Джеймс Чейз - Ударь по больному месту («Врежь побольнее»)
- Название:Ударь по больному месту («Врежь побольнее»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- ISBN:5-227-00662-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Ударь по больному месту («Врежь побольнее») краткое содержание
В романе Дж.Х.Чейза «Ударь по больному месту» действует частный детектив Дирк Уоллес. К нему обратилась богатая клиентка, у дочери которой якобы вымогают деньги неизвестные преступники. Детектив начал расследование, но оказалось, что «пострадавшая» связана с мафией. Она сама берет крупные суммы со своего счета и отдает их негритянской организации. Когда он влез в дела этой организации, его жизнь оказалась под угрозой...
Ударь по больному месту («Врежь побольнее») - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пришел мистер Том Торенс, сэр, — узнал я голос мисс Керч.
— Пусть войдет, — ответил Горацио и, обращаясь ко мне, добавил: — Будет так интересно! Очень люблю смотреть на людей, когда они радуются.
— Вы уже говорили мне об этом, — ответил я. Дверь отворилась, и вошел мужчина лет двадцати пяти или что-то около этого. На нем была белая рубашка, а черные брюки он заправил в высокие мексиканские сапоги. Длинные черные волосы доставали до плеч. Он был очень худой, почти тощий, с узким крысиным личиком и маленькими темными глазками. Сияющий мистер Акленд пошел к нему навстречу.
— Мистер Торенс?
— Да, — ответил вошедший, не спуская с меня подозрительного взгляда. — А это кто?
— Я представляю ваши интересы, — ответил я, поднимаясь со стула. — Мое имя — Уоллес. Мы с мистером Солли Льюисом, который является адвокатом мисс Ангус, вместе занимаемся этим делом.
Глаза его сузились и остановились на Акленде.
— Понятно. Я спешу… Где деньги?
У мужчины был глухой голос, и держался он настороженно и чуть ли не враждебно. Мистер же Акленд, наоборот, был сама любезность.
— Видите ли, мистер Торенс, мне нужно подтверждение, что вы — это вы, прежде чем я выдам вам деньги, — сказал управляющий, убирая наконец свою пасторскую улыбку.
— Не понял. Что вы имеете в виду?
— Мистер Акленд, пришла мисс Торенс, — раздался из селектора голос мисс Керч.
— Пришла ваша сестра, мистер Торенс. Я уверен, что вы будете рады повидаться с ней.
Дверь отворилась, и вошла Анжела Торенс. Немного помешкав в дверях, она решительно направилась к тому, кто назвался Томом Торенсом.
— Том! — воскликнула она. — Наконец-то! Как чудесно! Мы так давно не виделись.
— Да, — ответил Том. — Послушай, давай поговорим позже. Мне нужно получить деньги. Она утвердительно кивнула.
— Конечно, Том, — и, повернувшись к Акленду, который сиял, как медный самовар, она воскликнула: — Это мой брат! Можете выдать ему деньги. И пожалуйста, поскорей. Нам о многом нужно поговорить, мы так давно не видели друг друга.
— Конечно, мисс Торенс. Так вы подтверждаете, что это ваш брат? — спросил Акленд.
— Я уже вам об этом сказала, — ее голос стал резким. — Пожалуйста, скорей, нам с братом хочется остаться наедине и поговорить.
Глубоко взволнованный, мистер Акленд придвинул к Тому какой-то документ.
— Подпишите здесь, мистер Торенс, и я вам приготовлю деньги.
— Только мелкими купюрами, — глухо сказал длинноволосый, схватил предложенное Аклендом перо и нацарапал какую-то закорючку.
В то время как он ставил подпись, я подошел к двери и выглянул в коридор. Там стояли Билл с мистером Гарри Ричем и мисс Лизой Манчини.
— Мистер Рич, войдите, пожалуйста, — сказал я, делая знак Биллу чуть задержать Лизу.
Подтянутый, тщательно одетый Гарри Рич вошел в кабинет Акленда, который взглянул на него с недоумением.
— Кто этот господин? — спросил он.
— Это мистер Гарри Рич, владелец ночного клуба, — объяснил я. — Мистер Торенс работал у него тапером и был известен под именем Терри Зейглера. Я счел полезным, чтобы мистер Рич тоже опознал мистера Торенса, прежде чем вы решитесь выплатить ему деньги.
— Но ведь его уже опознала мисс Торенс! — воскликнул Акленд.
Я повернулся к Гарри Ричу:
— Вы узнаете Терри Зейглера?
Рич долго смотрел на длинноволосого, а потом сказал:
— Одет так же, но это не Терри.
— Вы уверены, мистер Рич?
— Абсолютно. Терри работал у меня не один месяц. Каждую неделю он из моих рук получал зарплату. Не знаю, что вы от меня хотите, Уоллес, но я только зря потерял время, надеясь увидеться с Терри, — сказал он и вышел, в сердцах хлопнув дверью.
Не давая Акленду опомниться, я подошел к двери и мигнул Биллу.
— А вот мисс Манчини, — сказал я, когда она вошла в кабинет. — Она жила с Томом Торенсом, которого знала под именем Терри Зейглера.
Я повернулся к Лизе. Лицо ее горело желанием вновь увидеть своего возлюбленного, но, встретившись взглядом с длинноволосым, она отпрянула.
— Мисс Манчини, — обратился я к ней, — вы узнаете Терри Зейглера?
— Этот жлоб — Терри? Вы что же думаете, я не узнаю Терри? Вы принимаете меня за дурочку, мистер Уоллес?
— Итак, вы утверждаете, что не узнаете Терри Зейглера в этом человеке?
— Конечно, нет. Неужели я вздумала бы принимать к себе в постель эту рожу? Плохо же вы обо мне думаете, мистер Уоллес! — Она постепенно перешла на крик. — А я-то думала, что увижу моего Терри!
Наступило тяжелое молчание. Я смотрел на человека, выдававшего себя за Торенса. По его лицу струился пот, глаза горели. Я взглянул на Анжелу Торенс: она стояла неподвижно, спрятав лицо за огромными солнцезащитными очками. Я перевел взгляд на Акленда, который сидел в своем кресле в такой неестественной позе, что его можно было принять за паралитика.
Как я и ожидал, первой пришла в себя Анжела и сразу же попыталась овладеть ситуацией. Подойдя к столу Акленда, она воскликнула:
— Мистер Акленд, я утверждаю, что этот человек — мой брат. Уж не считаете ли вы, что показания владельца захудалого ночного притона и этой шлюхи важнее моего свидетельства?
«Отличная работа», — подумал я, восхищаясь актерскими способностями Анжелы.
— Конечно, нет, мисс Торенс. Должно быть, произошла какая-то ошибка, — промямлил Акленд.
— Никакой ошибки! — резко оборвала его Анжела. — Эти двое не хотят, чтобы Том получил оставленные ему деньги. Они специально лгут. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы Тому выдали всю сумму.
Я понял, что нужно помогать Акленду: его в самом деле мог хватить удар.
— Мисс Торенс! — сказал я отработанным полицейским голосом. — Мистер Акленд не уполномочен сам выплачивать деньги, оставленные по наследству. Существует доверенное лицо, исполняющее волю мисс Ангус. Это — адвокат Льюис. Вы говорите и даже настаиваете, что этот человек — ваш брат, а мистер Гарри Рич и мисс Лиза Манчини, которые, безусловно, хорошо знали вашего брата, утверждают противоположное и считают мошенником. При таких обстоятельствах мистер Акленд не может выплатить деньги. Я же представляю здесь интересы мистера Льюиса.
Теперь Анжела повернулась ко мне. Мне бы очень хотелось взглянуть за ее огромные очки и увидеть сверкающие ненавистью глаза, но моему взору было доступно лишь худое, трясущееся от бешенства тело.
— Я требую, чтобы моему брату были немедленно выданы деньги, — сказала она злобным голосом.
— Пожалуйста, никаких проблем, — сказал я. — Через дорогу находится клуб. Пойдемте туда и попросим владельца разрешить этому парню поиграть на пианино. Если он сыграет хотя бы «У моей девочки есть одна маленькая штучка», пусть получает деньги, я не стану возражать. По-моему, вполне справедливо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: