Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков
- Название:Кафе лунатиков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Кафе лунатиков краткое содержание
И не влюбляйтесь в вервольфов. Это мешает вашей работе.
Особенно когда вы эксперт по противоестественному, как я. Эта работа позволяет ближе познакомиться с монстрами различных форм и размеров. И не все из них хотят меня убить.
Возьмем, к примеру, местную общину ликантропов – вервольфов. Члены их стаи пропадают, и они обратились ко мне за помощью. Я много пережила и выжила – от нападений ревнивой вампирши до зомби убийцы – но эта любовь, похоже, может доконать меня...
Было темно, и я была уставшей. Уставшей в достаточной степени, чтобы прийти домой, заползти в кровать и отгородиться от всего мира.. Вместо этого я ехала в “Кафе лунатиков”. Я должна была попробовать убедить Маркуса позволить мне все рассказать полиции. Восемь пропавших ликантропов и один мертвый человек. Так не могло больше продолжаться. Если это был вервольф, тогда Маркус должен был знать кто убийца, или нет, но я должна была спросить. Они много рассказали, мне доверяют больше чем полиции. Забавно, как все монстры охотно говорят со мной, но не с полицией. Начинаешь удивляться, почему это монстры чувствуют себя так комфортно со мной.
Я поднимаю зомби и истребляю вампиров. Кто я такая, чтобы бросать камни?
Кафе лунатиков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А зачем они понадевали акваланги, чтобы болтаться в них на мелком месте? – спросил Айкенсен.
– Страховка на случай, если водолаза подхватит течение или он попадет в яму.
– Здесь не такое сильное течение.
– Достаточно сильное, чтобы унести шкуру, если оно ее подхватит. С аквалангом можно ее догонять, куда бы ее ни понесло.
– Ты говоришь так, будто сама это делала.
– Я сдавала на удостоверение водолаза.
– Экая ты многогранная, – сказал он.
Водолазы уже добрались до нас. Баллоны аквалангов казались выступающими из воды спинами китов. Мак-Адам приподнял лицо над водой и рукой в перчатке взялся за камень. Вынув загубник изо рта, он шевелил ластами, удерживаясь на течении. Второй водолаз был возле Айкенсена.
– Ничего, если мы порвем эту шкуру? – спросил Мак – Адам.
– Я ее отцеплю с этой стороны скалы.
– Руку замочите до плеча.
– Но ведь выживу?
Лицо его под маской и капюшоном трудно было разглядеть, но он точно нахмурился.
– Выживете.
Я опустила руку, коснулась воды. От прикосновения к ледяной поверхности я остановилась в нерешительности, но только на миг. Погрузив руку в воду до плеча, я хотела ее распутать, но наткнулась на что-то твердое и скользкое – не на кожу. С визгом я отдернула руку, чуть не плюхнувшись в воду. Как-то сохранив равновесие, я вытащила пистолет.
Только я успела сказать: “Там что-то есть!” – как оно вынырнуло на поверхность. Круглое лицо с вопящим безгубым ртом взметнулось вверх, руки вытянулись к Мак-Адаму. Оно свалилось обратно в воду, я только успела заметить проблеск темных глаз.
Водолазы рванули к берегу уверенными сильными гребками, будто за ними гнался сам сатана.
Айкенсен попятился и свалился в воду. Он вскочил, отряхиваясь, с пистолетом в руке.
– Не стреляй! – крикнула я.
Эта штука снова всплыла на поверхность. Я соскользнула к ней. Тварь завизжала, человеческие руки потянулись ко мне. Она вцепилась в мой жакет и подтянулась ко мне. Пистолет был у меня в руке, но я не стреляла.
В нее целился Айкенсен. С берега неслись крики, к нам бежали копы, но времени не было. Были только мы с Айкенсеном посередине реки.
Тварь цеплялась за меня, уже не крича, просто цеплялась, будто, кроме меня, в мире не осталось ничего. Безухим лицом она ткнулась мне в грудь. Я направила пистолет в грудь Айкенсену.
Это привлекло его внимание. Он мигнул, вгляделся в меня.
– Какого черта?
– Прицелься куда-нибудь в другое место, Айкенсен.
– Как мне надоело смотреть в дуло твоего пистолета, стерва ты этакая!
– Взаимно, – ответила я.
Голоса стали громче, к нам бежали люди. Несколько секунд оставалось. Несколько секунд, пока нас кто-то спасет. Несколько секунд опоздания.
Рядом с Айкенсеном шлепнулась пуля – так близко, что его окатило водой. Он дернулся, и его револьвер выстрелил. Тварь бешено дернулась, но я уже нырнула за камни. Она держалась за меня, как приросшая. Мы пропыли мимо большой скалы, телепаясь в змеиной шкуре, но я сумела не отвести браунинга от Айкенсена. Выстрелы его “магнума” гремели в воздухе, отдаваясь вибрацией у меня во всем теле. Если он повернется к нам, я выстрелю.
– Айкенсен, будь ты проклят, спрячь этот дурацкий револьвер! – Раздался тяжелый плеск – наверное, Титус шлепал к нам по воде, но я не могла отвести глаз от Айкенсена.
А он отвернулся от меня в сторону всплесков. Первым до места добрался Дольф. Он высился над Айкенсеном, как кара Господня.
Айкенсен стал поворачивать к нему ствол, будто учуял опасность.
– Наведи на меня эту пушку, и я тебе ее в пасть забью, – произнес Дольф, и его голос перекрыл даже звон у меня в ушах.
– Если он наведет ее на тебя, – сказала я, – я его застрелю.
– Никто его не застрелит, кроме меня!
Титус приплюхал наконец. Он был ростом ниже всех, кроме меня, и потому ему трудно было бороться с течением. Схватив Айкенсена за ремень, он свалил его в воду, а когда тот падал, выхватил у него револьвер.
Айкенсен вынырнул, отплевываясь, кашляя и зверея.
– Зачем вы это делаете?
– А ты мисс Блейк спроси. Спроси, спроси!
Он был мокрый, низенький, но Айкенсен все равно боялся его, как детка учителя.
– Зачем? – спросил Айкенсен.
Я опустила браунинг, но не убрала его.
– С крупнокалиберным оружием та проблема, Айкенсен, что оно выдирает слишком много мяса.
– Чего?
Титус толкнул его так, что Айкенсен чуть не хлопнулся снова.
– Если бы ты спустил курок, парень, когда эта тварь вот так прижималась к мисс Блейк, ты бы убил их обоих.
– А она просто защищала эту мерзость. Сказала, чтобы я не стрелял. Вы только посмотрите на это!
Тут все повернулись ко мне. Я встала, опираясь на камни. Это создание лежало мертвым грузом, будто потеряло сознание, вцепившись руками в мой жакет. Мне труднее оказалось убрать пистолет, чем его вытащить. Холод, адреналин да еще рука этого человека, закрывающая кобуру.
Потому что именно это я и держала. Человек, с которого заживо содрали кожу, но который почему-то был жив. Конечно, это был не совсем человек.
– Это человек, Анита, – сказал Титус. – И он ранен. Не будь вы так заняты стрельбой во все стороны, могли бы разглядеть, что у вас перед глазами.
– Это нага, – сказала я.
– Кто нага? – спросил Титус.
– Вот этот человек.
– Что еще за нага?
– Быстро все из воды! – заревел голос с берега. Это был фельдшер с охапкой одеял. – Быстро, ребята, давайте все в больницу!
Я не могу сказать точно, но он, кажется, еще бурчал себе под нос “кретины проклятые!”.
– Что еще за нага? – повторил Титус свой вопрос.
– Объясню, если вы мне поможете дотащить его до берега. Я себе уже задницу почти отморозила.
– Вы себе сейчас не только задницу отморозите, – предупредил фельдшер. – Все на берег, люди, живее!
– Помогите ей, – велел Титус.
Двое помощников в форме вошли в воду и подшлепали к нам. Они подняли человека, но его руки не отрывались от моего жакета. Хватка была мертвая. Я проверила пульс у него на шее – еле заметный, но ровный.
Фельдшер тут же оборачивал одеялами всех выходящих на берег. Его напарница, худощавая женщина со светлыми волосами, глядела на нагу, блестевшего в свете прожекторов, как открытая рана.
– Что с ним случилось? – спросил один из помощников шерифа.
– С него содрали кожу, – ответила я.
– Господи Иисусе! – воскликнул один из них.
– Мысль правильная, но религия не та, – ответила я.
– Что?
– Ничего. Можете разжать ему руки?
Они не смогли. Пришлось им нести его с двух сторон, а я ковыляла сзади – его руки так и не отпустили мою одежду. Никто из нас не упал – второе чудо. А первое – что Айкенсен до сих пор жив. А если посмотреть на голубоватую кожу человека, может быть, счет чудес не ограничивался двумя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: