Энтони Беркли - Перепуганная компания
- Название:Перепуганная компания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энтони Беркли - Перепуганная компания краткое содержание
Перепуганная компания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы угадали,- кивнул Роджер.- Я предположил то же самое.
- Разумеется,- сказала мисс Кросспатрик.
* 2 *
Роджер думал о своем, поднимаясь навстречу леди Дарракот. Находка фонарика явно доказывала присутствие на обрыве еще одного человека и полностью согласовывалась с удаляющимися голосами, которые слышал мистер Паркер. Строго говоря, у него пока не было твердых оснований считать доказанным факт убийства, однако сам Роджер в этом уже не сомневался.
Роджер гадал про себя, на кого же пали подозрения мисс Кросспатрик. Ее проницательности можно было позавидовать, а ее суждения отличались крайней здравостью и логикой, хотя, судя по ее внешнему виду, он никогда бы этого не подумал.
Роджер был уверен, что свои подозрения она готова подкрепить вескими доводами и соображениями. Однако он пока не хотел прибегать к ее помощи, предпочитая вести расследование самостоятельно, чтобы, не испытывая никакого давления со стороны, самому выйти на преступника. Кроме того, ему было интересно, приведет ли ход его мысли к тому же лицу, что и ее.
Между тем мисс Сент-Томас и мистер Брэй усадили перед ним леди Дарракот и чинно удалились.
- Простите, что беспокою вас, леди Дарракот,- извинился Роджер.- Я отниму у вас буквально одну минутку.
И он задал ей те же два вопроса. На оба леди Дарракот ответила отрицательно, смущенная и расслабленная.
Роджер позвал мистера Брэя, и леди Дарракот удалилась. Мистер Брэй активно поддерживал ее, разве что не приподнимая над землей.
Мистера Комбе не оказалось на месте, когда подошла его очередь, и мистеру Паркеру пришлось сходить за ним. Теперь он был готов к беседе, но Роджер был с ним краток. Тот не смог ничего сообщить, и миссис Фэйри заняла его место.
Роджер, тщательно подбирая слова, задал ей вопрос о голосах, при этом не упоминая, что мистер Паркер слышал их, но ничуть не продвинулся. Энид крепко спала (и этого она, разумеется, никогда себе не простит до самой смерти) и ничего не слышала. Из чистой вежливости Роджеру пришлось выслушать ее сетования и на удивление пылкие сожаления о бедном Гае. При первой же возможности он прервал ее излияния и позвал следующего.
С Вилли Фэйри все было наоборот. Он все еще сохранял полную безучастность, которая напала на него, как только он узнал о смерти своего кузена. Из него трудно было вытащить хотя бы слово.
Роджер решил немного расшевелить его.
- Знаете, Вилли, я не хочу показаться вам назойливым, но у вашего кузена вышел крупный разговор с неким человеком, который зашел к нему в палатку около часа ночи. Ваша палатка рядом. Вы и в самом деле ничего не слышали?
- Я спал,- хмуро напомнил Вилли.
- Как я установил, разговор шел на повышенных тонах, он мог потревожить ваш сон. Вы не просыпались?
- Нет.
- Попробуйте вспомнить. Может быть, сквозь сон до вас донеслось хоть что-нибудь?
- Нет, ничего, увы. Я спал.
Роджер покатал ручку по столу.
- И это при том, что вы не отличаетесь крепким сном, как утверждает ваша жена?
Какая-то тень пробежала по лицу мистера Фэйри.
- Я долгие годы страдал от бессонницы. Теперь у меня все в порядке, но женщины вечно все путают. С того времени как начался круиз, я сплю как убитый - меня и пушкой не разбудишь.
- Вы располагаете сведениями, которые могут пролить свет на смерть вашего кузена?
- Нет. А что, есть улики, подтверждающие, что смерть была насильственной?
- Да, есть,- уверенно сказал Роджер, хотя его убежденность пока была не совсем оправдана. Мистер Фэйри слегка подался назад.
- О! А я был больше чем уверен, что это несчастный случай.
- К сожалению, нет.
- Вот как! А каковы доказательства?
- Простите,- сказал твердо Роджер,- но я не вправе говорить об этом.
К счастью, Вилли не стал настаивать, иначе Роджеру пришлось бы туго. Вместо этого на глаза у Вилли навернулись слезы, он просто посмотрел на Роджера и ничего не сказал.
- Хорошо, Фэйри, спасибо. Похоже, это все.
Роджер проводил взглядом его щуплую фигурку. Больше не казалось, что Фэйри извиняется за то, что он ходит по земле. С другой стороны, он был столь удрученным, что нужда в извинениях отпала.
- Бедненький!- подумал Роджер с немалым раздражением.- Он тоже знает, кто это сделал, но ни за что мне этого не скажет. Кого он может покрывать? Хотел бы я знать, чей голос он услышал прошлой ночью.
Он пропустил мистера Паркера, который не смог сообщить ничего нового, и перешел к мисс Сент-Томас.
Мисс Сент-Томас сидела на стуле очень прямо, заложив ногу на ногу. Чулок на ней не было.
- Сплошное беспокойство, а?- словоохотливо заметила она.- Теперь у вас забот полон рот. Хотя, пожалуй, не стоит так об этом... Итак, приступим?
Роджер с легкой ноткой официальности задал ей все те же два вопроса.
Мисс Сент-Томас ничего не могла сказать.
Роджер углубился в свои заметки.
- Вчера ночью между двенадцатью и часом вы проходили по лагерю, не так ли?
Мисс Сент-Томас сделала большие глаза:
- Я? Что за нелепая идея!
- Вы утверждаете, что этого не было?
- Конечно не было.
- А согласно информации, которой я располагаю, в четверть первого вы заходили в палатку капитана Твифорда.
- Ах да!
Глаза мисс Сент-Томас приняли обычное выражение.
- Я совсем забыла. Это ведь может случиться с каждым?
- Без сомнения. Собственно, меня интересует, когда вы были снаружи, вам никто не встретился?
- Нет. Я никак не могла заснуть в такую рань и заглянула к Рэгги поболтать. Думаю, я ушла как раз в четверть первого и никого не видела.
- Похоже, вы были последней, кто выходил ночью. Вы не припомните, у кого в палатках все еще горел свет?
- Как романтично!- заметила мисс Сент-Томас с неожиданным энтузиазмом.Скотленд-Ярд не взял этою на заметку? Выходит, я - важный свидетель?
- Достаточно важный,- суховато сказал Роджер.- Итак?
- Дайте-ка вспомнить... Конечно я скажу только о том, что вспомню. В шатре света не было. Также и у моей тети. И у сэра Джона. У Рэгги, само собой, не было. Как и у Вали.- "Валей" был Валентин Комбе.- У вас было темно, у Кристл горел свет, и у Стеллы было темно. Это все, что я могу сказать.
Роджер взглянул на план лагеря.
- Все эти палатки на одном конце лагеря, а вы не обратили внимания на другой конец?
- Простите, нет.
- Гм,- Роджер сделал пометки на плане.
- Все это так интересно,- призналась мисс Сент-Томас.
- В самом деле?
- Ну да. У меня была мысль написать детектив. Но я слаба по части драматургии. Мне бы хотелось использовать нашу ситуацию в качестве сюжетной основы. Вы не против? У вас не возникло подобного желания, Роджер?
- Нет,- сказал Роджер. Он не любил, когда люди, не симпатичные ему, фамильярно называли его по имени.
- У меня есть своя версия, хотите послушать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: