Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 1
- Название:Пробуждение Башни. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448344497
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 1 краткое содержание
Пробуждение Башни. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Добрый день, господа, – голос у доктора был тихим и спокойным, – герр Хайнрих сказал мне, что вы тот самый детектив из города.
– Ещё утро, Альберт, – поправил доктора Хайнрих. Он выглядел несколько напряжённым, почти настороженным.
– Да? Надо же. Значит, сейчас уже завтра… – доктор пожал плечами и повернулся к Харальду, – так как мне к вам обращаться?
– Это штандартенфюрер Харальд фон Рейденберг, – ответил за него Зигфрид, – постарайся запомнить хотя бы его имя.
– Доктор несколько забывчив в том, что не касается его профессиональной деятельности, – вздохнул Хайнрих, – у меня ещё много дел, если вы не против, я вас покину. Рольф покажет вам вашу комнату и всё объяснит. Удачи.
– Я тоже, пожалуй, пойду, – Зигфрид нервно посмотрел на доктора, – буду вам признателен, штандартенфюрер Рейденберг, если вы зайдёте ко мне, как только закончите здесь.
– Конечно, – Харальд кивнул Зигфриду. Ему могут потребоваться разъяснения, которые сможет дать только Башня. Рольф с усмешкой посмотрел вслед Хайнриху и Зигфриду. Этим неженкам почему-то было неуютно рядом с добрым доктором.
– Чтобы вам хотелось посмотреть… Харальд? – доктор закончил немного неуверенно, похоже, он уже успел забыть имя Рейденберга.
– В первую очередь, тело убитой химеры, – Харальд сделал вид, что не заметил вольности доктора. Обращаться по имени к почти незнакомому человеку, даже не коллеге, было верхом бестактности. Но доктор, похоже, просто не мог запомнить звание и фамилию и очень старался не забыть хотя бы имя.
– Оно… как бы это сказать… не целое, – доктор замялся и умоляюще посмотрел на Рольфа.
– Штандартенфюрер, вы ведь не боитесь не совсем целых трупов? – Рольф изогнул губы в насмешливой улыбке.
– Я предпочитаю бояться живых и целых, – пожал плечами Харальд.
– Ладно, тогда идите сюда, – доктор неуверенно улыбнулся и повернулся к столу. Тело было накрыто белой простынёй, совсем белой – её явно недавно меняли. От металлического стола веяло холодом. Доктор осторожно открыл лицо. Харальд снял с рук чёрные кожаные перчатки и надел хирургические, протянутые Рольфом. Химера был ещё очень молодым, скорее всего, из одной из последних партий. Нижняя челюсть слегка выдаётся вперёд. Харальд чуть приподнял губу и посмотрел на удлинившийся клык – трансформация не успела закончиться. Глаза с удлинившимися зрачками, в них удивление и боль. Он узнал нападавшего и потому не трансформировался сразу – не ожидал нападения. Харальд отодвинул край простыни. Грудная клетка разорвана, вывернуты два нижних ребра с каждой стороны. Техника, с которой химера атакует другую химеру. Ему уже приходилось такое видеть. Вот только Фреки выжил. Горло вырвано клыками – крупными и острыми. Голова почти оторвана. Химера был убит быстро и жестоко. На животе три длинных полосы – следы от когтей. Такое он тоже видел. Харальд расставил пальцы, прикидывая размер ладони напавшего – не слишком большая. Возможно, тоже кто-то из молодняка. Пальцы толком не успели преобразиться, на когтях только своя собственная кровь. Жаль, что он не успел нанести ни одного удара.
– Вы проверяли на наличие слюны в ране на горле, подполковник Мерниц? – Харальд повернулся к доктору и замер. Тот смотрел на него с восхищением, почти обожанием. Рольф улыбался так нахально и откровенно, что Харальд сам чуть было не улыбнулся. Да что это с ними? – Что-то не так?
– Нет… просто мало кто может вытерпеть подобное, а вы так уверенно и спокойно… – доктор застенчиво улыбнулся, – жаль, что вы не работаете в морге. Думаю, вам бы это понравилось. Здесь так хорошо!
– Док, не увлекайся, – усмехнулся Рольф, – лучше давай по делу.
– Да, конечно, – Альберт поправил ворот халата, – была разорвана сонная артерия, слюну вымыло потоком крови. Следы ДНК убийцы я искал в первую очередь, герр …Харальд.
– Хорошо, – Харальд повернулся к телу. Что-то было не так, что-то не укладывалось в схему.
– Вы что-нибудь заметили? – доктор подошёл к столу и нежно погладил мёртвую химеру по волосам, – я могу дать вам свой отчёт.
– Да, пожалуй, – Харальд перевернул руку химеры, провёл пальцем по ладони – холодная. – Он хорошо знал убийцу, потому и не спешил защищаться. Из какой части была эта химера?
– Это вам лучше спросить у Зигфрида, – Рольф пожал плечами, – на одежде у него опознавательных знаков не было, но тут такие встречаются.
– Знаки… – Харальд проверил плечо химеры – клеймо Башни, провёл рукой по затылку – микрочипа не было. Ни выпуклости, ни шрама от удаления.
– Что там? – Рольф заинтересованно подался вперёд.
– Клеймо Башни и нет чипа, – Харальд посмотрел на Рольфа, – всем легальным химерам вживляют чип в основание черепа, чтобы опознать или выследить. Конечно, химеры об этом знают и могут дезактивировать или даже перепрограммировать его. Но делают это далеко не все – большинству это просто не нужно. Обычно, если химеру посылают на секретное задание, чип извлекают.
– Но у этого его просто не было? – Рольф задумчиво потёр подбородок, – значит, его изначально создавали для секретной операции.
– Скорее всего, так, – Харальд кивнул. Рольф сделал те же выводы, что и он сам – умный парень, может пригодиться. – Доктор, спасибо, что разрешили взглянуть на тело. Вы не могли бы сохранить его до конца расследования?
– Да, конечно, – Альберт теребил край простыни и восхищённо смотрел на Харальда, – столько, сколько захотите. Обращайтесь когда угодно, я всегда буду рад помочь.
– Непременно, – Харальд позволил себе едва заметно улыбнуться, – Рольф, теперь место убийства.
– Как скажете, – Рольф направился к выходу из морга, Харальд пошёл за ним. Дождавшись, пока посетители уйдут, Альберт укрыл тело простынёй и разгладил складки.
– Кажется, вы успели обзавестись поклонником, штандартенфюрер, – в глазах Рольфа прыгали смешливые огоньки. – Большинство военных предпочитает держаться от морга как можно дальше, а парни из Управления слишком изнеженны, чтобы смотреть на трупы. Вы – первый, кто решился так внимательно разглядывать эту химеру. Кроме дока, конечно. Где вы так научились?
– Я занимаюсь резонансными преступлениями, так что с жертвами маньяков сталкиваюсь достаточно часто, – Харальд пожал плечами, – да и в моргах бываю не редко. Иногда жертва может сказать очень многое о своём убийце. Этот химера, например, поведал мне, что убил его другой химера, не очень крупный, которого он хорошо знал. Убил быстро, не растягивая удовольствие. Удар был нанесён почти одновременно в горло и в грудную клетку, живот разорвали уже потом, голову отделили, когда он уже был мёртв. Нападавший знал, куда целиться. Так же он рассказал мне, что является разработкой Башни и был создан для какого-то особого задания. Возможно, причина его смерти именно в этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: