Жорж Сименон - Инспектор Кадавр
- Название:Инспектор Кадавр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Сименон - Инспектор Кадавр краткое содержание
В романе "Инспектор Кадавр" мы не только становимся свидетелями расследований зловещих преступлений, но и все больше узнаем о комиссаре Мегрэ. О его семейной жизни, о привычках, занятиях и характере госпожи Мегрэ. Автор старается показать своего героя в окружении подчиненных: мы видим Мегрэ глазами инспекторов бригады по расследованию убийств. Каждый из них становится нам хорошо знакомым, каждый предстает как личность, как живой человек с его неповторимой судьбой, не перестающей волновать комиссара Мегрэ, а значит, и читателя.
Главный герой романа – гениальный сыщик, проницательный грузный добряк комиссар Мегрэ, как всегда, блистательно справляется с поставленными перед ним задачами. Он расследует убийство молодого человека, совершенное в небольшом городке.
Инспектор Кадавр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы здешние и могли бы рассказать мне многое и тем самым помочь правосудию.
До чего они подозрительны, эти люди! Правда, его слова им, кажется, польстили, но они не сдавались, и старик, все еще разглядывая свой плевок, красующийся на полу, проворчал:
– Правосудию? Какому? Тому, что покрывает таких, как Но?
Хозяйка с ребенком на руках встала в дверях кухни. Мегрэ, словно он не слышал слов старика, продолжал:
– Для этого мне прежде всего нужны две вещи. Первое-поговорить с кем-нибудь из друзей Ретайо, с настоящим его другом… Хорошо бы с тем, который провел с ним последний вечер…
Трое друзей сразу повернули головы в сторону юноши. Мегрэ понял, что именно он-то ему и нужен.
– Затем мне необходимо найти кепку. Вы знаете, о чем я говорю?
– Давай, Луи, – пробурчал возчик, скручивая сигарету. Но юноша все еще колебался.
– А кто вас прислал?
Впервые в жизни Мегрэ пришлось давать отчет простому крестьянскому парню, и тем не менее это было необходимо. Во что бы то ни стало он должен был завоевать его доверие.
– Я комиссар уголовной полиции Мегрэ.
А вдруг случайно юнец слышал о нем, ведь всякое бывает? К сожалению, надежды Мегрэ не оправдались.
– Почему вы поселились в доме Но?
– Потому что его известили о моем приезде, и он встретил меня на вокзале. А так как я здесь впервые…
– Есть гостиницы…
– Я не знал…
– А кто остановился в гостинице напротив?
Ого! Настоящий допрос!
– Частный агент.
– Кем он нанят?
– Не знаю.
– Почему до сих пор не начали следствие? Ведь прошло уже три недели, как погиб Альбер.
"Молодчина, сынок! Валяй дальше!" – казалось, говорили трое старших, подбадривая юношу, который мужественно преодолевал свою робость.
– Никто не подавал жалобы.
– Значит, можно убить кого угодно, если нет жалобы…
– Врач констатировал смерть от несчастного случая…
– А разве он там был, когда это произошло?
– Как только я соберу необходимые сведения, начнется официальное следствие.
– А какие сведения вам нужны?
– Например, если можно было бы доказать, что кепка найдена между домом месье Но и местом, где обнаружили тело погибшего…
– Надо отвести его к Дезире, – вставил толстяк в спецовке плотника. – Эй, Мели, повтори-ка нам бутылочку… Да принеси еще один стакан…
Вот это уже победа!
– В котором часу в тот вечер Ретайо ушел из кафе?
– Примерно в половине двенадцатого…
– Сколько вас было?
– Четверо. Мы играли в куанше…
– Вы вышли все вместе?
– Двое повернули налево… А я немножко Проводил Альбера…
– В какую сторону он пошел?
– К дому Но…
– Он не сказал вам, зачем туда идет?
– Нет.
Парень помрачнел, с сожалением произнеся это "нет". Видно было, что он стремится быть скрупулезно точным.
– Он был откровенен с вами?
– Он был в ярости.
– Кем же он возмущался?
– Ею.
– Вы хотите сказать, мадемуазель Но? Раньше он говорил вам о ней?
– Да.
– Что именно?..
– Все и ничего…
И без слов было ясно… Он ходил к ней почти каждую ночь…
– Он хвастал этим? – Нет. – Юноша укоризненно посмотрел на Мегрэ.
– Он любил ее, это сразу было видно. Он не мог этого скрывать.
– А в последний день он был в ярости?
– Да. Мы в карты играли, так он весь вечер о чем-то думал и то и дело смотрел на часы. А когда мы с ним прощались на дороге…
– В каком месте?
– В пятистах метрах от дома Но.
– То есть там, где обнаружили труп?
– Примерно… Я проводил его до половины пути…
– А вы уверены, что он действительно пошел к дому Но?
– Да… Когда мы прощались, он стиснул мне руки и чуть не со слезами сказал: "Все кончено, старина…"
– Что кончено?
– Между ним и Женевьевой. Так я понял. Он хотел сказать, что идет туда в последний раз…
– Но все-таки пошел?
– Ночь была морозная, лунная… Я еще видел его, когда он был уже метрах в ста от дома…
– А кепка? Луи встал и, решительно взглянув на своих товарищей, сказал Мегрэ:
– Пошли…
– Ты ему доверяешь, Луи? – спросил его один из сидевших за столом. – Смотри, будь осторожен, сынок.
Но Луи был в том возрасте, когда любят действовать решительно. Он посмотрел Мегрэ в глаза, словно говоря: "Если ты меня предашь, ты будешь последним мерзавцем".
– Пошли… Это в двух шагах отсюда…
– Давай чокнемся, сынок… И господин комиссар… Вы можете верить каждому слову этого парня. Он честный человек…
– Ваше здоровье, господа. Мегрэ чокнулся со всеми: ничего другого ему не оставалось, как чокнуться.
Стаканы из толстого стекла глухо звякнули. Мегрэ вышел вслед за Луи, забыв заплатить за вино, которое он заказал. Как раз в этот момент на противоположной стороне улицы Кадавр с портфелем, зажатым под мышкой, входил в гостиницу "Золотой лев". Что это, не померещилось ли Мегрэ? Ему показалось, что на лице его бывшего коллеги мелькнула сардоническая усмешка.
– Идемте… Сюда… Луи провел Мегрэ по узким улочкам, которые, как предполагал комиссар, соединяли три-четыре главные улицы города. И вот на такой улочке, где тесно стояли неказистые домики с палисадниками, Луи толкнул какую-то калитку с колокольчиком и крикнул:
– Это я! Они вошли в кухню, где за столом завтракали человек пять ребятишек.
– Что случилось, Луи? – спросила мать, смущенно глядя на Мегрэ.
– Подождите меня здесь… Одну минутку, месье… Луи взбежал по лестнице, ведущей прямо из кухни на второй этаж, прошел в комнату. Наверху послышался шум: по-видимому, Луи выдвигал там ящики комода. Потом он заметался по комнате, уронив стул. А его мать, не зная, как ей держать себя с незнакомым гостем, даже не предложила ему сесть и ограничилась лишь тем, что притворила за ним дверь. Луи спустился бледный, взволнованный.
– Ее украли! – произнес он с отчаянием. И, повернувшись к матери, почти крикнул:
– Кто-то сюда приходил… Кто? Кто сегодня приходил?
– Что с тобой, Луи?
– Кто? Скажи, кто? Кто украл кепку?
– Какую кепку? Я не знаю, о чем ты говоришь…
– Кто-то побывал у меня в комнате…
Луи был так возмущен, что, казалось, он сейчас ударит мать.
– Да успокойся ты! Ты даже не слышишь, каким тоном ты разговариваешь со мной…
– Ты все время была дома?
– Только в мясную и булочную выходила.
– А дети где были?
– Как всегда, у соседки. Младшие. А остальные – в школе.
– Простите меня, господин комиссар. Я ничего не понимаю. Еще сегодня утром кепка лежала у меня в ящике. Это я точно помню. Я ее видел…
– Да о какой кепке ты говоришь? Ответь же наконец! Ты просто сошел с ума, честное слово. Сядь лучше за стол и поешь… И месье предложи поесть…
Но Луи, бросив на мать сердитый, недоверчивый взгляд, увлек Мегрэ на улицу.
– Пошли… Я должен с вами поговорить… Клянусь памятью моего покойного отца, что кепка…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: