Владислав Вишневский - Аллегро
- Название:Аллегро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Горизонт
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906858-38-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Вишневский - Аллегро краткое содержание
Музыканты, как известно, народ особенный. Военные музыканты в первую голову. А какую музыку они исполняют, какие марши играю! Как шутят! Как хохмят! Как влюбляются Именно так всё и произошло в одном обычном военном оркестре. Американка Гейл Маккинли, лейтенант и дирижёр, появилась в оркестре неожиданно и почти без особого интереса к российской маршевой музыке, к исполнителям, но… Услышала российские марши, безоговорочно влюбилась в музыку и исполнение, и сама, не подозревая ещё, влюбилась в одного из музыкантов – прапорщика, но, главное, она увидела композиторский талант у пианиста Саньки Смирнова, музыканта-срочника. В оркестре на тарелках пианист играет, ещё и английский язык оказалось знает, и скромный, и пианист талантливый, и… Даже посол США в Москве, мистер Коллинз, всему этому восхитился. Санька Смирнов оказался настоящим Национальным достоянием страны. Об этом и не подозревали. Это вся Европа услышала и подтвердила. Правда для этого музыкантам оркестра пришлось в город Стокгольм лететь, в Швецию, Кантату Санькину на заключительном королевском концерте исполнять. Женька Тимофеев, первая труба в оркестре, там и объяснился с Гейл, а Санька Смирнов, национальное достояние, познакомился с Кэт. А сколько всего с этим путешествием интересного и необычного для них было… И это кроме всего прочего…
Аллегро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не понял, подробнее, пожалуйста.
– Докладываю, товарищ полковник. Одна американская военнослужащая, женщина, та, которую в рамках расширения контактов между нашими армиями, лейтенант Гейл Мак… в общем, которую к нам прислали вчера из дивизии, уже сегодня хотела заманить к себе в сети одного нашего солдата. Думаю с провокационными целями. Я это безобразие и остановил. Проявил, так сказать бдительность.
– Кого это она… в сети? – вполне серьёзно удивился командир полка. – Как?
– Да вот, товарищ полковник, – докладывает заместитель. – По этой вот бумажке, рядового Смирнова… Встаньте, рядовой Смирнов… – сердитым тоном приказывает солдату. – Встаньте, понимаешь, как положено, вам говорят!.. Чтоб всем видно было. – Смирнов, громыхнув тарелками, поднимается, заместитель поворачивается к командиру полка, указывает на бумажку в своей руке, поясняет. – В американское посольство… туда, к ним… она… сегодня вечером… сказала… Представляете?
– Ну-ка, ну-ка, покажите…
– Вот, товарищ полковник…
Командир вертит перед глазами открытку, рассматривает, потом читает:
– Ага… инви…тейшен написано. Вроде, приглашения, значит, – подмигивая, переводит музыкантам. – Какое-то хеппи бёз дей ту ю у них намечается, да? – Коротко смеётся своей шутке, затем обрывает себя, продолжает вполне серьезно. – Что ж, хорошее дело, я думаю, нужное. Как вы смотрите, товарищи музыканты?
Вопрос повисает в воздухе… Кто-то коротко хмыкнул, как всхлипнул… Что в переводе могло означать одно: второй раз, за какие-то двадцать минут получить подж… в смысле пендалей, среди музыкантов дураков, извините, нет. Знали, командир полка грозить не будет, как тот, воспитательный, пятнадцать суток гауптвахты выпишет, и Вася не чешись. Угадывали подлянку в его вопросе, хитрость какую-то, и именно что провокацию.
– А я думаю, – продолжил сам с собой активно диспутировать командир, – это хорошее и нормальное явление. Вполне в духе времени. В духе наших действительно новых демократических преобразований и в армии… как и во всей стране. Так и президент наш Верховный главнокомандующий нас учит. Так нет, товарищ полковник… а, товарищ подполковник?
– Так точно! – в голос, но с разными интонациями согласились старшие офицеры.
А музыканты молчали… Хлопали глазами и не могли понять, в чем смысл разыгрывающейся перед ними хохмы. В большом воспитательном процессе, который вот так вот, без подготовки, неожиданно накрыл их головы, как очередной тайфун очередные беззащитные острова, прослеживалось явное противоречие, две точки зрения и две морали. Два диаметрально противоположных решения… Парадокс какой-то прямо, а не армия. Главное, не попасть бы под жернова. Или проверяют их таким образом на бдительность, ловят на живца, или жизнь явно сдвинулась!.. Сдвинулась-сдвинулась… А что, вполне! Столько лет твердить про сахар, что уже, он, вроде и не нужен народу, людям, в смысле, уже и сладко без него во рту. Да вот!
Именно так позитивно размыслив, музыканты молчали в тряпочку.
Мудрецы! Так то ж музыканты!
– Так что, я спрашиваю, – командир полка изучающе смотрит на Александра Смирнова. – Рядовой Смирнов, вы согласны с политикой нашего Верховного главнокомандующего?
– Так точно! – отвечает тот, даже не переступив с ноги на ногу.
– Вот и хорошо, – одобряет полковник, вертя перед глазами приглашение. – Именно вас пригласили я вижу, да? – замечает. – А почему именно вас?
– А он, товарищ полковник, английский язык знает, оказывается… – осмелел дирижер.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: