Николас Блейк - Личная рана
- Название:Личная рана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блейк - Личная рана краткое содержание
Личная рана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неужели моя возлюбленная лгала? Неожиданно мне стало это безразлично. На меня нахлынул поток нежности, я почувствовал иррациональную потребность опекать ее.
- А это не опасно?- забеспокоился я.
- Раньше у меня получалось,- равнодушно ответила Гарри.
- Порошок хинина?
- Да.
- И с чьим же ребенком?- недоверчиво выяснял я.- Ты говорила, что Фларри...
- Не твое дело!- фыркнула женщина раздраженно.- Просто достань мне его. Я думала, что, свалившись с лошади, я избавилась от ребенка.
- А если на этот раз средство не поможет?- настаивал я.
- Придется соврать, что ребенок от Фларри. Чудо. Как у той девицы, как бишь ее, из Библии.
От мысли о подобной подлости у меня перехватило дыхание. Сделать Фларри отцом моего предполагаемого ребенка! И одновременно я почувствовал постыдное облегчение.
- Ты не можешь этого сделать!- воскликнул я в растерянных чувствах.
- Уже сделала,- отстраненно произнесла она.
- Что ты "уже сделала"?
Тебе что, повторить по буквам? Я заставила Фларри поверить, что он мог зачать ребенка. Месяц тому назад,- скучным голосом объяснила моя подруга.
- Но я думал...
- Он пока еще способен. Пока.
Все эти откровения привели меня в смятение. Мое представление о Гарриет снова изменилось. Если она всерьез настроилась сбежать со мной, она должна была бы воспользоваться своей беременностью, как рычагом, а не пудрить мозги Фларри.
- Ну, молодец, ты уже обо всем позаботилась,- грубо заметил я.- Могла бы признаться мне раньше.
- И ты бы наверняка сбежал. Без меня,- ехидно заявила моя любовница.Разве нет? Я дала бы тебе прекрасный повод для отступления.
- Я все равно скоро возвращаюсь домой,- возразил я, уязвленный обвинительными нотками в ее голосе.
- Ладно, хватит. В любом случае нам с тобой осталась всего пара месяцев.
Гарриет произнесла эти слова так грустно, так искренне, что я едва не расплакался. Потом ее настроение снова переменилось.
- Интересно, сможешь ли ты это сказать, даже если так не думаешь?
- Сказать что, дорогая?
- Разве тебе не хочется иметь от меня ребенка?- невинно улыбнулась моя возлюбленная.
"Опять она за старое,- подумал я,- однажды получив отказ, эта женщина любыми путями старается добиться своего".
- Я... Я никогда не думал об этом,- пробормотал я вслух.
Ее лицо, такое загадочное в темноте, обернулось ко мне.
- Ложись в кровать и подумай об этом. Давай! Поехали! Или Фларри скоро заявится на своем мотоцикле.- Ее голос сорвался в рыдания.- Боже мой, и зачем только я в тебя влюбилась...
Я купил Гарриет необходимое снадобье. Два дня спустя Фларри прислал с Шеймусом записку: Гарри плохо, и она просит меня прийти подбодрить ее. Я отложил свою книгу, сюжет которой в последние недели развивался все медленнее, а теперь совсем застопорился: герои казались мне тусклыми и нереальными, как языки пламени в камине при ярком солнечном свете.
Муж провел меня наверх в ее спальню. Гарри лежала на большой кровати, бледная без обычного макияжа, похожая на больного ребенка.
- Что случилось?- спросил я.
- Просто расстройство желудка,- ответила она, широко улыбнувшись мне.
- Глупышка не хочет обращаться к врачу,- объяснил Фларри.- Потрогай ее кожу, какая она горячая!
Я приложил тыльную сторону ладони к ее щеке. Она горела.
- У меня голова гудит,- пожаловалась Гарриет.
- Ладно, Доминик, оставайся и убеди ее позвать доктора,- похлопал меня по плечу хозяин дома.- Она так чертовски упряма, что даже не сказала мне о своем недомогании.
Когда он оставил нас одних, я прошептал:
- Сработало?
- Еще нет. Я трижды принимала допустимую дозу,- заявила женщина, беспечно улыбаясь.- Фларри здорово перепугался. Думает, я умираю.
- Он знает?
- Не будь таким придурком!- фыркнула она в ответ.- Он бы убил меня при мысли, что я избавляюсь от ребенка, которого муж считает своим. Не стоит мрачнеть, милый, меня надо развлекать.
Я описал Гарриет сон, приснившийся вчера. Я был мухой, попавшей в паутину. Меня окружал безжалостный кордон пауков с лицами моих знакомых Фларри, Шеймуса, Бреснихана, Кевина, Майры. Насекомые стали приближаться ко мне. Я силился высвободиться, но мои попытки напоминали бег по зыбучим пескам. Внезапно я стал самим собой и оказался на памятном песчаном берегу, а ко мне подбирались морские волны.
- И тут появилась я и спасла тебя?- засмеялась моя любовница.
- Тут я проснулся.
- А меня разве не было в твоем сне?- спросила Гарри обиженным голосом.
- Ты не можешь быть везде, любимая,- улыбнулся я.
Гарриет погладила меня по руке.
- Можешь меня поцеловать. Я не заразная.
Это был невинный поцелуй, словно целуешь ребенка на ночь.
- Я волнуюсь за тебя,- заботливо проговорил я.- Ты уверена, что такая большая доза не опасна?
- В прошлый раз я выжила,- "успокоила" она меня.- Разве тебе неинтересно, из-за кого я страдала тогда?
- Можешь поделиться со мной, если хочешь. Это был не Фларри?заинтересовался я.
- Кевин,- просто ответила моя подруга.
- Боже правый!
Я подумал, что Гарриет чересчур легкомысленна. Или она хочет заставить меня ревновать?
- Да, я его соблазнила. Как соблазнила тебя,- радостно сообщила она.Только за братцем Фларри мне не пришлось бегать столько времени. Не хмурься, дорогой, с твоим появлением я дала ему отставку.
- А после?- Черт меня дернул спросить об этом.
- Я сумею его вернуть, когда ты уедешь домой,- заявила Гарриет со своей надменной чувственностью.
- Я тоже так думаю,- уныло согласился я.
- Ты не ревнуешь?- чуть-чуть насмешливо проговорила моя девушка.
- Ревную? Ревнует наверняка он,- буркнул я в ответ.
- Да, он же ничего о нас не знает!
- А мне кажется, что в Шарлоттестауне о нашей связи знает каждая собака. Или в лучшем случае подозревает. А ревность взрастает не только на фактах, но и на подозрениях,- заключил я.
- Ну разве ты не великолепен!..
Но порошок хинина не сработал. Гарриет, похоже, не слишком расстроилась: ее страсть не ослабела. Стоял август, и затяжные дожди вынудили нас прекратить любовные свидания на природе. Гарри незаметно проникала ко мне в коттедж, лисицей прокрадываясь по лугу. Каждый раз я давал себе зарок: "Это будет ее последний визит". Однако я кривил душой. Я знал, что уеду в конце месяца, и не стремился разрывать нашу связь до того времени.
Горы продолжали скрывать свои вершины под шалью тумана. Я чувствовал приступы клаустрофобии в своем маленьком домике, окруженном пустынными землями.
Сюжет моей книги не продвигался, и я даже однажды поехал в Голуэй за каким-нибудь чтивом, истощив скудные запасы местных книжных магазинов. Я также однажды взял книги у Майры Лисон, которая радушно встретила меня, но казалась озабоченной.
- Старший полицейский офицер Конканнон был у нас,- бросила она,- и задавал иезуитские вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: