Ричард Кесслер - Транс

Тут можно читать онлайн Ричард Кесслер - Транс - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Транс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00348-4
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Кесслер - Транс краткое содержание

Транс - описание и краткое содержание, автор Ричард Кесслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Житель Лос-Анджелеса Том Киган становится невольным свидетелем ограбления банка, но абсолютно ничего не помнит о случившемся. Судебный психиатр Пол Драммонд подвергает его допросу под гипнозом, и в состоянии транса Киган рассказывает о жутких видениях, преследующих его на протяжении двадцати лет. Ветеран Вьетнама, Киган не помнит ни о самой войне, ни о своем участии в ней. Серьезно подозревая, что кто-то умышленно вторгся в сознание его пациента и жестоко нарушил память, Драммонд решает провести более глубокое обследование. Высоким чинам ЦРУ грозит разоблачение, и они не остановятся ни перед чем, чтобы зловещая тайна умерла вместе с теми, кто узнал о ее существовании...

Транс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Транс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Кесслер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извините, сэр, боюсь, Центр уже закрыт на уик-энд.

– Меня послал Пол Драммонд за пленкой.

– А, тогда, конечно. Входите, пожалуйста.

В офисе царил невероятный беспорядок. Стулья стояли вкривь и вкось, на столе кучей лежали бумаги и карточки.

Майк Фоллон засуетился, переложил карточки в верхний металлический ящик, сложил бумаги.

– Ну и денек. Знаете, пятница – самый трудный день. Все готовятся к уик-энду. Вы давно виделись с Полом?

– Нет. Только что.

– Он где? Дома?

– Да, он звонил вам оттуда. Дайте, пожалуйста, пленку, док, я тороплюсь.

– Конечно. – Фоллон выдвинул ящик. – Извините, но я ничем не смог ему помочь. – Он задвинул ящик, потянулся к другому. – Кстати, я предупреждал его: во второй половине дня у меня полно народу. – Фоллон раздраженно выдвинул ящик, задвинул его и выдвинул следующий. – Куда, черт побери, я положил ее... А, вот она! – Он вынул кассету, внимательно рассмотрел ее и снова бросил в ящик, закрыл его и открыл следующий. – Извините, что никак не найду...

Перегрин уже начал терять терпение. Вот уж ослиная задница этот парень!

– Боюсь, у вас может сложиться впечатление, что здесь во второй половине дня всегда такой беспорядок... ага... наконец-то, вот она. – Фоллон с извиняющейся улыбкой протянул кассету.

Перегрин в упор посмотрел на Фоллона.

– Вы уверены, что это именно та самая?

– Абсолютно. Она не помечена. На всех остальных имеются ярлыки.

– Проверьте, пожалуйста, доктор. – Перегрин протянул Майку пленку. – Прокрутите мне ее.

Удивленный настойчивостью гостя, Фоллон нахмурился.

– Как вам будет угодно.

Он открыл ящик письменного стола, достал "Панасоник", вставил кассету и нажал кнопку. Послышалось вступление Эррола Гарнера к мелодии "Прошу, не говори обо мне, когда я умру".

Примерно в течение тридцати секунд Перегрин внимательно слушал кассету.

– А где же сам материал?

Фоллон улыбнулся.

– Вы не услышите его. Запись рассчитана на уровень подсознания. Ухом ее не различить.

– А откуда Пол знает, что она там есть, эта запись?

– Натренированный слух. Вы слышите шипение?

– Слышу, как будто Гарнер что-то бормочет.

– А то, что за его бормотанием?

Перегрин попытался сконцентрировать все свое внимание:

– Вроде что-то есть...

– Вот именно, запись. При таком методе информация накладывается на музыкальную пленку, подсознание выхватывает сообщение, хотя ухо его не улавливает.

Перегрин кивнул:

– Хорошо. Давайте пленку.

Фоллон перемотал пленку и протянул Перегрину.

– Спасибо. – Перегрин направился к двери. – Да, кстати, док, что вам говорил Пол насчет этой пленки? – Он повернулся к Фоллону.

Тот пожал плечами.

– Ничего. Попросил расшифровать запись. Я был занят, он тоже вроде торопился. Он же понимал, что я сам узнаю содержание пленки, когда закончу над ней работать.

– А зачем вы дали ему свой "чероки"?

Фоллон недоуменно уставился на Перегрина.

– Потому что он попросил меня об этом. Позвольте задать вам вопрос: к чему эти все расспросы? Кто вы? У него какие-нибудь неприятности?

– Он сказал вам, зачем ему понадобился "чероки"?

– Да. Он собирался на озеро и не хотел рисковать – ездить по горным дорогам на "ХР-3". С Полом что-нибудь случилось? Вообще, что происходит, мистер...

– Ладно, док. Приятно было познакомиться с вами. – Перегрин откланялся и вышел.

* * *

Дождь лил сильнее, чем раньше. Даже странно, что такое возможно. Перегрин добежал до "плимута" и плюхнулся на переднее сиденье.

– Господи! Как можно жить в таком климате! Крепкие парни. Не удивлюсь, если у Фоллона крупный бизнес.

– Ну как? Достал? – спросил Альбатрос.

– Конечно. – Негр дотянулся до телефона, набрал номер. – Это Перегрин. Дайте мне Джекдоу.

– Фоллон знает что-нибудь? – полюбопытствовал Альбатрос, пока Перегрин ждал ответа.

– Фоллон не знает даже, где у него собственная задница. Извините, док, без обид, но ваш приятель – просто недотепа. Минут пять искал эту чертову пленку.

– Он старается изо всех сил, но у него нет организаторских способностей, – пояснил Драммонд.

Джекдоу взял трубку.

– Понимаешь, – сказал Перегрин, – здесь такая ситуация. Тебе может не понравиться...

И тут произошло две вещи, и обе – молниеносно. Дверца машины, к которой привалился Альбатрос, держа под наблюдением Драммонда, резко распахнулась, и Альбатрос опрокинулся назад, нелепо раскинув руки в стороны и ударившись головой о бетонированную площадку. Пистолет его отлетел в сторону.

Одновременно широко распахнулась дверца со стороны Перегрина. Человек в желто-коричневом плаще и нескладной коричневой шляпе сунул ствол револьвера 38 калибра в открытый от изумления рот Перегрина и произнес:

– Положи трубку. Пожалуйста.

– Бог мой! – вырвалось у Драммонда.

– Не совсем так, Драм, – согласился Дик Гейдж. – Это всего лишь я. Как поживаешь, приятель?

* * *

– Выходи. И очень, очень медленно, – приказал Гейдж Перегрину. – Карен, дорогая, выходи и ты. Захвати ключи от машины. Майк, ты как?

– Великолепно, – отозвался Фоллон, одетый в куртку цвета хаки. Он держал под прицелом Альбатроса, лежавшего на земле.

– Пол, обыщи этого мерзавца. Проверь, нет ли у него кобуры на лодыжке.

Перегрин вышел из машины. Гейдж обыскал его и отобрал оружие.

– О'кей. К машине – и на землю! Лицом вниз, руки на затылок!

– В такой-то дождь, – пробурчал Перегрин. – Послушай, приятель, этот костюм стоит тысячу баксов.

– Хочешь, чтобы я продырявил его?

Перегрин и Альбатрос растянулись на земле. Гейдж передал Драммонду автоматический пистолет, потом открыл багажник.

– Вот это да! Ничего себе арсенальчик! – Он вынул из багажника две винтовки "старлайт" и два автомата "узи". – Вы что, охотились в горах? Надеюсь, у вас есть разрешение на все эти игрушки?

– Вещи – наши, – сказала Карен, беря свою сумку и мешок с пятью тысячами долларов.

– Ну что ж, парни, прошу в "салон", как-никак – капает, – сказал Гейдж.

– Дерьмо, – процедил сквозь зубы Перегрин.

Гейдж захлопнул за ними дверцу багажника, сел на сиденье, обыскал салон, нашел за панелью приборов еще один пистолет, запасные обоймы и два "тазера" в ящичке для перчаток, и все передал Фоллону и Драммонду.

Потом вылез из автомобиля и запер его на ключ.

– А теперь пошли в офис, выпьем горячего кофе и спокойно продумаем дальнейшие стратегические действия.

Он положил руку на плечо Карен и крепко обнял.

– Привет, девочка. Как тебе понравилась Шаста?

Они сидели за письменным столом в офисе Фоллона. Перед ними дымились чашки с растворимым кофе, приготовленным Майком на небольшой кухоньке позади приемной.

Карен сидела ссутулившись, обхватив обеими руками горячую чашку и устремив взгляд в какую-то незримую точку на столе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Кесслер читать все книги автора по порядку

Ричард Кесслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Транс отзывы


Отзывы читателей о книге Транс, автор: Ричард Кесслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x