Михаил Вершовский - Симфония апокалипсиса
- Название:Симфония апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-98786-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Вершовский - Симфония апокалипсиса краткое содержание
Симфония апокалипсиса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но… как? – хрипло прошептал де Пейн. – Как он мог знать… до дня… до человека… до единого ничтожного… события?
Склонившись над ложем умирающего, Андре де Монбар, один из тех, на ком с самого начала строилось здание великого ордена, тихо спросил:
– Кто, ваша светлость? О ком вы говорите?
С другой стороны кровати, по левую руку от де Пейна, над ним наклонился старик в изрядно поношенном халате и в небольшой, небрежно повязанной чалме.
– Ты удивляешься, Уго?
– Да! – Де Пейн, сделав усилие, приподнялся было на локтях, но тут же рухнул на подушки. – Ведь сбылось все… Даже то, что не могло сбыться…
Рыцари, находившиеся в комнате, растерянно смотрели друг на друга. С кем говорит Великий магистр? К кому из них он обращается?
– Да, такого прежде не бывало, – Ахашверош, улыбнувшись, покачал головой. – Но ведь произошло! Девять оборванных рыцарей явились к королю Бодуэну с просьбой узаконить их рыцарский орден! Что может быть смешнее?
– Да, да… – горячечно соглашался де Пейн. – Это было смешнее смешного, это было просто сумасшествием…
– Он бредит, – вынес вердикт де Монбар. – Говорит сам с собой. Жизнь вот-вот покинет его.
– И однако же, – продолжал Ахашверош, невидимый и неслышимый никому, кроме Гуго де Пейна, одной ногой уже стоявшего за гранью царства тьмы, – король Бодуэн вместе с патриархом Вармундом, как и все члены Совета в Наблусе, утвердили вашу просьбу, узаконив орден. Орден девяти оборванцев! – Он рассмеялся, но тут же посерьезнел. – Но вот прошло всего лишь шестнадцать лет, и посмотри, кем вы стали, какую силу вы набрали! И это лишь начало, Уго, лишь начало. Правда, для ордена, а не для тебя. Тебе, как ты хорошо понимаешь, пора. Светоносный Владыка вот-вот примет тебя в свои объятья.
– Уже?.. – прохрипел Великий магистр.
Старик пожал плечами:
– Я никогда не обещал тебе бессмертия, рыцарь де Пейн. Но я обещаю бессмертие твоему ордену, хотя многие будут пытаться срубить под корень древо, выращенное нами, и в самодовольстве своем будут уверены, что им это удалось. Останется бессмертным и твое имя. Но теперь – пора.
И де Пейн с ужасом увидел, что вместо поблескивавших иронией глаз старца на него взирает пара исторгающих огонь глаз Бафомета. Две струи пламени сливались в единый поток, и Гуго почувствовал, как погружается в эту огненную реку, которая несет его к своему истоку: вдаль и вглубь. Он хотел закричать, но из глотки его вырвался лишь слабый предсмертный хрип, который вскоре прервался.
Де Монбар приложил палец к сонной артерии Магистра, сумрачно кивнул и медленным движением ладони закрыл веками глаза мертвеца. Рыцари, стоявшие вокруг ложа, обнажили головы.
– Де Брие, – негромко приказал де Монбар, – позовите брата-капеллана.
За его спиной раздался спокойный голос:
– Я исповедовал Великого магистра еще ночью и тогда же отпустил ему грехи.
– Аминь, – хором произнесли все находившиеся в комнате.
Глава 4. Нить разматывается или…запутывается?
– Если ты выпьешь еще один эспрессо, то тебе и в самолете не удастся уснуть, – заметил Артур. – Учитывая, что закусываешь ты свой напиток уже второй пачкой «Голуаз».
– Кофеин-никотин очень-очень вредно, знаю. Но думать помогает, – отозвалась Эли.
– А над чем тебе думать? Читаешь хроникера – и читай не напрягаясь.
– Я хочу понять, как двигалась мысль тех, кто прошел испытание. Это ведь тоже своего рода карта маршрута внутри кроличьей норы.
– Н-ну, пожалуй, – согласился Артур. – Кстати, а когда ты собираешься звонить Ден… пардон, Моргану?
Эли бросила взгляд на свои часики.
– Да вот прямо сейчас. – Подвинув к себе салфетку с записанным номером Хэнкока, она принялась набирать цифры на своем айфоне. Громкую связь, однако, включать не стала.
– Морган? Привет, напарник! Эли, Эли Бернажу, если ты еще не забыл Куантико.
МакГрегор потихоньку выскользнул из кабинета. Пройдя по коридору, он заглянул в столовую, где поглощал свой ужин Джеймс Робертсон. Заметив хозяина, дворецкий вскочил на ноги, но тут же сел, увидев успокаивающий жест Артура.
– Продолжай, старина, подкрепляйся. Я на минутку.
МакГрегор устроился напротив дворецкого.
– Джеймс, нам надо быть в Хитроу не позже семи утра. Во сколько выезжаем?
– Сэр, да ведь вам этот маршрут известен до ярда. За час, максимум за час с четвертью докатим.
– Стало быть, старина, выезжаем без четверти шесть.
– Понятно, сэр. Машина будет у парадного входа. Разрешите вопрос, сэр?
– Ну что за экивоки, Джеймс. Давай.
– Куда собираетесь лететь?
– В Штаты.
– Ух! – восхитился Робертсон, продолжая уписывать ужин. – Далековато. И, осмелюсь поинтересоваться, надолго ли?
Артур развел руками.
– Понятия не имею. Может, на несколько дней, а может…
– Как карта ляжет? – подсказал Джеймс.
– Именно. В общем, как всегда, остаешься здесь за старшего.
– Слушаюсь, сэр. Обрез готовить?
МакГрегор невольно рассмеялся. Последний раз, когда дворецкий оставался за старшего, особняк посетила парочка киллеров, охотившихся за артефактом колоссальной важности. Тогда встреча закончилась счетом 2:0 в пользу мистера Робертсона и его обреза, но и сам он был ранен довольно серьезно. В кровати, впрочем, валялся недолго. Бывший профессионал подпольных боев без правил очень быстро восстановил силы и здоровье.
– Нет, старина, должно обойтись без обреза. Но не забудь отложить для меня все воскресные номера «Нью-Йорк таймс». Или хотя бы кроссворды из них. А то ведь новая горничная, Люси, быстро наведет порядок – и отправит их в мусор.
– Как можно, сэр! Кроссворды – это святое! Не беспокойтесь, я прослежу.
К кроссвордам девятый баронет МакГрегор относился не то чтобы трепетно, но с серьезным вниманием. Обладая редкой эрудицией почти во всех областях знаний, он был неоднократным победителем и конкурсов решателей, и конкурсов составителей. В том числе воскресных кроссвордов в «Нью-Йорк таймс», которые справедливо считались одними из сложнейших в мире прессы.
– Чем тебя сегодня потчует Салли? – поинтересовался Артур, поглядывая через стол.
– Жаркое из баранины, сэр. Пальчики оближешь. А вы с мисс Эли ужинать что, вообще не собираетесь?
Артур молча пожал плечами.
– Как только мисс Эли надоест крепчайший кофе с гарниром из ядовитейших сигарет.
– Ваша правда, сэр. Запах у этих «Голуаз» и впрямь… Того… Вы уж простите, сэр.
– Да за что же, старина, – реагировал МакГрегор, уже стоя в дверях столовой. – Меня и самого от их дыма шатает.
И с этими словами он направился в кабинет, надеясь, что Эли уже закончила свой разговор с фэбээровцем.
Артур оказался прав в своем предположении. Эли уже снова прихлебывала кофе, впившись глазами в монитор ноутбука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: