Тесс Герритсен - Хирург
- Название:Хирург
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36.6
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-98697-031-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Хирург краткое содержание
Хирург - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Риццоли схватила бумаги со стола Фроста, положила их к себе на стол и села читать.
Это были выписки с банковского счета Уоррена Хойта. Вот на чем сейчас сосредоточилось следствие: на бумагах. Найдешь деньги — найдешь и Хойта. Она увидела его банковские чеки, выписки о приходе и расходах. Море цифр. Родители позаботились о его финансовом благополучии, и каждую зиму он путешествовал по странам Карибского бассейна, посещал Мексику. Она не обнаружила доказательств наличия у него другой квартиры, не было ни счетов за аренду, ни ежемесячных выплат.
Что ж, этого и следовало ожидать. Он был далеко не глуп. Если у него и было убежище, то он наверняка заплатил за него вперед и наличными.
Наличные. Не всегда можно предугадать, когда они иссякнут. Снятие наличных в банкомате зачастую бывает незапланированной или спонтанной акцией.
Она принялась просматривать банковские выписки, подтверждающие такие сделки, и обнаружила их на отдельном листке. В большинстве своем это были операции в банкоматах поблизости от места жительства Хойта или медицинского центра. Но это были привычные места его обитания. Она искала необычные.
И нашла два таких места. Одно снятие наличных прошло в банкомате города Нэшуа, штат Нью-Гемпшир, 26 июня. Второе — в банкомате супермаркета Хоббз-Фуд-Март в Литии, штат Массачусетс, 13 мая.
Риццоли откинулась на спинку стула, гадая, отследил ли Мур эти две операции. Вполне возможно, что они могли затеряться в списке приоритетных мероприятий, составленных командой.
Она расслышала шаги и встрепенулась, с ужасом подумав о том, что ее застанут за чтением документов со стола Фроста. Но тревога оказалась ложной: в офис зашел курьер из лаборатории. Он улыбнулся Риццоли, кинул на стол Мура папку и вышел.
Выждав немного, Риццоли подошла к столу Мура и заглянула в папку. Верхняя страница была отчетом из лаборатории по исследованию волос и волокон, в котором приводился анализ светло-русых волос с подушки Уоррена Хойта.
"Trichorrhexis invaginata, совпадающий с образцом волоса, найденного в ране жертвы Елены Ортис". Здорово. Подтверждение, что Хойт был тем, кого они искали.
Риццоли перевернула страницу. Далее шел отчет из той же лаборатории по волосу, изъятому с пола ванной Хойта. Этот волос был явно чужой.
Она закрыла папку и направилась в лабораторию.
Эрин Волчко сидела перед призмой, просматривая серию микроснимков. Когда Риццоли вошла в лабораторию, Эрин протянула ей фото и спросила:
— Что это? Быстро!
Риццоли нахмурилась, разглядывая черно-белый снимок с изображением чешуйчатой полоски.
— Уродство какое-то.
— Да, но что это?
— Возможно, что-то от насекомого. Тараканья лапа.
— Это волос оленя. Здорово, правда? Он совсем не похож на человеческий.
— Кстати, о человеческих. — Риццоли протянула ей отчет, который только что прочитала. — Ты не можешь рассказать мне подробнее?
— Это тот, что из квартиры Уоррена Хойта?
— Да.
— Короткие светло-русые волосы с подушки Хойта показывают Trichorrhexis invaginata. Похоже, это ваш неизвестный.
— Нет, меня интересует другой волос. Черный, найденный на полу в ванной.
— Давай-ка я покажу тебе фото. — Эрин порылась в стопке микроснимков. Она тасовала их словно карточную колоду, и вскоре вытащила нужный. — Вот этот волос из ванной. Видишь цифровые коды?
Риццоли посмотрела на листок бумаги, исписанный почерком Эрин. «А00-В00-С05-ДЗЗ».
— Да. Знать бы еще, что это такое, — сказала она.
— Первые два кода — А00 и В00 — показывают, что волос прямой и черный. Под микроскопом можно увидеть и другие детали. — Она протянула Риццоли снимок. — Посмотри на стержень. Это на толстой стороне. Видишь, поперечное сечение почти круглое?
— Ну и что это значит?
— Это единственная деталь, позволяющая нам различать расы. Волосяной стержень у африканца, к примеру, почти плоский, как тесьма. А теперь посмотри на пигментацию, и ты заметишь, что она очень плотная. Видишь толстую кутикулу? Все это говорит в пользу одного и того же вывода. — Эрин взглянула на нее. — Этот волос характерен для уроженца Восточной Азии.
— Кого ты имеешь в виду, говоря о Восточной Азии?
— Китайца или японца. Или выходца из Индии. Не исключено также, что это коренной американский индеец.
— А это можно подтвердить? И достаточно ли этого образца, чтобы определить ДНК?
— К сожалению, нет. Волос был срезан, а не выпал естественным путем. На нем нет фолликулярной ткани. Но я уверена, что он принадлежит не европейцу и не африканцу.
Женщина-азиатка, думала Риццоли, возвращаясь к себе. Как это связать с делом? В застекленном коридоре, ведущем в северное крыло, она остановилась и, щурясь от солнца, посмотрела в окно на окрестности Роксбери. Была ли это жертва, труп которой еще не найден? Или Хойт срезал ее волосы в качестве сувенира, как однажды проделал это с волосами Кэтрин Корделл?
Она обернулась и удивилась, увидев Мура, который направлялся в южное крыло. Он бы так и не заметил ее, если бы она его не окликнула.
Он остановился и неохотно повернулся к ней.
— Тот длинный черный волос, найденный на полу ванной Хойта, — сказала она. — Лаборатория подтверждает, что он принадлежит азиатской женщине. Возможно, есть еще одна жертва.
— Мы обсуждали это.
— Когда?
— Сегодня утром, на совещании.
— Черт возьми, Мур! Не обращайтесь со мной как с балластом! Его холодное молчание было резким контрастом ее эмоциональной вспышке.
— Я тоже хочу достать его, — выпалила Риццоли. Медленно, неумолимо она приблизилась к нему, встав почти вплотную. — Я хочу достать его не меньше, чем ты. Позволь мне вернуться.
— Это не мое решение, а Маркетта. — Он отвернулся, намереваясь уйти.
— Мур!
Он нехотя остановился.
— Я так не могу, — сказала она. — Эта наша вражда... я не вынесу.
— Сейчас не время говорить об этом.
— Послушай, я виновата. Я очень разозлилась на тебя из-за Пачеко. Я понимаю, что это слабое объяснение моему поступку. И не снимает с меня вины за то, что я рассказала Маркетту про вас с Корделл.
Он повернулся к ней.
— Зачем ты это сделала?
— Я только что сказала, зачем. Я злилась.
— Нет, дело не в Пачеко. Все это из-за Кэтрин, не так ли? Ты с самого первого дня невзлюбила ее. Ты не могла смириться с тем, что...
— Что ты в нее влюблен?
Повисла долгая пауза.
Когда Риццоли заговорила, она не могла удержаться от сарказма:
— Знаешь, Мур, сколько бы ты ни распространялся насчет женского ума, женских способностей, ты все равно падок на то, на что западают все мужчины. На сиськи и задницу.
Он побелел от злости.
— Значит, ты ненавидишь ее за внешность. И злишься из-за того, что мне это нравится. Знаешь, что я тебе скажу, Риццоли? Какому мужику можешь понравиться ты, если сама себе не нравишься?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: