Блейк Пирс - Глухой переулок
- Название:Глухой переулок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Глухой переулок краткое содержание
Старые школьные подруги, которые почти разменяли четвертый десяток, возвращаются в свой родной городок, чтобы вырастить детей и восстановить общение, потерянное двадцать лет назад. Во время встречи, посвященной двадцатой годовщине выпуска из школы, всплывают старые воспоминания, обиды, предательства и тайны, открывая затянувшиеся раны. В ту же ночь их бывшую королеву бала находят мертвой в собственном доме.
В этом, казалось бы, идеальном для жизни городке прошлое постоянно преследует настоящее, и буквально каждый житель становится подозреваемым.
Удастся ли Хлои раскрыть убийство, борясь с собственными демонами и пытаясь освободить отца из тюрьмы?
Тяжелый психологический триллер с неординарными персонажами, атмосферой маленького города и душераздирающей тайной ГЛУХОЙ ПЕРЕУЛОК – книга № 3 из новой захватывающей серии «Загадки Хлои Файн», которая заставит вас листать страницы до поздней ночи.
Глухой переулок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но ты же сам сказал, что это не проблема.
– Ну, она не касается жизни или смерти, конечно. Осталось всего два часа до встречи с директором, и я понял, что должен объяснить тебе, что происходит. Я точно не знаю, чего будет касаться разговор, но предположения есть. Вчера вечером я получил письмо от Джонсона, которое лишь подтвердило мою догадку.
– Говори же, – перебила она. – Я не из тех, кто любит осуждать. Надеялась, ты уже понял это.
– Именно это я и делаю. Но... Как насчет кофе? Где-нибудь недалеко, поскольку у меня мало времени.
– Я знаю местечко, – улыбнулась она, оглядываясь на улицу, с которой только что вернулась.
По одному лишь виду Молтона было ясно, что он плохо спал этой ночью. Судя по всему, он действительно сильно переживал по поводу предстоящего разговора с директором Джонсоном. Тем не менее, оделся он достаточно презентабельно и старался выглядеть нормально. Усаживаясь за стол с чашкой кофе в руках, он был скорее похож на человека, который планирует отправиться в путешествие.
– Спасибо, что согласилась встретиться, – сказал он. – После того, как я повел себя сегодня ночью, у меня были сомнения, что ты запросто можешь ответить взаимностью и послать.
– Ты был слегка холоден, – заметила она. – А подобное отношение сразу после секса обычно заставляет девушку задуматься, – Хлои хотела, чтобы это прозвучало как шутка, но понимала, что ей не удалось достичь желаемого результата. – Более того,.. в тот момент, когда я сообщила, что нас вызывают обратно в Вашингтон, я уже знала, что что-то не так. Твое настроение и отношение ко мне сильно изменились.
Кайл кивнул, отпивая свой кофе и явно пытаясь оттянуть неизбежное. Когда он поставил чашку обратно на стол, у него не оставалось иного выбора, кроме как продолжить.
– Послушай,.. эти последние пять недель или около того, когда новых дел в Бюро не было, Гарсия попросил меня поработать с той группой, которая пыталась разобраться со схемой отмывания денег... Была некая договоренность между наркоторговцем из Бостона, агентом недвижимости в Нью-Йорке и банком здесь, в Вашингтоне. Честно говоря, я до сих пор не до конца уверен, как все это происходило. Зато я в курсе, что группе экспертов, с которой я работал, каким-то образом удалось узнать, откуда идут поставки, – он выделил интонацией слово «поставки». – Эти парни пользовались наличкой, поскольку отследить ее гораздо сложнее. Когда речь заходила о поставках, то подразумевались некие точки... Места, где деньги передавались из рук в руки.
Он замолчал, и Хлои поняла, куда он клонит. Она никогда не считала Молтона мошенником, но... все люди допускают ошибки. Идеала просто не существует.
– Мы тогда произвели три ареста. Первым на удочку попался достаточно крутой парень, который находился в розыске почти год за мошенничество с электронным банком. Более того,.. мы наткнулись на одну из точек. Прямо там, спрятанная между стеллажами на складе, недалеко от Бостона. Всего нас было четверо, включая меня. И, судя по твоему взгляду, ты понимаешь, о чем идет речь.
– Сколько было в той поставке? – спросила Хлои. Она пока не понимала, как реагировать на его рассказ. Она не знала, стоило ли вообще слушать все это. Появилось ощущение, что она говорит с преступником.
– Шесть с половиной миллионов долларов.
– Сколько ты взял? – наклонилась она ближе, опустив голову.
– Каждый взял по сто тысяч. Мы решили, что это смешная сумма для них, и пропажи никто не заметит. В конце концов, никто ведь не отслеживал поставку. Мы первыми нашли ее.
– Тогда с чего ты взял, что директор Джонсон все узнал?
– Понятия не имею. Я никуда не вкладывал деньги. Я просто спрятал их... И постепенно использовал эту наличку на всякие мелочи в течение нескольких недель, чтобы поскорее избавиться от этих денег. Я знаю, что это была глупая идея... Но они достались так легко. Деньги просто лежали перед нами, и никто не знал о них.
– Думаю, некоторые купюры были помечены, – предположила Хлои.
– Да, об этом я и подумал.
– Кайл,.. если разговор пойдет об этом, и у него есть доказательство... Все может очень плохо кончиться.
– Я понимаю. Но,.. я хотел, чтобы ты узнала об этом до встречи. Если меня вызвали по этому поводу, то я понятия не имею, как все пойдет дальше. Я не хотел лишиться шанса увидеть тебя еще раз до того, как получу по заслугам. Я был обязан рассказать все.
Узнав Кайла в таком ключе, Хлои стало жаль его. Она никогда еще не видела Молтона напуганным. Потянувшись через стол, она взяла его за руку.
– Я понимаю, почему ты не хотел рассказывать, – произнесла Хлои. – И кто знает,.. раз вас было четверо, возможно, дисциплинарные меры будут не столь жестоки, как ты думаешь.
– Три года назад агент, отработавший в Бюро двенадцать лет, был пойман на краже всего лишь семнадцати тысяч долларов из российского вагона, – ответил Молтон. – Он потерял работу и провел восемнадцать месяцев в федеральной тюрьме. На этот случай я и опираюсь.
– Боже, Кайл...
– В общем, мне пора, – кивнул он, нервно постучав по столу пальцами. – Я просто хотел увидеть тебя перед этим разговором. И я знаю, что это верх эгоизма, но все же надеюсь, что ты сможешь простить меня за эту оплошность. То, что у нас с тобой началось... Думаю, все могло бы получиться. Серьезно. Но если сегодня все пойдет по схожему сценарию...
Кайл не договорил, словно его слова могли стать реальностью, произнеси он их вслух.
– Пожелай мне удачи, – добавил он, проходя мимо, а затем наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
– Хочешь, чтобы я поехала с тобой в штаб-квартиру? – спросила она.
– Нет. Это лишь все усложнит. Пока, Хлои.
И он ушел. Хлои наблюдала, как Кайл вышел на улицу через парадную дверь, оставив ее сидеть одну в дальней части кафе второй раз за это утро.
ГЛАВА 14
К моменту, когда Хлои уселась за руль и завела машину, ее нервы были на пределе. Сердце начинало безумно колотиться при мысле о Молтоне, даже несмотря на то, что он действительно осознанно совершил преступление. Ей также хотелось побыть с Даниэль, которая пряталась в ее квартире, не зная, чем занять себя. Ей вспомнилось, как ночью сестра рассказывала о своей жизни, о том, как сегодня ты стоишь на вершине, наслаждаясь успехом, а завтра судьба дает тебе пинка под зад, напоминая, кто ты есть на самом деле.
Она прочувствовала все это, паркуясь в гараже и заходя в штаб-квартиру ФБР. Еще вчера утром Хлои проснулась рядом с Молтоном, и оба они предвкушали развитие новых отношений. Затем им назначили новое дело, подключив к интересному расследованию впервые за последние шесть недель. Жизнь шла по восходящей траектории, даже несмотря на неожиданное появление отца на пороге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: