Николас Блейк - Личная рана
- Название:Личная рана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блейк - Личная рана краткое содержание
Личная рана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэр ударил по рыбине. Последние конвульсии. Фларри улыбнулся отцу Бреснихану:
- Она здорово сопротивлялась, верно?
Я мрачно смотрел на них, стоя в нескольких ярдах.
- Сопротивлялась!- буркнул я себе под нос.- Как будто у нее был хоть один шанс вырваться!
На мгновение чьи-то пальцы сжали мое запястье. Гарриет Лисон прошипела мне в ухо:
- Верно. Я тоже все это ненавижу! Просто с души воротит. Какое лицемерие!
- Вы обязательно должны зайти к нам как-нибудь вечером с удочкой, отец Бреснихан.- Фларри все еще не мог отдышаться.- Вы уже сто лет не рыбачили в этом озере. Не можете же вы целыми днями гоняться за грешниками!
Через несколько минут мы зашагали назад к дому. Кевин Лисон, уже не похожий на взволнованного маленького мальчика, догнал меня.
- Так, значит, вам понравилось ваше жилище, мистер Эйр?
- У него есть определенные достоинства,- нейтрально ответил я.- Сколько вы за него хотите?
- Пять фунтов вас устроит?
Лицо мое вытянулось. "Пять фунтов в неделю?" - ужаснулся я, а вслух произнес:
- Не думаю, что смогу себе это позволить.
- Пять фунтов в месяц конечно же,- успокоил меня младший Лисон, видимо догадавшийся о моих мыслях по выражению лица.
Фларри, шедший впереди, резко повернулся, словно был поражен услышанным, и недоверчиво уставился на брата.
- На длительный срок,- добавил Кевин.- Вы ведь пробудете в Ирландии месяцев шесть, не так ли?
- Да,- подтвердил я и неожиданно для себя добавил: - Договорились. Пять фунтов в месяц.
Оправившись от кошмарного предположения о пяти фунтах в неделю, я решил, что Кевин не такой уж отчаянный скупердяй, каким описал его старший брат.
По возвращении в дом Фларри снова налил нам выпить.
- Нет, я должен идти,- вежливо отказался священник.- Рад буду вашему соседству, мистер Эйр. Мы обязательно должны как-нибудь поужинать вместе. Нам в Шарлоттестауне нужна свежая кровь, ведь молодежь от нас уезжает. Нет, спасибо, Майра, я пройдусь пешком. Мне нужно еще заглянуть по дороге к Кессиди.
Когда отец Бреснихан откланялся, Фларри обратил свой меланхоличный взор на нас.
- Молодежь уезжает!- иронически воскликнул он.- Подумать только! И кого в этом винить, кроме себя самого?
Майра Лисон бросилась в атаку:
- Фларри! Ты говоришь ужасные вещи! И о ком? О нашем приходском священнике! Мне стыдно за тебя!
- Тогда выясни у молодого Имонна, почему он сбежал в Лондон,равнодушно произнес он.- И если уж на то пошло, спроси у Клэр!
- Это гнусная ложь! Верно, Кевин?- обратилась Майра к мужу, ища поддержки.
- Согласен,- важно подтвердил владелец магазина.- Некоторое преувеличение.
- Что?- переспросила Гарри.
Тебе следует удерживать мужа от распространения гнусных сплетен!напустилась на нее рассерженная красотка.
- Моя дорогая Майра, я не смею приказывать своему мужу,- промурлыкала Гарри с невинным видом.
Красивое лицо Майры вспыхнуло.
- Если ты полагаешь...
- Эй, перестаньте кусать друг дружку, вы, двое!- вмешался хозяин дома и обратился ко мне: - Святоша застукал Имонна и Клэр на сеновале. Он приволок девчонку домой, стегая по заднице крапивой. А Имонн потерял работу и вынужден был уехать. Прямо не святой отец, а святой террорист! Рвет и мечет, чтобы спасти непорочность всех ирландских девушек!
- А почему бы и нет?!- со злостью закричала Майра.- Разве он не священник вашего прихода? Его долг перед Господом - хранить свою паству от разложения.
- Его долг - держать себя в руках к тому же, а не махать кулаками, тем более если дело касается молоденьких девушек. Разве не так, Кевин?
- Ну право, я не....
- Святой отец имеет право пресекать грех!- завизжала жена Кевина.- Как только видит его!
В горячности Майры было нечто заставившее всех прекратить разговор. Младший Лисон в конце концов прервал неловкое молчание, обратившись ко мне и спросив, какие запасы мне понадобятся. Он пришлет их из своего магазина, если я предоставлю список. Договорились, что я перееду послезавтра.
Я поспешил распрощаться со всеми. Захлопнув парадную дверь, я, поддавшись порыву, свернул налево, а не направился прямо к своей машине. Мне хотелось взглянуть на реку и сад, примыкавший к задней части дома. Как только я приблизился к приоткрытой балконной двери, внутри послышались голоса.
- Пять фунтов в месяц!- Это был возглас старшего из Лисонов.- Что это на тебя нашло, Кевин?
Просто хочу за ним присмотреть. Только и всего, Фларри.- успокаивающим тоном произнес младший брат.
Они оба отошли от окна. Я больше ничего не расслышал, поэтому, расстроенный и обеспокоенный непонятным замечанием Кевина, вернулся к автомобилю. Я подумывал расторгнуть договоренность и покинуть Шарлоттестаун следующем же утром, но, пока заводил машину, из дома выбежала Гарриет.
- Вы забыли свой портсигар!- закричала мне миссис Лисон.
- Нет,- покачал головой я, ощупывая карман пиджака.
- Это был просто предлог,- прямо заявила она, подходя поближе.
Гарри просунула голову в окошко автомобиля.
- Вы действительно намерены снять коттедж?
- А вы этого хотите?- Не знаю, что побудило меня задать этот вопрос.
- Да, Доминик!- просто ответила женщина.
- Почему?
- Так, значит, снимаете?- настаивала она.
В машине повеяло резким запахом ее дешевых духов.
- Наверное.- Я пожал плечами.
- Молодчина! Не верьте всяким дурацким сплетням!
И с этим загадочным утверждением Гарри, помахав мне рукой, исчезла в доме.
Глава 3
Неделю спустя я сидел за письменным столом в своем коттедже. Живая изгородь из фуксии заслоняла далекие горы. Работа у меня спорилась, и я наслаждался безыскусной жизнью отшельника, готовя пищу собственноручно. Кевин нанял соседку мне в помощь, но одной попытки Бриджит поджарить яичницу с меня хватило, и после я доверял ей лишь уборку постели и мытье полов. Мне доставляло удовольствие жить без телефона, совершать одинокие прогулки по сельской местности и время от времени выпивать в баре отеля "Колони".
Вопреки опасениям Фларри и Гарри не пытались нарушить мое уединение. Я обедал с ними однажды - Гарри очень забавно поглощала пищу, так осторожно пережевывая ее, словно у нее был полон рот плохо подогнанных зубных протезов. В бросаемых на меня взглядах не было двусмысленности, а реплики отличались не столько язвительностью, сколько мальчишеской прямотой. Фларри придерживался своей обычной тяжеловесно-шутливой манеры разговора. Вечер прошел довольно скучно. В памяти сохранилось только два эпизода. Я узнал, что Гарри была дочерью владельца магазинчика где-то на границе Глостершира и Уорикшира, что подтверждалось ее провинциальным акцентом.
- Папаша Гарри разорился. Я подобрал ее в сточной канаве,- заявил Фларри, одарив жену любящим взглядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: