Дарья Калинина - Свинья в апельсинах
- Название:Свинья в апельсинах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-06684-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Калинина - Свинья в апельсинах краткое содержание
Надо сказать, Юльке определенно не везло со спутниками жизни! Что ни муж, то непременно монстр в мужском обличье! Новоиспеченный супруг не стал исключением. Антон оказался совсем не тем человеком, за которого себя выдавал. А она-то, наивная, думала, что такой воды не замутит. Замутил. Да еще как! Сначала эти таинственные письма с угрозами в его адрес, странные телефонные звонки. Потом в их квартиру с утра пораньше заявился негр в байковом одеяле, а в гостиную подбросили дохлого попугая. До поры до времени Юля мирилась со всем этим, стараясь понять, что же происходит. Но когда Антон вдруг исчез, терпению девушки пришел конец. Ее такая благополучная и спокойно-размеренная жизнь летела ко всем чертям, а Юлька решительно не могла ничего сделать, чтобы этому помешать! И тогда она вызвала из Питера свою боевую подругу Маришу. Уж вместе-то они точно придумают, как найти — «ценную пропажу»!..
Свинья в апельсинах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что вообще с телом? — спросил Ганс. — Перед смертью его не били?
— Говорю же, никаких следов насилия, — покачал головой врач. — И я бы с чистой совестью списал эту смерть на смерть от застарелого порока сердца, если бы кому-то не пришла в голову мысль самостоятельно, не уведомляя врача и полицию, похоронить господина Вольфа.
— А попугай? — спросил Ганс.
— Какой именно? — поинтересовался господин Фридрих, больше всего на свете любивший обстоятельность, которой, как казалось пожилому врачу, так недоставало его молодому коллеге.
— Меня интересуют трупы обоих попугаев, — ответил Ганс. — Время их смерти совпадает со временем смерти господина Вольфа?
— Труп попугая, который был найден рядом с телом господина Вольфа, судя по произошедшим в нем изменениям, был положен рядом с телом практически одновременно, — сказал врач. — А вот труп попугая, который вы обнаружили в почтовом ящике, пролежал там на несколько дней дольше.
— Выходит, что кто-то сначала подкинул труп попугая в ящик господина Вольфа, потом явился к господину Вольфу домой, дождался, пока тот умрет, или уже застал господина Вольфа мертвым, затем похоронил его и положил рядом с телом еще одного мертвого попугая.
— Кстати, о попугаях, — сказал врач. — Я тут потрудился и выяснил, что эти птички принадлежали к одному виду. Так называемый сенегальский попугай.
— Это я знаю, — кивнул Ганс.
— Живет этот попугай на территории Западной Африки, — как ни в чем не бывало продолжал говорить господин Фридрих. — А загар, которым было покрыто тело покойного, указывает на то, что он долгое время прожил в жарком климате. Кроме того, у покойного на правом предплечье я обнаружил татуировку, сделанную с помощью насечек на коже. Вот посмотри фотографию.
И врач показал Гансу странный узор из точек и линий, которыми было покрыто предплечье покойного. На смуглой коже они выглядели причудливым белым пунктиром.
— И еще одно, — сказал врач, когда Ганс вдоволь насмотрелся на фотографию. — На теле покойного, точней на его левом бедре, животе и груди, я обнаружил множественные шрамы. Они уже давно зарубцевались. И вообще, получены они были не меньше пяти лет назад. Но шрамы явно не операционные. Насколько я могу судить, это шрамы, полученные от когтей какого-то животного. Вероятней всего, из семейства кошачьих. И, как я сужу по их размерам, это скорей всего следы от когтей молодого льва или львицы.
— Тот факт, что человек с пороком сердца мог выжить в схватке с диким зверем, говорит о том, что покойный был незаурядной личностью, — произнес Ганс после того, как полученная информация усвоилась.
— Предоставляю тебе делать выводы о личности покойного, — замахал руками на Ганса господин Фридрих. — Это твоя работа. Я тебе лишь говорю, что мне удалось обнаружить интересного.
Господин Фридрих отдал Гансу обе фотографии. И ту, где была запечатлена татуировка на предплечье покойного господина Вольфа. И вторую, со следами когтей льва.
— Теперь насчет того, принимал ли покойный гостей в день своей смерти, — сказал господин Фридрих. — В доме все было тщательно убрано. Но именно это и наводит на мысль, что гости у покойного все же были. И явились они еще до того, как хозяин был мертв. Иначе с какой стати им прятать труп?
— По какой-то причине они не хотели, чтобы смерть господина Вольфа была быстро обнаружена, — сказал Ганс.
— Скорей всего так, — кивнул врач. — И еще одна любопытная деталь. Конечно, я могу и ошибаться, но, судя по тому, как развита левая рука покойного, господин Вольф был левшой.
— Господин Фридрих, огромное вам спасибо! — поблагодарил врача Ганс. — Вы меня очень выручили тем, что не заставили дожидаться вашего полного отчета.
— Одной благодарностью ты не отделаешься, — пробормотал врач. — Сделай одолжение, исчезни. Я не хочу тебя сегодня не только видеть, но и просто слышать. А мой полный отчет я пришлю тебе завтра утром.
Ганс словно на крыльях помчался к себе в кабинет. Впервые в этом деле сверкнул яркий луч надежды. Ганс вспомнил, что жена пропавшего друга господина Вольфа все время твердила о каких-то преследующих ее африканцах с косичками, а также жаловалась, что за несколько дней до исчезновения мужа приходили странные письма, а в день исчезновения господина Антона кто-то подкинул в его квартиру дохлого попугая. Теперь Ганс догадывался, в какой стороне нужно искать пропавшего мужа госпожи Юлии. И торопился поделиться своей догадкой с ней.
Каково же было его удивление, когда он не смог дозвониться до Юлии ни по ее домашнему, ни по сотовому номерам телефонов. Ганс наведался к ней домой, расспросил соседей и вышел из дома Юлии потрясенный. Юлия, а также ее русская подруга исчезли.
— Ладно бы сами исчезли! — возмущался один из соседей Юлии. — Но они забрали с собой мою собаку! И даже не оставили мне записки, где она может быть! А мой Грей — медалист! Его невеста ждет его уже второй день. И у нас с Греем в следующем месяце запланировано две выставки. А они таскают собаку бог знает где. Безобразие! Еще неизвестно, в каком состоянии они мне ее вернут!
— А зачем вы оставили свою собаку незнакомым людям? — поинтересовался Ганс. — Если у вас не было уверенности, что о ней должным образом позаботятся.
— Госпожа Юлия — моя соседка. А когда соседи просят о помощи, я не привык отказывать им, — ответил мужчина. — Им нужен был Грей, чтобы охранять машину госпожи Юлии. Представьте, она приобрела совершенно новую машину. И какие-то хулиганы в один только день дважды покушались на эту машину.
— И что? При чем тут ваш пес?
— Юлия просила моего Грея для охраны ее машины, — ответил мужчина. — Я как раз собирался в гости к другу, а у его жены три кошки, с которыми Грей не ладит. И я решил, что обстоятельства складываются вполне благоприятно. Моему Грею будет лучше пожить у соседки, чем в приюте. Но я представить себе не мог, что госпожа Юлия исчезнет на несколько дней и даже не потрудится предупредить меня об этом.
— Вы планировали свое возвращение на какое-то конкретное число? — спросил Ганс.
— Вообще-то я думал погостить у своего друга недельку. Но у него неожиданно заболела жена, и мне пришлось вернуться раньше времени. Я вернулся, а госпожи Юлии нет, ее русской подруги нет, и моей собаки тоже нет! Мне все это не нравится. Сначала госпожа Юлия сама не своя ходила из-за этого дохлого попугая, который…
— Что-что? — переспросил у мужчины Ганс. — Какой попугай? Еще один попугай?
— В тот день, когда пропал господин Антон, госпожа Юлия нашла у себя в квартире дохлого попугая, — повторил сосед Юлии. — Значит, она нашла попугая, а потом пропал господин Антон.
— А! — облегченно вздохнул Ганс. — Про этого попугая я уже слышал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: