Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 1

Тут можно читать онлайн Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пробуждение Башни. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448344497
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Соллъх - Пробуждение Башни. Том 1 краткое содержание

Пробуждение Башни. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Екатерина Соллъх, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение романа «Тень Башни». Первый том. Харальд Рейденберг отправляется расследовать убийства боевых химер на линию фронта, в то время как его заместитель Хильдеберг и ставший адъютантом Дэнель, рискуя жизнями, распутывают заговор против Башни и Управления. Удастся ли им выжить и сохранить верность своей стороне и идеалам?

Пробуждение Башни. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пробуждение Башни. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Соллъх
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы так просто говорите об это, штандартенфюрер, как будто это очевидно, любой бы догадался, – Рольф запрокинул голову и посмотрел на затянутое тучами небо. – Теперь мне понятно, почему прислали именно вас.

– Это не единственная причина, – Харальд вздохнул, – так где его убили?

– Там чуть дальше, за складом, – Рольф махнул рукой в сторону неуклюжих временных зданий, – парни Абеларда там всё прикрыли до вашего приезда.

– Хорошо, дождь и снег уничтожают улики лучше любого преступника, – Харальд достал сигарету и щёлкнул зажигалкой.

Рядом с местом убийства стояла охрана и несколько солдат, которые исчезли, едва заметив Рольфа и Харальда. Земля была укрыта брезентом, обработанным специальным раствором. Харальд вынул изо рта сигарету и достал карточку-удостоверение. Молодой, худощавый парень с нашивками унтерштурмфюрера военной полиции вытянулся по стойке смирно. Они, кажется, даже не понимают, что и почему делают.

– Уберите брезент, мне нужно осмотреть место, – Харальд скомкал окурок и положил в карман, – Рольф, кто здесь начальник военной полиции?

– Оберштурмбанфюрер Абелард Теннендорф, крикливый и надоедливый тип, – Рольф усмехнулся, – вечно мешается под ногами.

– Тебе следовало бы осторожней выбирать слова, Шнайдер, – к ним подошёл светловолосый, хмурый мужчина с нашивками оберштурмбанфюрера. – Штандартенфюрер Рейденберг, прошу простить, что не встретил вас. Меня уведомили о вашем приезде всего полчаса назад.

– Ничего страшного, встречающих и так было слишком много, – Харальд ответил на приветствие Абеларда, – признателен вам, что вы позаботились о сохранности этого места.

Значит, полчаса? Видимо, конфликт здесь серьёзней, чем он думал. Ведомства не упускают случая навредить друг другу. Зигфрида бы тоже не пригласили, если бы он не узнал о его приезде раньше всех.

– Только приехали и уже занялись расследованием? Не стоит благодарить за то, что и так является моей работой, – Абелард нервно передёрнул плечами, – я всё ещё считаю, что это моё дело. Не хочу вас оскорбить, конечно…

– В определённой степени, оберштурмбанфюрер, – Харальд засунул руки в карманы, – но оно весьма неприятное, зачем настаивать и подставлять себя, если жертва для начальства уже выбрана? Ладно, не мне и не вам решать, кто будет заниматься расследованием.

– Наверное, вы правы, – Абелард махнул рукой своим подчинённым, приказывая убрать брезент.

Кровь. Фонтаном на стене, лужей по песку – почти впиталась. Несколько мелких обрывков ткани, осколков костей и кусочков плоти. На песке лишь неглубокие лунки – никаких отпечатков следов. Химера стоял недалеко от стены, спиной к нападавшему. Он развернулся на шум и увидел бегущего к нему химеру. Или бегущую? Харальд коснулся пальцами вмятины на песке. Интересно, есть ли здесь женщины-химеры? Надо будет спросить у Зигфрида. Судя по направлению удара, убийца пришёл со стороны…

– Рольф, что находится в той стороне? – Харальд махнул рукой в направлении группы домов.

– Штаб, квартиры командования, химеры тоже там живут, кухня, – Рольф пожал плечами, – ещё дальше бараки.

– Ясно. Кто был в карауле в ночь убийства? – Харальд повернулся к Абеларду, – их допросили?

– Разумеется, – Абелард нахмурился, – двоих нашли мёртвыми со свёрнутыми шеями, остальные ничего не видели и не слышали.

– Химера пришёл оттуда. Прямо из дома, – Харальд смял в ладони окурок и засунул его в карман плаща. – Он убил всех, кто попался ему по дороге и мог помешать добраться до жертвы. Где-нибудь фиксируется, когда химеры приходят и уходят в свои жилые помещения?

– Не знаю, – Абелард замялся, – у них своё начальство и свои правила.

– У вас есть доступ к системам слежения? Тут ведь есть камеры и датчики? – Харальд встал и подошёл к Абеларду.

– Есть. Что именно вы хотите найти, штандартенфюрер? – Абелард задумчиво смотрел на кровь на стене, – кого-то конкретного?

– Пока нет, – Харальд вытащил вторую сигарету, – скорее исключить тех, кто точно не мог совершить убийство. По возможности составьте мне список химер, можете не обращать особого внимания на крупных, и их перемещений в течение той ночи. На ком-нибудь должным были быть следы крови. Её здесь пролилось много, вряд ли он полностью переоделся сразу после убийства.

– Сделаю, – Абелард изучающее посмотрел на Харальда, – ещё что-нибудь?

– Оставьте это место под охраной, – Харальд кивнул на залитый кровью песок, – возможно, мне придётся сюда вернуться.

– Уже всё? – Рольф ответил улыбкой на неприязненный взгляд Абеларда, – куда теперь?

– К Зигфриду, – Харальд достал зажигалку, – а потом навестим пару убитого.

Иггдрасиль пришёл в себя, когда боль стала совсем невыносимой. Он кое-как сел, повёл плечами – связанные за спиной руки сильно затекли. Молодой химера мотнул головой и сдавленно ругнулся. Он даже не мог до конца сомкнуть зубы из-за кляпа, который ему засунули, чтобы он не мог откусил себе язык. Иггдрасиль закрыл глаза. Боль поднималась откуда-то изнутри вязкими, мутными волнами, затопляла сознание, впивалась в мозг раскалёнными иглами. Его больше нет. Как будто кто-то вырвал половину сердца. Его нет. Химера чуть не завыл. Пусто, как же пусто! У них была сильная связь, прочная, они великолепно чувствовали друг друга. Ему снова снился залитый кровью песок. Связь разорвалась резко, так больно, что невозможно было дышать. Вместе с сознанием пришло понимание – его больше нет. Иггдрасиль не мог понять, почему он до сих пор жив. Зачем его связали, почему не дают покончить с собой? Теперь, когда от него осталась всего лишь половина, сражаться он уже не сможет. Он уже ничего не сможет! Кровь на стене. Нет, всего лишь видение. Зачем? Почему он снова и снова видит один и тот же сон? Иггдрасиль сполз с койки и с трудом поднялся на ноги. Нет смысла в таком существовании, химеры должны быть вместе. На негнущихся ногах он подошёл к стене. Хочу с тобой, вместе, моя пара, моя половина! Он качнулся и со всей силы ударился головой о стену. Не выходит, слишком затекли мышцы. Ещё раз. Его тошнило от боли. Людям не понять, они никогда не теряли половину себя. Половину, без которой невозможно жить. Мысли путались, Иггдрасиль никак не мог сосредоточиться. Когда они были вместе, в голове у него всегда было так ясно. Там всегда был он. Иггдрасиль чувствовал присутствие своей пары, всегда. Вместе они были сильнее, им не нужны были слова или жесты, только мысль. Единое целое, единый организм. Теперь его нет. Химера сделал шаг назад, качнулся. Чьи-то сильные руки удержали. Охранники, опять…. Почему вы не даёте мне уйти? Он не почувствовал укол, только разливающуюся по телу вялость. Мир опять перевернулся, Иггдрасиль медленно погрузился в темноту без снов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Соллъх читать все книги автора по порядку

Екатерина Соллъх - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пробуждение Башни. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Пробуждение Башни. Том 1, автор: Екатерина Соллъх. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x