Мелинда Ли - Побереги силы
- Название:Побереги силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-119565-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.
Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Морган наморщила губы, как будто размышляла, как сформулировать следующий вопрос.
— А что там произошло с образцами волос жертвы?
Глаза адвоката расширились, но уже в следующую секунду на его лицо вернулось бесстрастное выражение:
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Но так ли это было на самом деле?
Морган постаралась сохранить свой тон нейтральным:
— Образцы волос, найденные в багажнике Франклина, не были оформлены в регистрационном журнале улик надлежащим образом. Порядок их хранения и передачи был нарушен. Это были те самые образцы, которые соответствовали ДНК жертвы.
Морган не озвучила главного.
Это была улика, на основании которой Клиффа Франклина осудили.
Марк молчал с минуту. Ланса поразило невозмутимое выражение его лица, но глаза адвоката выдали забурлившие в его мозгу мысли.
Наконец Хансен остановился и встретился с Морган взглядом:
— Мне необходимо еще раз просмотреть дело, прежде чем комментировать ваше утверждение, — произнес он как адвокат, занявший оборону.
— Вы не обсуждали это в разговоре с Оливией Круз? — Ланс даже не попытался сохранить нейтральный тон. Его голос сочился недоверием.
— Я не помню всех подробностей беседы с мисс Круз, — отчеканил свои слова мистер Хансен.
— Вы в этом уверены? — переспросила Морган. — Такая информация не может не запомниться.
— Я уже все прокомментировал вам, — развернувшись, адвокат направился к дому. — Я могу вам чем-то помочь в поисках мисс Круз?
— Можете, если ответите на вопрос, — вместо того чтобы оставить Морган между собой и Хансеном, Ланс обошел его с другого бока, так что адвокат оказался окруженным ими. Парню хотелось, чтобы Хансен ощутил давление: — Где вы были в два часа ночи в минувшую пятницу?
Хансен достал свой мобильник.
— Я ездил по делам в Рочестер. И вернулся домой в пятницу к полудню.
— Вы можете это доказать? — спросил Ланс.
— Могу, но не должен, — ускорив шаг, Хансен подвел их прямо к джипу. — Если вы захотите пообщаться со мной еще раз, обращайтесь, пожалуйста, в наше бюро. Желаю вам удачи в поисках мисс Круз, — с этими словами он оставил их у машины и зашел в дом.
Усаживаясь в джип, Ланс и Морган не проронили ни слова. На середине подъездной дороги Ланс взглянул в зеркало заднего вида:
— Я не могу утверждать, что он лгал. Но это его чертово «Я не помню»… Дело было громким. Он не мог позабыть столько важных подробностей.
— А я не могу понять: он провалил дело специально или по небрежности? В любом случае это открытие дает возможность подачи апелляции по причине некомпетентности адвоката.
— То есть у нас два варианта — некомпетентность или продажность?
— Похоже так, — согласилась Морган. — Но главный вопрос в другом — мог ли Хансен похитить Оливию, чтобы она не раскрыла его ошибку?
— Или же ее похитил настоящий убийца, чтобы сохранить свою вину в тайне?
— Угу, — Морган собрала волосы на затылке и завязала их в конский хвост. — Кто-то ее похитил.
— Хансен — скользкий тип. Не мешало бы нам последить за его домом какое-то время, — выехав с подъездной дороги, Ланс ослабил хватку своих пальцев на руле. От увиливания Хансена от откровенного разговора у парня во рту остался неприятный привкус. Адвокат явно знал больше, чем им сказал, но даже то, что на кону была жизнь Оливии, не повлияло на его разговорчивость. Морган посмотрела на дорогу:
— Слишком пустынная. Он обязательно заметит нас, если мы будем здесь стоять.
Она была права; местность вокруг дома Хансена отлично просматривалась.
— Он не хочет, чтобы его промах вскрылся, — Ланс был в этом уверен. — Ведь из-за этого его клиент сидит в тюрьме за преступление, которого не совершал. Готов побиться об заклад — Хансену не хотелось работать за гонорар, меньший его обычной почасовой оплаты. Он отнесся к делу халатно и упустил нарушение в цепочке хранения и передачи улик.
— Но почему Оливия тянула и не обнародовала свое открытие? — между бровями Морган появилась складочка.
— Возможно, приберегала его для своей книги.
— Думаешь, она на такое способна? — нахмурилась Морган.
— Оливия — репортер, — сказал Ланс, но ему не понравился такой ответ. — Но у нее, похоже, обостренное чувство этичности. Может быть, она как раз об этом и хотела поговорить с нами. Управление шерифа пыталось навесить на Франклина дела еще пяти пропавших женщин, но их тела так и не нашли. Возможно Оливия хотела собрать побольше информации о других жертвах, прежде чем основательно заняться именно этим случаем.
— А что, если Оливия колебалась — стоит ли изобличать эту ошибку адвоката? Что, если она не хотела, чтобы потенциальный серийный убийца оказался на свободе?
— Нам нужно поговорить с Тоддом Харви, — Ланс прокрутил «Контакты» в своем телефоне. Нынешний помощник шерифа округа Рэндольф выполнял обязанности шерифа. — Он работал на шерифа, когда проводилось это расследование.
— Шериф любил придерживать улики у себя, — напомнила парню Морган.
— Но дело должно было где-то храниться, — Ланс набрал сотовый номер помощника шерифа и поинтересовался у него о деле Франклина.
— Честное слово, не знаю, — сказал Тодд. — Можете приехать и просмотреть все старые дела, которые я вывез из офиса шерифа.
— Спасибо, — поблагодарил Ланс. — Сейчас будем.
Они подъехали к управлению шерифа. Тодд Харви встретил их в холле и проводил в маленький кабинет:
— Я отнес папки с материалами по делу об убийстве в приемную, — на круглом столе стояли в рядок картонные коробки. — Это все, что я смог найти. Можете сделать себе кофе, если захотите, — сказал помощник шерифа на выходе из кабинета.
Ланс и Морган присели и открыли первую коробку в надежде на то, что им удастся найти хоть какую-то зацепку. Разделив стальные коробки, они начали просматривать собранные в них материалы.
Через два часа Морган сварила себе вторую чашку кофе:
— Брэнди Холмс пропала в сентябре 2014 года. Расследуя ее исчезновение, шериф узнал о пропаже Тауни Миллер в октябре 2012 года.
— Он начал копать дальше и узнал об исчезновении еще четырех женщин; причем все пропали осенью, с интервалом в два года, — Ланс откинулся на спинку кресла и отпил воды; еще одна чашка кофе подняла бы бурю в его животе. — Кассандра Мартин исчезла в ноябре 2010 года; Саманта Ноулз — в сентябре 2008 года; Джесси Менделла — в октябре 2006 года и Бренда Чейз — в сентябре 2004 года.
Морган поставила свою чашку обратно на стол:
— И ни одну из этих женщин не нашли.
— Нет, но все эти женщины приобрели свои машины в автосалоне, в котором Клифф проработал пятнадцать лет. Возможно, он не занимался лично предпродажной подготовкой этих автомобилей, но мог увидеть женщин в мастерской. И узнать их имена и адреса в журнале регистрации клиентов салона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: