Вильям Ходжсон - Пираты – призраки
- Название:Пираты – призраки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вильям Ходжсон - Пираты – призраки краткое содержание
Среди матросов ходили слухи, что на «Мортзестусе» что-то «нечисто».
Однако после двух недель спокойного плавания главный герой начал считать эти слухи беспочвенными: морские байки, и не более! Как вдруг он увидел призрачную фигуру, забравшуюся на борт корабля из моря. Как будто сам собой развязался узел, как будто случайно рухнул на палубу рей, придавив насмерть матроса. Таинственный туман окутывает судно. А в глубине океана появляются очертания огромного парусника, который гонится за «Мортзестусом», и к наступлению темноты судьба команды, похоже, будет решена: или удастся пересидеть ночь в задраенном кубрике, или же им всем уготовано сгинуть – в тихую погоду, в спокойном море, без следа...
Пираты – призраки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре второй помощник отпустил Тамми и принялся расхаживать вдоль подветренного борта. Один раз он дошел до самой кормы и, наклонившись, заглянул под навес, где я стоял за штурвалом, но не проронил ни слова. Чуть позже он спустился по трапу с юта на главную палубу. Сразу после этого прибежал Тамми, поднявшись на ют по трапу с другого борта.
– Я снова видел его! – сказал он, задыхаясь от захлестнувшего его волнения.
– Кого? – спросил я.
– То же самое привидение, – ответил он. – Оно забралось на палубу через борт – прямо из моря.
Я повернулся, чтобы получше разглядеть выражение его лица, но было слишком темно. Я почувствовал, что у меня пересохло в горле. «Боже мой!» – подумал я. А затем я предпринял глупую попытку разубедить Тамми; однако он оборвал меня, сказав с какой-то обреченностью:
– Ради бога, Джессоп, оставь эти штучки. Я должен с кем-нибудь поговорить, иначе просто свихнусь.
Я видел, что делать вид и дальше, будто я ничего не понимаю, уже действительно бесполезно.
– Давай, – сказал я. – Только поглядывай, чтобы второй помощник не пришел, он может явиться в любую минуту.
Он несколько секунд молчал, точно собирался с мыслями.
– Рассказывай, – повторил я. – Только побыстрее, а то он не даст нам поговорить. Почему он стоял за штурвалом, когда я пришел сменить тебя? Почему он снял тебя с вахты?
– Он не снимал меня, – ответил Тамми, поворачиваясь ко мне лицом. – Я сам бросил штурвал.
– Почему? – спросил я.
– Подожди, сейчас я все тебе расскажу. Ты ведь помнишь: второй помощник послал меня на штурвал после того, как... – Тамми указал кивком головы в сторону бака.
– Да, – сказал я.
– Слушай, я пробыл там минут десять или чуть больше, на душе было муторно из-за Вильямса, хотелось забыть обо всем и успокоиться и вдруг, посмотрев случайно на подветренный борт, я увидел, как это перелезает через поручни. Мой бог! Я не знал, что делать. Второй помощник стоял далеко впереди, я был один. Я буквально застыл от ужаса. Когда оно стало приближаться ко мне, я бросил штурвал, закричал и бросился ко второму помощнику. Он схватил меня и начал трясти, требуя объяснений, но я так перепугался, что не мог произнести ни слова. Все, что я делал, это показывал рукой в ту сторону. Второй помощник несколько раз переспросил: «Где?» И вдруг я понял, что больше ничего не вижу, – оно исчезло. Не знаю, увидел его второй помощник или нет. Боюсь, что нет. Он только приказал, чтобы я возвращался немедленно к штурвалу и перестал дергаться; он страшно ругался. Я заявил ему, что не пойду туда ни за что. Вот после этого он и засвистел в свисток и закричал, чтобы кто-нибудь пришел к штурвалу. Остальное ты знаешь.
– А может быть, просто твои мысли были настолько заняты Вильямсом, что под впечатлением этого тебе показалось, будто ты чего-то действительно видишь" – сказал я скорее для того, чтобы выиграть несколько секунд на размышления, поскольку я ничуть не сомневался в правдивости Тамми.
– Я думал, что ты наконец-то перестанешь кривляться! – сказал он с горечью. – Хорошо, что ты думаешь по поводу того парня, которого увидел второй помощник? Как насчет Тома? Как насчет Вильямса? Ради всех святых! – не надо отталкивать меня, как ты это сделал в прошлый раз Я чуть не свихнулся, – мне тогда так нужно было поделиться с кем-нибудь своими мыслями: с человеком, который выслушает и не станет смеяться. Можно вынести что угодно, но остаться одному – очень страшно. Будь другом, не прикидывайся, что ничего не понимаешь. Скажи мне, что это все означает? Кто этот ужасный человек, которого я видел уже дважды? Я уверен: ты знаешь, кто это, но боишься рассказывать остальным из-за страха, что над тобой будут смеяться. Почему ты не расскажешь мне? Я прошу тебя.
Он вдруг замолчал. Я не спешил с ответом.
– Не надо обращаться со мной, как с ребенком! – обиженно воскликнул он.
– Не буду, – пообещал я, вдруг решившись все ему рассказать. – Мне тоже нужно с кем-нибудь поделиться.
– Что же все это означает? – вырвалось у него. – Неужели это настоящие привидения? Я всегда думал, что они существуют только в сказках.
– Я не уверен, что смогу что-нибудь объяснить тебе, Тамми, – ответил я. – Я так же растерян, как и ты. И я не знаю, действительно ли они существуют. Ты еще не знаешь, но за несколько дней до того, как ты увидел здесь на корме какую-то странную фигуру, я видел точно такую же на главной палубе.
– А эту ты разве не видел? – быстро спросил он.
– Видел, – ответил я.
– Тогда почему ты сделал вид, что ничего не видел? – укоризненно сказал он. – Ты не представляешь себе, в какое положение ты меня поставил; я-то был совершенно уверен, что видел его, но ты упрямо твердил, что там никого и ничего не было. В какой-то момент мне даже показалось, что я схожу с ума, – пока второй помощник не заметил того парня, влезшего на грот-мачту. Тогда я понял, что здесь не все так просто.
Я объяснил:
– Я решил, что скажу тебе, будто ничего не видел, и ты, может быть, подумаешь, что ошибся. Я хотел, чтобы ты стал думать, будто тебе все померещилось, или что-то в этом роде.
Он спросил:
– И все это время ты знал о том первом случае?
– Да, – ответил я.
– Ты просто ошарашил меня, – сказал он. – Однако скрыть тебе все равно ничего не удалось.
Он помолчал и через секунду продолжил:
– А случай с Вильямсом? Как ты думаешь, он чтонибудь увидел там, наверху?
– Не знаю, Тамми, – сказал я. – Нам остается только гадать. Возможно, это был всего лишь несчастный случай. – Я не решался сказать ему, что на самом деле думаю по этому поводу.
– Что он говорил там насчет денег? К кому он обращался?
– Не знаю, – снова сказал я. – У него был пунктик: подзаработать на этом корабле как можно больше. Ты знаешь, он с этой целью и остался, когда вся остальная команда списалась. Он говорил, что уж его-то никакой силой отсюда не выживешь.
– А почему остальные парни ушли с корабля? – спросил он. Затем, догадавшись, он воскликнул: – Святые угодники! Наверно, им тоже разное виделось, они и перепугались. Вполне возможно. Ведь из нашей команды все нанялись во Фриско. На том рейсе у них не было практикантов. Наш корабль продали, поэтому нас послали на эту посудину, чтобы мы возвращались домой.
– Должно быть, так оно и было, – сказал я. – И в самом деле, исходя из рассказанного Вильямсом, я сделал вывод, что кто-кто, а уж он-то точно догадывался или знал наверняка намного больше, чем мы себе представляем.
– Но теперь он мертв, – сказал Тамми, помрачнев. – И нам уже не спросить его.
Он хранил молчание несколько секунд. Затем он переключился на другую тему.
– А когда вахта старпома, у них что-нибудь случается?
– Случается, – ответил я. – За последнее время было несколько странных случаев. Кое-кто из его вахты упоминал об этом. Но с его тупыми мозгами разве заметишь что-нибудь. Он только чертыхается на парней и списывает все на их счет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: