Скотт Макбейн - Сребреники Иуды
- Название:Сребреники Иуды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-036659-0, 5-9713-2445-4, 5-9762-0257-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Макбейн - Сребреники Иуды краткое содержание
Тридцать сребреников, за которые Иуда Искариот продал Иисуса Христа.
Легенда? Исторический факт?
Но внезапно ТРИ из ТРИДЦАТИ монет всплывают в современном Сан-Франциско — и одна случайно попадает в руки эксперта Пола Стаффера, профессора кафедры криминальной психологии.
О таком везении настоящий ученый может ТОЛЬКО МЕЧТАТЬ.
Однако для Пола мечта очень скоро превращается в КОШМАР — ведь согласно средневековому пророчеству папы Сильвестра Второго, известного своими мистическими озарениями, возвращение в мир СРЕБРЕНИКОВ ИУДЫ — первый шаг к неисчислимым бедствиям для человечества.
Находкой Стаффера заинтересовались иерархи ВАТИКАНА — и, к несчастью, НЕ ТОЛЬКО ОНИ…
Сребреники Иуды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но почему другие не могут видеть то, что вижу я?
— Потому что у тебя монета.
— Кто ты, Хелен? Откуда это все тебе известно?
— Потом, потом. — Хелен понимающе кивнула. — Об этом потом. А пока просто прими как данность, что ты можешь меня видеть. И я сделала так, чтобы твои жена и дочка тоже могли меня видеть. Кстати, с Мэри тебе придется расстаться. Такому, как ты, нужна женщина поумнее и не очень религиозная. — Она чмокнула его в щеку. — Я уже кое-кого для тебя присмотрела.
— А мне все кажется, что ты меня дурачишь.
Хелен пожала плечами.
— Это неудивительно. Любой человек, увидев чудо, первым делом начинает сомневаться. Я предлагаю тебе проверить самому. Вот ты был вчера в доме своей матери. Давай позвони, убедись, действительно ли это было на самом деле.
С этими словами она исчезла, а Пол потянулся ктелефону.
Потребовалось всего десять минут, чтобы от его материалистической концепции устройства мира не осталось и следа.
Пол поговорил со старушкой мамой, живущей в четырех тысячах миль от Сан-Франциско. Она удивилась его вопросам, но подтвердила все, что он видел прошлой ночью. Пузырек с таблетками действительно стоял на прикроватном столике, посудное полотенце на кухне действительно упало на пол, коробка конфет действительно приготовлена в подарок соседке. Вероятность совпадения всех этих деталей была ничтожно мала.
Пол положил трубку и направился в ванную, встал под душ. Как же такое могло случиться? Он вспомнил книгу по мистике, которую читал много лет назад, еще студентом. Автор утверждал, что, сколько бы вам ни рассказывали о паранормальных явлениях, вы все равно не поймете их суть, пока не увидите сами. При этом человек управляем высшей силой и всегда играет пассивную роль. Его интеллекта хватает только на то, чтобы скользить по поверхности, ни на миллиметр не проникая в суть.
Пол намылил голову.
В конце концов все придумано. Христианские, и не только христианские, рай и ад — это ведь не что иное, как фантазии верующих.
Он вышел из душа, начал вытираться.
Прежде он не сомневался, что всевозможнейшие духи, нечистая сила и прочее — плод больного воображения. Но как же тогда объяснить то, чему он был свидетелем прошлой ночью?
Пол быстро проглотил завтрак, сел в машину, выехал на шоссе. Сначала он собирался свернуть направо, к университету, но затем передумал и повернул налево.
— Я хочу встретиться с заключенным из двадцать пятой камеры.
Тюремный надзиратель посмотрел его удостоверение и сделал отметку в списке.
— Подождите пару минут, профессор.
Он вышел и вскоре вернулся с Эммой Брек.
— Сегодня с этим заключенным вам встретиться не удастся, — сказала она.
— Почему?
— Он в больнице.
Пол повернулся к надзирателю.
— Вызовите Пэта Харбисона.
Тот пожал плечами и вышел.
— Пол, мы были друзьями много лет, — сказала Эмма Брек. — Я не советую вам добиваться встречи с этим заключенным. Особенно сегодня. Посетите кого-нибудь другого.
В комнату вошел Пэт Харбисон.
— Вы хотели меня видеть?
— Да. — Пол улыбнулся. — Вот, собрался поговорить с заключенным из двадцать пятой, а он, говорят, заболел. Еще бы! Ведь вчера ночью два охранника, Уильяме и Барлански, избили его до полусмерти. Но это же вроде противозаконно, как же так?
Начальник тюрьмы изумленно посмотрел на психиатра. Наверное, этот паршивец Уильямc проболтался.
— А хоть бы и так, вам-то какое дело? Если у вас ко мне больше нет вопросов, извините. — Он быстро вышел.
— Пол, зачем это вам? — Эмма Брек недоуменно пожала плечами. — Ну испортили вы с ним отношения, что дальше? Мало ли, что здесь происходит.
— Но это правда? — спросил он. Эмма кивнула.
— Да. Мне объяснили, что заключенный напал на охранника, когда его выводили из камеры. Но это неправда. Днем я его так накачала лекарствами, что он едва мог пошевелить рукой.
— Так зачем же?..
— Он действительно ударил охранника несколько дней назад, и его решили проучить. — Эмма Брек тронула руку Пола. — Мой вам совет: уходите и переждите некоторое время, пока все успокоится. Хорошо?
В проходной Пола ждал заместитель начальника тюрьмы.
— Мне очень жаль, профессор, но шеф приказал не пускать вас сюда в течение трех месяцев.
— Понимаю.
Пол сел в машину. Надо бы еще поговорить с Крамером. Но это позже.
Флоренс Ингельманн беспокойно хмурилась: с Мэри явно было что-то не так, но, несмотря на настоятельные расспросы, она наотрез отказалась это обсуждать. Однако ее измученный вид говорил сам за себя — видимо, это связано с Полом или Рейчел.
— Может быть, нам отложить отъезд на пару дней? — спросила она, наливая приятельнице еще кофе. — А может быть, вовсе отменить?
— Ни в коем случае, — всполошилась Мэри. — Я бесконечно благодарна вам за заботу, но обязательно поезжайте, отдохните.
В дверях появилась Рейчел. Тоненькое белокурое создание, излучающее нежнейший, мерцающий свет чистой любви, к сожалению, невидимый для простых смертных. Такие же волны излучали и они сами, эти добрейшие женщины — Мэри и Флоренс.
— Нам пора, — сказала Мэри.
— Я поняла, — спохватилась Флоренс. — Рейчел опоздает в школу. — Она проводила их к машине и, как обычно, расцеловала. — До встречи, дорогие. — Затем Флоренс наклонилась к Мэри и быстро спросила: — С Полом что-то случилось?
На глазах Мэри навернулись слезы.
— Он болен. Очень. Но пока лучше, чтобы об этом никто не знал.
Флоренс помахала им рукой и, вернувшись в дом, продолжила укладывать вещи.
«Бену, конечно, можно рассказать. Он не болтливый», — решила она.
А Пол тем временем подъехал к клинике, где его встретил Бен, негодующий, красный, что было большой редкостью.
— Пол, что случилось? Ты забыл, что у тебя встреча с этим голливудским актером и его сыном? Они здесь уже час, и папаша очень злится, угрожает подать в суд. И еще — звонили из деканата, выясняли, почему ты утром не пришел на лекцию. Я просто в отчаянии, ведь мы сегодня уезжаем!
— Да, да, — пробормотал Пол, направляясь в консультационную комнату. — Не беспокойся. Все будет в порядке.
— Наконец-то! — вскрикнул Тони Бреннан. — Выдумаете, что я позволю вам так надо мной издеваться? Да я…
— Заткнитесь, приятель, — резко бросил Пол.
И произошло чудо. Тони Бреннан действительно заткнулся. Сын актера и его менеджер такое видели впервые.
— Подождите здесь. Я поговорю с вашим сыном.
— Потрясно, — сказал Джулиан, когда они зашли в соседнюю комнату. — Как вы это сделали? Ведь его никто еще не мог заставить замолчать.
— Вот что, Джулиан. — Пол внимательно посмотрел на парня. — Ты по-прежнему утверждаешь, что не поджигал школу?
— Конечно.
— Ладно, посиди. Я приду через пару минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: