Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены

Тут можно читать онлайн Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Амфора, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кот, который проходил сквозь стены
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-94278-003-X
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилиан Браун - Кот, который проходил сквозь стены краткое содержание

Кот, который проходил сквозь стены - описание и краткое содержание, автор Лилиан Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От издателя

Первый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.

От Ozon.ru

Познакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со своими кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или поздно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают буквы на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря их поразительной интуиции и наблюдательности доброго Джима, преступники были разоблачены и наказаны.

И не слишком там все запутанно, и психологизм не отличается глубиной, и натяжки порой уж слишком очевидны, но обаятельный текст, даже обаятельнейший. Чего стоят хотя бы бесконечные размышления Квиллера о том, что любимые кошечки любят кушать, какую музыку они любят слушать и какими игрушками любят играть… За мужчин не скажу, но женское сердце дрогнет всенепременно.

Кот, который проходил сквозь стены - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кот, который проходил сквозь стены - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилиан Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если совершено преступление, оно должно быть раскрыто, — настаивал Квиллерен.

— Ладно, — сказал Райкер. — Хочешь расследовать — пожалуйста. В свободное от работы время. И подожди до Рождества. Твои статьи об антиквариате идут неплохо, и у тебя есть шанс завоевать первую премию.

К тому времени, когда Квиллерен вернулся в Хламтаун, Ив пустила слух, что он — частный детектив с двумя злобными сиамскими котами, обученными нападать.

— Это так? — поинтересовался молодой человек с бакенбардами в «Бабушкином сундуке».

— Это правда? — спросила владелица магазина под вывеской «Только кресла».

— К сожалению, нет, — ответил Квиллерен. — Я всего лишь газетчик, который выполняет отнюдь не такую романтическую работу.

Хозяйка прикрыла глаза.

— Я представляю вас йоркширским виндзорским креслом. Каждый человек напоминает какое-то кресло. Вот это маленькое изящное шератоновское — балерина. Этот английский чиппендейл очень похож на моего домовладельца. А вы — йоркширское виндзорское. Только задумайтесь об этом на минутку, и все ваши друзья превратятся в кресло.

После сомнительных теорий Прантца, предположений Ив и речей о человекокреслах, Квиллерен почувствовал некоторое облегчение при знакомстве с миссис Макгаффи. Она показалась ему куда более респектабельной, несмотря на странное название магазина. Но хозяйка вполне разумно объяснила и последнее недоумение:

— Это все старинные деревянные сосуды. «Ноггин» — с ручкой, как чашка. «Пиггин» похож на ковш. Феркин" использовали для хранения продуктов.

— Откуда вы знаете?

— Из книг. Когда нет покупателей, я сижу здесь и читаю. Хорошая работа для школьной учительницы на пенсии. Если вам нужна литература по истории Америки или антиквариату, только попросите.

— А у вас есть что-нибудь о Хламтауне? Меня особенно интересует особняк Коббов.

— Самый значительный дом на нашей улице! Построен Уильямом Тауном Спенсером, известным аболиционистом, в 1855 году. У Уильяма было двое младших братьев, Джеймс и Филипп, которые построили рядом такие же здания, только поменьше размером. Кроме того, у него была незамужняя сестра Матильда, слепая от рождения. Погибла в тридцать два года упав с лестницы в доме брата.

Она говорила с уверенностью, понравившейся Квиллерену. Он был по горло сыт слухами и путаными псевдоидеями.

— Я заметил, что жители Хламтауна склонны падать и погибать при этом, — сказал он. — Странно, что это началось еще тогда.

Женщина печально покачала головой.

— Бедная миссис Кобб! Сможет ли она по-прежнему держать магазин без мужа?

— Мне говорили, что Си Си был своего рода живым огнем Хламтауна.

— Возможно, и так… Но, честно говоря, я терпеть не могла этого человека. Он был ужасно невоспитан! Нельзя так вести себя в цивилизованном обществе. Я считаю, что настоящей потерей для нас была гибель Эндрю Гланца. Прекрасный юноша, такой многообещающий и настоящий ученый! У меня есть право говорить о нем с гордостью, потому что именно я научила Энди читать двадцать пять лет назад на севере штата, в Бойервиле. Ах, он был таким смышленым парнишкой! И грамотным. Я знала, что когда-нибудь он станет писателем.

Ее морщинки лучились.

— Он писал статьи об антиквариате?

— Да, но еще и роман, от которого у меня осталось смешанное впечатление. Энди дал мне прочитать первые десять глав. Я, естественно, не стала огорчать его, но… Не одобряю эту отвратительную современную литературу! И тем не менее говорят, что она популярна.

— А где происходило действие романа Энди?

— В общине антикваров вроде нашей, но там существовали всякие антипатичные герои: алкоголики, игроки, гомосексуалисты, проститутки, торговцы наркотиками, прелюбодеи! — Миссис Макгаффи содрогнулась. — О, Боже! Если бы наша улица была хоть чуть похожа на ту, что у него в книге, я, наверное, завтра же закрыла бы магазин!

Квиллерен погладил усы.

— А вы не думаете, что в Хламтауне происходит нечто подобное?

— Ах, нет же! Ничего подобного! Только… — Она понизила голос и бросила взгляд на забредшего в магазин покупателя, — я бы не хотела, чтобы вы писали об этом, но… Говорят что тот маленький старичок, который продает фрукты, букмекер.

— Букмекер? Он принимает ставки?

— Так говорят. Только, пожалуйста, не злоупотребляйте моей откровенностью. Наш район пользуется хорошей репутацией.

Покупатель прервал их:

— Простите, у вас есть масленки?

— Одну минутку, — ответила она с любезной улыбкой, — я с радостью помогу вам.

— А что случилось с рукописью Энди? — спросил Квиллерен, направляясь к двери.

— Я думаю, он дал ее своей подруге, мисс Дакворт. Она просила почитать, но… — миссис Макгаффи торжествующе закончила, — он хотел, чтобы это сначала сделала его старая школьная учительница!

Глава 17

Сырой туман злорадно превратился в холодный пронизывающий дождь. Квиллерен шел к «Голубому дракону» так быстро, как только позволяло колено.

— Сегодня я собираюсь заняться мародерством, — объявил он Мэри Дакворт. — Бен Николас введет меня в курс дела.

— Куда вы пойдете?

— В старый театр на Цвингер стрит. Бен сказал, что здание заколочено, но можно пробраться через служебный вход. Нужно попробовать самому, чтобы писать о людях, которые, рискуя подвергнуться аресту, спасают предметы старины. Я думаю, об этом должны знать, а занятие подобного рода следует узаконить.

Мэри радостно улыбнулась:

— Квилл, ты говоришь как убежденный антиквар! Ты тоже заразился!

— Я просто вижу, когда может выйти хороший материал, вот и все. А пока… Ты не могла бы одолжить рукопись романа Энди? Мне рассказывала о нем миссис Макгаффи, и, раз он о Хламтауне…

— Рукопись? У меня нет никаких рукописей.

— Но миссис Макгаффи сказала…

— Энди дал мне почитать первую главу, вот и все.

— А что же тогда случилось с романом?

— Понятия не имею. Роберт Маус должен знать.

— Может быть, позвонишь ему?

— Сейчас?

Квиллерен нетерпеливо кивнул.

Мэри взглянула на высокие напольные часы.

— Не совсем подходящее время. Он готовит обед. Это очень срочно?

Тем не менее она набрала номер.

— Уильям, — сказала мисс Дакворт, — не могу ли я говорить с мистером Маусом?.. Пожалуйста, скажи ему, что это Мэри Даксбери… Вот этого я и боялась. Минутку. — Она повернулась к Квиллерену. — Слуга говорит, что Боб готовит голландский соус к кольраби и просил не беспокоить.

— Скажи ему, что «Бег дня» собирается напечатать грязную сплетню об одном из его клиентов.

Юрист подошел к телефону (Квиллерен представил его в фартуке с шумовкой в руке) и заверил, что ничего не знает о какой-то рукописи. Среди бумаг Эндрю Гланца ничего подобного не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилиан Браун читать все книги автора по порядку

Лилиан Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кот, который проходил сквозь стены отзывы


Отзывы читателей о книге Кот, который проходил сквозь стены, автор: Лилиан Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x