LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Ксения Эшли - История одного приключения. Навстречу настоящей любви

Ксения Эшли - История одного приключения. Навстречу настоящей любви

Тут можно читать онлайн Ксения Эшли - История одного приключения. Навстречу настоящей любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ксения Эшли - История одного приключения. Навстречу настоящей любви
  • Название:
    История одного приключения. Навстречу настоящей любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447464523
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ксения Эшли - История одного приключения. Навстречу настоящей любви краткое содержание

История одного приключения. Навстречу настоящей любви - описание и краткое содержание, автор Ксения Эшли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Марибель Томсон, сбежав из дома, чтобы отправиться со своими друзьями в путешествие на Гибралтар, не предполагала, что встретит любовь всей своей жизни. Отважный капитан Винсенте Сальваторе после смерти жены не искал новых отношений. Но судьба распорядилась иначе, крепко связав их жизни друг с другом.

История одного приключения. Навстречу настоящей любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История одного приключения. Навстречу настоящей любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ксения Эшли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С тех пор прошло больше шести лет. И вот в прошлом месяце, когда она очередной раз брала без спросу из кабинета отца подзорную трубу, ей на глаза попался старый ключ. Марибель терзали сомнения. Отец по-прежнему запирался на чердаке раз в год, но неужели только для того, чтобы рассматривать эту старую одежду? А, может, там появилось еще что-нибудь?

Уже через минуту она открывала крышку сундука. Все те же мундир, ботфорты и шпага. Марибель вытянула губы так, словно пыталась поцеловать воздух, как всегда, когда задумывалась о чем-то, и уныло вздохнула. Затем осторожно достала ботфорты и примерила. Ее нога выросла и они уже не казались ей такими большими, но почему-то стали очень неудобными.

«Может, другие? Нет, все те же».

Она сделал несколько шагов.

«Почему же в детстве мне было легче в них ходить?»

Марибель походила в них несколько минут и вернула на место. А на следующий день на мизинце выскочил волдырь размером с палец. Он жутко болел, не давая покоя ни днем, ни ночью. Няня посыпала его каким-то порошком. Он сильно щипал, но разъедал мозоль. Затем она помазала палец кремом. Процедуры продолжались неделю. Мозоль уменьшилась в размере, но нарост оставался. Он мешал ходить, нога с трудом помещалась в обувь.

«Вот оно, Божье наказание за невыполненные клятвы».

Марибель стояла, опустив голову. Ветер ударил в лицо, и она опомнилась.

«Джек и Питер! – мелькнуло у нее в голове. – Должно быть они заждались».

И со всех ног она бросилась через ячменное поле.

А в это время на лесной лужайке за полем ее ожидали двое молодых людей.

Один из них, Джек Вэлс, был довольно высокий, с густыми каштановыми волосами, доходившими до плеч и бледно-голубыми глазами. Он был весьма миловидным, таким, на которого всегда обращают внимание юные леди на светских раутах. У него был небольшой слегка вздернутый нос, а глаза, хоть и были светлыми, но имели слегка раскосый разрез, словно в крови у него была смесь востока, что наряду с широким мужественным подбородком, придавал его внешности особый шарм.

Второй же, Питер Крозер, наоборот был невысокого роста, коренастым и с продолговатым лицом и большими серыми глазами. И всегда носил только коротко остриженные светло-русые волосы. На первый взгляд, он мог казаться весьма заурядной личностью. Но было что-то в этих больших пытливых глазах такое, что заставляло задержать на нем свой взгляд немного дольше, чем несколько секунд. А именно, невообразимый азарт, дикое желание в полной силе прочувствовать эту жизнь, испытать каждое ее мгновение, привлекали к нему большинство людей, в какой бы компании он не находился.

Питер лежал на траве, закрыв глаза и перебирая зубами соломинку.

Джек сидел рядом, держа в руках маленький сувенирный кораблик. Он внимательно рассматривал его, стараясь не упустить ни одну деталь, нежно провел пальцем по палубе и задумчиво улыбнулся.

– Скоро, Питер, скоро, – обратился он к невысокому парню.

Питер открыл глаза, вынул изо рта соломинку и сел на траву.

Вдали показалась фигура Марибель. Молодые люди улыбнулись и помахали ей рукой. А спустя несколько секунд Марибель Томсон собственно персоной стояла перед ними, тяжело дыша.

– Мой ужасный учитель музыки, – выпалила она, скривив лицо.

Марибель не лукавила. Она действительно не любила все общепринятые светские занятия, чем слыла весьма странной девочкой в своей семье. Вместо вышивания и нарядов ее интересовала верховая езда и фехтование. А уроки танцев и музыки она воспринимала, в связи с ее полом и положением, как обязательную пытку.

Девушка села на колени, переводя дыхание. Молодые люди переглянулись, лукаво улыбаясь. Она заметила это и посмотрела на них так, словно ждала какого-то ответа. Но они предательски молчали, интригуя ее.

– Ну? – не выдержала Марибель, сгорая от нетерпения.

– Скажи ей, Джек, – обратился Питер к своему другу.

– Я предоставлю эту честь тебе, – ухмыльнулся тот.

Марибель готова была их растерзать в ту же минуту.

Питер выждал несколько секунд, а потом заявил:

– Завтра нам назначена встреча с самим сэром Робертом Уолполом лично!

Марибель словно обдало жаром. Она вся засветилась от счастья, закрыла рот руками, а затем резко подняла их вверх и издала восторженный крик.

– Да!!!

Ей хотелось прыгнуть до небес, а вместо этого она ползком добралась до Питера, легла на спину и положила свою голову ему на колени. Она смотрела в небо, продолжая восторженно улыбаться, но мыслями уже была далеко отсюда.

– Наконец-то, – девушка не могла поверить своему счастью. – Мы поплывем на большом корабле далеко-далеко за горизонт, увидим столько красивых неизведанных мест и сколько еще откроем.

Она сглотнула слюну, предвкушая что-то великое. Внутри она испытывала невероятное возбуждение. Конечно. Ее мечта, ее самое сильное желание, которое она вынашивала столько лет, было почти у нее в кармане.

Питер и Джек ухмыльнулись и встретились взглядами. Они желали ей что-то сказать, но не решались сделать этого. Им не хотелось лишать ее сейчас этого сладкого ощущения победы. Но все же сделать было нужно.

– Марибель, – первым начал Джек, – мы посовещались и решили, что если нам все-таки удастся организовать эту экспедицию…

– Конечно, удастся! – Марибель закрыла глаза и расплылась в улыбке. – Я верю в вас, ребята.

– В общем… – он нерешительно продолжил, – ты останешься дома.

Марибель вытаращила глаза, соскочила с места, словно ошпаренная кипятком, и странно посмотрела на друзей.

– Что?!

– Понимаешь, это будет слишком долгое и трудное путешествие. Тебе оно не под силу.

Марибель растерялась, не веря своим ушам.

– Джек прав, – поддержал Питер. – Это очень опасно. Гибралтар только вошел во владения Великобритании. Мы не знаем, что нас там ждет.

– Дорога обещает быть невероятно сложной. Любое путешествие является тяжелым испытанием для женщины, особенно такой хрупкой, как ты. Это было не простое решение, но мы, посовещавшись, приняли его с Питером только лишь потому, что любим тебя и не хотим навредить.

Марибель нахмурила лоб, и между бровями появилась складка. Она сделала несколько шагов назад, словно как от прокаженных, вытянула правую руку вперед и оттопырила указательный палец.

– Это, что шутка такая? А, я поняла, вы шутите надо мной. Мне следует дать вам за это хорошую взбучку. Ну, да ладно. В связи с этой хорошей новостью я вас прощаю.

Но Джек и Питер не собирались шутить. Они снова переглянулись, а затем оба посмотрели на нее в попытке подобрать нужные слова, чтобы убедить свою подругу. У них был такой стыдливый, извиняющийся взгляд, что девушка сразу обо всем догадалась.

«Они не шутят», – испугалась Марибель. В груди у нее все сжалось. Она была словно маленький ребенок, у которого перед носом покрутили конфеткой, а затем забрали ее. Марибель не верила, что это говорят ее друзья.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ксения Эшли читать все книги автора по порядку

Ксения Эшли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История одного приключения. Навстречу настоящей любви отзывы


Отзывы читателей о книге История одного приключения. Навстречу настоящей любви, автор: Ксения Эшли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img