Мелинда Ли - Побереги силы
- Название:Побереги силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-119565-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Побереги силы краткое содержание
Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Время почти на исходе, и когда опасность подкрадывается к Морган и Крюгеру, они понимают, что могут стать следующими жертвами.
Побереги силы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сглотнув, Оливия прикрыла на несколько секунд глаза. Ее попытка бежать стала для нее смертным приговором.
— Дайте догадаюсь, — сказала Морган. — Муж Ким отсудил у нее половину стоимости квартиры. И Ким нужны были деньги, чтобы выкупить его долю.
— Да, — кивнула Стелла. — А еще она прилично вложилась в школу выживания своего братца, но та прогорела. У Ким не было сбережений. А ей надо было внести довольно крупную сумму денег в течение последующих шести месяцев. Ким стала несдержанной, агрессивной. Требовала, чтобы издатели подписывали контракты, не оговаривая сроков. Лишь бы ей заплатили. И это она сливала информацию прессе. Это был такой пиар-ход. Ким полагала, что похищение и спасение Оливии взорвет местную прессу, сделает Оливию знаменитой. И все, что они с братцем творили — от анонимного звонка репортерам о бомбе до сброса машины Оливии в овраг — все это делалось с одной целью: подогреть интерес прессы и обеспечить книге Оливии хорошую рекламу. Ким убедила брата, что сможет заключить контракт на сумму в пять миллионов долларов. Только за книгу. А еще она рассчитывала на контракт с киношниками. Ким полагала, что у нее отбоя не будет от киностудий, желающих снять фильм о похищении Оливии.
— Но это же безумие, — сказал Ланс.
— Да, — подтвердила Стелла. — После ухода мужа Ким превратилась в форменную психопатку. Судя по всему, она поддерживала его финансово все последние десять лет, пока муженек терял деньги на рынке недвижимости. А он отплатил ей, изменив с двадцатилетней и подав иск на половину имущества. Такое предательство больно ранило Ким. Со слов Стивена, ее привязанность к квартире переросла в одержимость.
— А брат согласился с ее затеей потому, что и сам был по уши в долгах? — спросил Ланс.
— Да, — кивнула Стелла. — И он настаивал на том, что они не собирались причинять Оливии никакого вреда. Просто хотели ее спрятать на несколько дней. Вел себя так, словно похищение — обычная забава.
— Зато теперь сядет в тюрьму надолго, — злобно выдохнул Шарп. — Надеюсь, прокурор не станет заключать с ним сделку.
Стелла подняла руку:
— Я даже не беспокоюсь на этот счет. Улик против Стивена предостаточно. И прокурор занял жесткую позицию.
Вот и хорошо!
— А что с Кеннетом Оландером? — спросил Ланс.
Стелла пожала плечами:
— Его смерть не имеет никакого отношения к похищению Оливии. Мы подозреваем, что его убийство организовали люди из «ОВЖ». Это дело расследуют ФБР и Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, — судя по всему, Оливию это не расстроило. — Они держат меня в курсе. Но с учетом масштаба и истории этой организации я не рассчитываю на то, что убийство Оландера будет быстро раскрыто. К слову сказать, агент Бюро допускает, что Стивен Хольгерсен был связан с «ОВЖ». Среди клиентов его фирмы было несколько возможных членов этой группировки.
— Это совсем неудивительно, — заметил Ланс. — Для того такие школы выживания и организуют.
Стелла повернулась к Оливии:
— Позвоните мне, если у вас появятся какие-то вопросы. И если вспомните еще какие-нибудь детали.
— Хорошо, — пообещала Оливия.
И Стелла вышла из палаты.
— Как же я вам благодарна! — всхлипнула Оливия. — Без вас троих меня бы здесь не было.
— Мы очень рады, что с вами все обошлось, — погладила ее по плечу Морган. — Но не будем вас утомлять. Вам необходим отдых. Позвоните, если вам что-то потребуется, — взгляд Морган скользнул с Оливии на Шарпа: — И вы тоже.
— Спасибо, — пробормотал детектив; предложение Морган растрогало его — на глазах проступили слезы. С тех пор как они нашли Оливию, эмоции буквально переполняли Шарпа. И усталость не была им помехой. У него еще не было своей семьи, зато имелись настоящие друзья. — Надеюсь, вы поедете домой — спать.
— Нет, — помотал головою Ланс. — Джианну сегодня выписывают из больницы. Мы должны ее забрать.
— А вот это хорошая новость! — Шарп встал и проводил молодую пару до двери. — Спасибо вам обоим! Не знаю, как бы я со всем этим справился без вас.
— Мы всегда будем с вами, — поцеловала детектива в щеку Морган.
Ланс пожал ему руку и по-мужски похлопал по спине:
— Позвоните нам попозже, сообщите, что нового.
— Позвоню, — проводил ребят глазами Шарп. А потом вернулся на свой стул рядом с кроватью. Взяв руку Оливии, он провел по ее гладкой коже большим пальцем.
— Ты выглядишь уставшим, Линкольн, — сказала Оливия. — Тебе тоже следует поехать домой и поспать.
— Я останусь с тобой, — Шарп поднес руку Оливии к своим губам и поцеловал костяшки ее пальцев. — Я подремлю, когда ты уснешь.
— Не буду лукавить — я действительно ощущаю себя в большей безопасности, когда ты рядом.
— Значит, я всегда буду с тобой рядом.
— Спасибо тебе, — голос Оливии был слабым, но улыбка искренней. Как и пожатие его руки.
Шарп понятия не имел, куда заведут его эти отношения. Но отныне себя сдерживать он не собирался.
Но пока не время было для официальных заявлений. Они оба были слишком взвинчены. И Шарпу не хотелось, чтобы его признание Оливии в любви прозвучало в такой негативной обстановке. Потому что он действительно ее любил. И сознавал это. Глаза Шарпа встретились с глазами Оливии. Она тоже это осознавала. И, похоже, отвечала на его любовь любовью.
Но она пережила ужасное испытание. И ей необходимо было поправить здоровье — и физическое, и психическое.
Что ж, спешить было некуда.
Шарп никуда не собирался уходить.
Глава сорок седьмая
День уже клонился к вечеру, когда Морган вынесла из автомобиля на крыльцо сумку Джианны. Ее выписка заняла больше времени, чем они ожидали. Похоже, больницы существуют в своем собственном часовом поясе.
Ланс метнулся вперед и открыл дверь:
— Позвольте мне проконтролировать готовность к встрече.
Джианна последовала за ним:
— Я чувствую себя хорошо. Ничего не надо контролировать.
Но Морган опасалась за катетер, закрепленный на груди Джианны с помощью большой полоски пластыря. Ей не хотелось, чтобы дочки или собаки случайно задели короткую трубочку. Риск инфицирования сохранялся, а Джианне не нужны были новые операции.
Все трое вошли в квартиру. Предусмотрительный Мак уже придерживал собак. Натянув поводки, они рвались вперед со всей мочи. Зато девочки встретили Джианну в прихожей аплодисментами.
— Я так скучала по тебе, — вытерла глазки Мия.
— Я тоже скучала! — обхватила ногу Джианны Эйва. — Сильно-сильно!
Софи радостно запрыгала:
— Посмотри, что мы тебе приготовили!
Схватив Джианну за руку, девочка потащила ее на кухню. А там висел длинный баннер из склеенных скотчем листов бумаги, на котором синим карандашом было выведено: «Добро пожаловать домой, Джианна!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: