Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]
- Название:Лунное дитя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-120553-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres] краткое содержание
Три года назад я оказалась у Флемингов.
Здесь неплохо. Плотник оборудовал для меня небольшую спальню в подвале.
Мэм сказала: «В этой комнате будет храниться кое-что ценное». Приятно знать, что меня считают значимой.
Я не знаю, как я попала к Флемингам, но теперь принадлежу им.
И кажется, так будет всегда».
Лунное дитя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теперь я буду заботиться о тебе, и я хотела бы отвезти тебя туда, где ты будешь в безопасности. Мы поедем в моей машине. У меня в машине есть еда, и мы можем послушать музыку. Ты можешь задавать мне любые вопросы, и, обещаю, я скажу тебе правду. Как тебе?
– Почему я не могу вернуться домой?
– Людей, с которыми ты жила – Флемингов, – там не будет, а тебя нельзя оставлять одну. – Френни печально покачала головой. – Я знаю, что тебе тяжело, но ничего не поделаешь. Детей нельзя оставлять одних. Закон гласит, что с тобой должен быть кто-то из взрослых.
– Я постоянно остаюсь одна.
– Я знаю, но на самом деле так не должно быть. – Она слегка улыбнулась Мие. – Есть закон, в котором это написано. Это для того, чтобы дети были в безопасности.
– Со мной может остаться Джейкоб.
– О, дорогая, Джейкоб еще не совсем взрослый, и его тоже не будет в том доме.
– Но где же он будет? – Ее голос прозвучал громче, чем она хотела. Как быстро все меняется.
– Я не знаю. Кто-то другой найдет для него безопасное место, пока мы со всем разбираемся.
Мия почувствовала, как по ее щекам катятся слезы. Она не могла сдержать их, но, по крайней мере, не издавала ни звука.
– Я не хочу ехать в другое место.
– Я знаю. Это непросто. – Френни достала телефон. – Подожди минутку, Мия. Мне нужно позвонить. Думаю, я знаю кое-кого, кто может помочь.
Она встала и вышла в коридор.
Пока ее не было, Аманда дала Мие бумажную салфетку.
– Мия, все будет хорошо. Вот увидишь.
Когда Френни вернулась в комнату, она положила телефон на стол перед Мией.
– Мия, кое-кто хочет с тобой поговорить.
– Мия? – из трубки доносился голос Джейкоба.
– Джейкоб!
– Привет, малявка! Мне нужно встретиться с дядей, так что я не скоро вернусь домой. Френни Бенсон – очень милая женщина, и ты должна поехать с ней. Она сказала, что вы можете поесть и, она купит тебе спрайт.
Она подняла глаза и увидела, что Аманда и Френни смотрят на нее добрыми глазами.
– Но как же Гризвольд? Кто-то же должен его кормить.
– У Ники есть ключ от моего дома, она позаботится о Гризвольде, пока меня не будет.
– Но, Джейкоб, – тут она замолчала, потому что голос ее дрогнул, – а как же твои мама и папа?
– Они тоже хотят, чтобы ты поехала с Френни, – сказал он. – Они не скоро вернутся домой. – Последовала пауза, а затем он сказал: – Все будет хорошо, Мия. Просто езжай с Френни. Разве я раньше тебе лгал?
– Нет.
– Мия, с тобой все будет хорошо. Вот увидишь. Все получится.
– Ладно. Как скажешь.
Джейкоб попрощался с Мией, и Мия попрощалась с Джейкобом. Потом Мия повернулась к Френни и сказала:
– Я готова ехать.
Глава 52
Когда дядя Кэл приехал в участок, Джейкоб уже излил душу помощникам шерифа. Без протокола, конечно, потому что он все еще был несовершеннолетним. Было так здорово наконец-то рассказать свою часть этой истории.
И когда сразу после этого ему позвонила социальный работник, Френни Бенсон, он с радостью согласился поговорить с Мией и заверить ее, что она может поехать с Френни в машине. Когда они поговорили, он с грустью осознал, что, возможно, больше никогда не увидит Мию.
Три часа спустя они с дядей Кэлом были в другом месте, в этот раз в полицейском участке рядом с его домом, и отвечали на другие вопросы. Папа встретил его в коридоре. С ним был его адвокат. Никогда в жизни Джейкоб не был так счастлив кого-то видеть. Он крепко обнял папу. Когда они отстранились, он сказал:
– Тебе не о чем беспокоиться, Джейкоб. Я обо всем позабочусь. – Он повернулся к дяде Кэлу и пожал ему руку. – Не могу выразить, как я благодарен тебе за то, что ты делаешь это для нас. Спасибо, Кэл.
– Да не за что, – сказал дядя Кэл. – Для этого и нужна семья.
С тех пор как умер его дед, они ни разу не навещали бабушку и дядю. Они даже редко с ними созванивались. Его мама сказала, что это потому, что они критиковали Джейкоба, смеялись над ним из-за его лишнего веса и издевались из-за плохих оценок.
«Никто не будет говорить так о моем сыне!» – возмущалась она.
Теперь Джейкоб был почти уверен, что все это было ложью. Кэл казался хорошим парнем. И он прекрасно понимал, как работает голова Сюзетты.
Кэл не стал осуждать Джейкоба за то, что он не рассказал о Мие раньше. Он ему посочувствовал:
– Сюзетта всегда умела загнать людей в угол. Не кори себя, Джейкоб. Ты сам был ребенком.
Они сидели в полицейском участке и ждали, пока папа и его адвокат поговорят с полицейскими. У них было много времени, чтобы поговорить.
– Твой отец сказал мне по телефону, что и ему, и твоей маме, вероятно, предъявят обвинение и их могут посадить в тюрьму, – сказал дядя Кэл. – Надеюсь, этого не случится, но если это произойдет, я хочу, чтобы ты знал, что ты не один. Если хочешь, можешь переехать ко мне, а если хочешь закончить учебный год, твоя бабушка может приехать и пожить с тобой. Она может переехать к вам или снять для вас квартиру на несколько месяцев. – Он похлопал Джейкоба по руке. – Мы все уладим.
Два часа спустя к ним подошел офицер полиции и попросил последовать за ним в комнату, где допрашивали папу. Когда Кэл и Джейкоб сели за стол, папа Джейкоба сказал:
– Сынок, детективы хотят задать тебе несколько вопросов, и я хочу, чтобы ты ответил на них как можно правдивее.
– Конечно, пап, – сказал Джейкоб, переводя взгляд с двух детективов на папу, а затем на адвоката. Все казались такими расслабленными. Может быть, папа сумел избежать неприятностей.
Как будто прочитав его мысли, папа сказал:
– Мы смогли прийти к соглашению. И часть этого соглашения заключается в том, что тебе не будет предъявлено обвинение. Так что об этом тебе волноваться не нужно. Я все уладил.
Значит, папа взял всю ответственность на себя. Джейкоб почувствовал, как ему на глаза опустилась пелена слез. Он моргнул и кивнул, показывая, что все понял.
Детективов прежде всего интересовало, как была найдена Мия. Джейкоб рассказал, как они возвращались от бабушки в Висконсин. Они продолжали задавать вопросы – и проливали свет на все большее количество деталей. Джейкоб старался отвечать как можно подробнее, стараясь, как ему и напоминали, придерживаться фактов.
Когда все было сказано и сделано, старший детектив поблагодарил Джейкоба за сотрудничество и сказал, что он может ехать домой с дядей.
– С вами свяжутся социальные работники, – сказал он. – Обычно по закону с вами как с несовершеннолетним должен проживать взрослый родственник. Но поскольку через две недели вам исполнится восемнадцать, полагаю, неофициального соглашения будет достаточно.
Голос подал дядя Кэл:
– Обещаю вам, что либо его бабушка, либо я будем с Джейкобом до конца учебного года. Или дольше, если он захочет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: