Стефани Оукс - Священная ложь [litres]
- Название:Священная ложь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117888-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Оукс - Священная ложь [litres] краткое содержание
Кевинианский культ отнял у семнадцатилетней Минноу Блай все: двенадцать лет ее жизни, ее семью, ее способность доверять. А когда она взбунтовалась, отнял и ее руки. Но теперь Пророк погиб, а Община сожжена дотла. Окровавленная и истерзанная Минноу – основная свидетельница происшествия – оказывается в тюрьме для несовершеннолетних. Ее саму и ее близких подозревают в многочисленных преступлениях. Минноу вынуждена забыть все, чему ее учили в Общине, чтобы выжить за решеткой. ФБР предлагает девушке сделку: долгожданная свобода в обмен на честный рассказ о той ночи. Но она никогда и ни за что не скажет всей правды о смерти Пророка. Что же скрывает Минноу Блай?
Великолепно написанный, захватывающий и пронизанный искорками неожиданного юмора, этот шокирующий дебют идеально подходит для почитателей книг Эмили Мердок «Если ты найдешь меня» и Новы Рен Сума «Стены вокруг нас», а также для поклонников сериала Orange is the New Black.
Священная ложь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я улыбаюсь ей, и в животе заметно теплеет.
– Спасибо, Бенни, – говорю я и кладу монетку поверх книги.
Последний подарок – коробка из-под обуви. Крышка уже снята и лежит в сторонке. Внутри видно только горку мятой золотистой бумаги.
Я осторожно роюсь в ней, пока культей не нащупываю что-то холодное. Раздвигаю бумагу и вижу… серебряные руки. Не сразу понимаю, что это, но сердце судорожно колотится, узнавая. Они блестят даже в свете лампы. Пальцы тоньше настоящих, худые, как сучковатые веточки.
– Твой доктор расстарался, – говорит Энджел. – Обзвонил кучу инстанций, поднял всех на ноги… В общем, выложился на полную катушку.
– А что это?.. – спрашиваю я.
– Ты не узнаешь собственные руки? – удивляется Энджел. – Я, кстати, предлагала доктору Уилсону выпрямить средний палец, чтобы ты всегда могла указать Пророку, куда ему идти.
Я поднимаю левую руку, и что-то тяжелое и плотное внутри меня встает на место.
– Это доктор Уилсон их нашел? – спрашиваю я.
Энджел кивает.
– Ага. Вытащил из хранилища улик. Нарушил штук десять законов.
– Но зачем ему это надо?
Та пожимает плечами.
– Странный он какой-то… Сказал, вы теперь квиты. И заодно – чтобы оставить о себе на память сувенир.
Металлические пальцы холодят мои культи. Пальцы, которые некогда росли из моего тела; зародились цепочкой клеток в утробе матери и семнадцать лет были частью меня, а потом стали чужеродным предметом. Однако сейчас нет ничего краше их, словно покрыты они не серебром, а обычной человеческой кожей.
Глава 55
Когда кто-то из жен укрыл Джуда простыней и кровь перестала дымиться в морозном воздухе, дьяконы увели меня на край Общины, к гигантской сосне, чьи ветки стропилами простирались над головой. Вглядываясь в кусты, я поняла, что Вейлон ушел. В груди стало легче. Пусть собирает вещи, садится в свой грузовичок и едет куда глаза глядят. Может, хоть сейчас он поймет, какой глупостью изначально было приводить семью в эту глушь.
За спиной тихо шумела Община, но я не могла видеть опостылевшую паству в унылой одежде, сшитой десять лет назад, с исступленными лицами и вытаращенными глазами, полными любви к Пророку, – поэтому запрокинула голову к небесам. Уже практически настала ночь. Темные облака укрывали мутно-синюю бездну дырявым одеялом. На востоке взошла почти полная луна. Я тряслась всем телом, однако никак не могла отвести от нее взгляд. Даже когда подошел Пророк и принялся визгливо орать, пробирая голосом до самой души и хватая за горло живущих там ангелов, я все равно видела перед собой лишь лунный овал, висящий над родным лесом, и облака, скользящие по небу словно голуби.
Пророк схватил меня за подбородок, почти уткнувшись носом в лицо.
– Ты вообще слушаешь?!
Раньше он никогда не делал мне больно. От его хватки я наконец очнулась. Смело уставилась ему в лицо и заметила, что его глаза затянуты тонкой белой пленкой. Он ведь прежде носил очки, пока Господь не вернул ему зрение.
– Нет, – сказала я. – Больше я тебя не слушаю.
За плечом у него я видела укрывавшую Джуда простыню. На ней расцветали красные пятна.
Пророк с силой толкнул меня на землю, но, упав, я вытянулась на спине и заложила руки за голову, вновь уставившись на луну. Женщины неуверенно зашептались. Я вела себя слишком странно для человека, которому предстоит наказание. Такое, наверное, могло случиться где угодно, с любой другой девушкой в любом другом месте, где детей не стесняются колотить и мучить.
Я не брыкалась, когда мужчины стащили ботинки у меня с ног. И когда накинули на лодыжки петлю из толстой веревки и вниз головой подвесили на дереве, – тоже. Руки бессильно болтались подо мной. Веревка крутанулась, и на мгновение я повисла лицом к лесу, к темной толпе спящих сосен. Там было черным-черно. Интересно, неужели я и впрямь верила, будто в этой тьме, если хорошенько приглядеться, можно увидеть ангелов?
Позади, за спиной, захрустела грязь под ногами Пророка.
– Этой водой мы очистим тебя от греха блуда и непослушания! – крикнул он.
Ледяной поток ударил в меня, будто стекло. Я ахнула. Веревка снова крутанулась, и я повисла лицом к Пророку. За ним выстроилась вереница людей, и каждый в скрюченных белых пальцах сжимал ведро с холодной водой из пруда. Я не видела лиц, потому что почти все стояли с опущенными головами, но наверняка там были все – люди, с которыми я прожила бок о бок свою жизнь.
Пророк дал знак; следующий человек в очереди, дьякон, подошел и тоже окатил меня водой. У него в ведре плавал треугольный кусок льда из пруда. Тот больно саданул меня по лбу, и, наверное, потекла кровь, потому что волосам вдруг стало тепло.
Пророк размашисто махнул ладонью.
– Этой водой мы очистим тебя от греха блуда и непослушания!
Один за другим в меня выплескивали содержимое ведер, пока я не промокла с головы до ног и не затряслась с такой силой, что захрустели все кости.
Жены моего отца подошли вместе и окатили водой разом. Потом отвернулись, не глядя друг на друга. За ними последовали мои братья и сестры. Те, что помладше, качались под тяжестью ведра, кое-как поднимали его до плеч и опрокидывали. Один из старших, Джедайя, плеснул прямо в лицо, и я изогнулась, складываясь пополам, чтобы откашляться и выплюнуть жидкость, попавшую в нос. Констанс я не заметила. Ее, наверное, увели в комнату невест.
Кто-то из малышей захныкал, что ему холодно. Вода стекала у меня по прямым, будто провода, волосам и капала на землю. Раз за разом Пророк повторял свою мантру. Каждую минуту я почти теряла сознание, но от очередной порции ледяной воды мигом приходила в себя.
Наконец все прекратилось. Сквозь скрип веревки раздалось шлепанье ног – обитатели Общины спешили по домам. Пророк ушел. Вода подо мной смерзлась в ледяную глыбу. Волосы тоже.
И тогда я поняла, что меня решили здесь оставить.
Чтобы я замерзла насмерть.
Свою участь я приняла не задумываясь. Расслабилась, стараясь не замечать жжения в ногах и жара, от которого полыхали щеки. Все это уже не имело значения. Джуд умер. Ничего не осталось. Никакого будущего. Хотелось только одного – спать. Просто спать.
И вдруг в голове метеоритом вспыхнула мысль про Констанс – несчастная заперта в комнате невест, горит от лихорадки и задыхается под грузом вранья, которым ее пичкали с той самой секунды, как мать выпихнула дитя из утробы. Я обязана во что бы то ни стало ее беречь. Однако сестру не спасти, пока Пророк рядом. Я умру, а он на ней женится, и Община будет существовать еще долгие годы, затерянная глубоко в лесу и живущая по законам его извращенной, больной логики.
Я знала, что мне предстоит выбор. Тихонько исчезнуть – или оживить каждую заснувшую клеточку тела и рискнуть выбраться из этой западни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: