерсти, пока наконец не осталась удовлетворена результатом.
Затем Милдред уставилась на Сэнт-Энрю-роуд. Панорамному обзору мешало строение крыши. Фонарный столб, словно заговорщик, замаскировал бо́льшую часть дома Раттеров, его лучи уменьшили видеозапись и превратили ее в мозаичное пятно.
Милдред продолжила путь. Дойдя до конца террасы, она спустилась, сначала на водосток, а после на крышу сарая.
Вскоре нетерпеливая кошка легко преодолела расстояние между зданиями и вспрыгнула на фасад дома Раттеров, увитый плющом.
– Это я! – воскликнула Хелен, когда Милдред оглянулась и камера оказалась направленной на спальню дома Глью.
Хелен в этот момент расчесывалась.
Потом Милдред снова повернулась. То, что предстало перед глазами зрителей, заставило Бруно вскрикнуть. В гостиной Раттеров, в комнате с красными стенами, разыгралась отвратительная сцена. Под пластиковой люстрой Терри насиловал жену. Несмотря на то что Бруно смотрел на все это не более десяти минут, это было во сто крат хуже всего того, что мальчик когда-либо видел по телевизору. Одной рукой Терри Раттер держал жену за шею, а другой снимал с нее пижамные штаны. А затем, когда Поппи начала сопротивляться, ударил ее по лицу. Женщина упала. Последовал еще один удар, от которого толстое тело Раттера содрогнулось.
Эта сцена ошеломила семью Глью. Их коллективный пульс участился.
– Я всегда говорила, что он свинья! – сказала Хелен.
– Ты была права, – отозвался Джим. – Все еще хуже, чем я себе представлял.
– Я не хочу, чтобы ты на это смотрел, – произнесла Хелен, заметив шок на лице сына. – Думаю, тебе нужно подождать в коридоре.
– Я никуда не пойду! – воскликнул Бруно, вцепившись в кровать.
Хелен посмотрела на мужа, ища поддержки.
– Да он уже все увидел, – пожал плечами Джим.
Милдред снова была в движении, направляясь на север. Она обошла кругом магазин мистера Симнера, затем прошлась по соседским садам. В саду Алана сходила в туалет посреди грядок, а у миссис Симнер стащила лифчик, который сушился на бельевой веревке, и некоторое время тянула его в зубах, словно величайшую драгоценность.
Вскоре Милдред снова пришла в сад Раттеров. Качество записи на этом отрезке времени было очень низким, потому что кошка отчаянно преследовала птицу, или мышь, или еще кого-то малозаметного.
Озаряемая звездами голова Милдред качалась вправо-влево, словно кошка наблюдала за видимым только ей фейерверком. Временами в ее поле зрения оказывалась кухня Раттеров. Запись краткими проблесками демонстрировала непрекращающийся ужас. Нападение на жену не закончилось хуком Терри. Все выглядело как ужасный танец, и его вел муж. Дробилка для перца, поднятая с рабочей поверхности, замерла в воздухе, словно бейсбольная бита. Угол обзора кошки не показывал, у кого именно из супругов было оружие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: