Блейк Пирс - Глухой переулок
- Название:Глухой переулок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Глухой переулок краткое содержание
Старые школьные подруги, которые почти разменяли четвертый десяток, возвращаются в свой родной городок, чтобы вырастить детей и восстановить общение, потерянное двадцать лет назад. Во время встречи, посвященной двадцатой годовщине выпуска из школы, всплывают старые воспоминания, обиды, предательства и тайны, открывая затянувшиеся раны. В ту же ночь их бывшую королеву бала находят мертвой в собственном доме.
В этом, казалось бы, идеальном для жизни городке прошлое постоянно преследует настоящее, и буквально каждый житель становится подозреваемым.
Удастся ли Хлои раскрыть убийство, борясь с собственными демонами и пытаясь освободить отца из тюрьмы?
Тяжелый психологический триллер с неординарными персонажами, атмосферой маленького города и душераздирающей тайной ГЛУХОЙ ПЕРЕУЛОК – книга № 3 из новой захватывающей серии «Загадки Хлои Файн», которая заставит вас листать страницы до поздней ночи.
Глухой переулок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Заткнись, – заорала она в ответ, боясь, что сейчас разрыдается прямо перед ним.
Сэм подошел к ней и прижал к стене. Это было нечто среднее между угрозой и призывом к бурному сексу.
– Ты не глупа, – произнес он, наклонившись и слегка прикусив ей губу. Достаточно сильно, чтобы причинить боль. – Ты никуда не пойдешь.
Даниэль заорала прямо ему в лицо, и он слегка вздрогнул, улыбнувшись. Именно этого она и ждала. Сэм отвлекся, и она резко подняла колено. Поскольку он был без штанов и даже без трусов, она с легкостью ощутила прикосновение к плоти, прекрасно осознавая, что достигла нужной цели. Он взвыл и рухнул на пол, потянувшись к ее ноге. Но Даниэль уже выходила из спальни.
Пока он сыпал оскорблениями, перечисляя все приходящие ему в голову эпитеты, которые она уже сотни раз слышала от других, Даниэль спешила к входной двери. Хлопнув ею, она поняла, что теперь у нее нет не только Сэма, но и светлого будущего. Будущего, которое болталось перед ней, словно отравленная морковь на веревке перед кроликом.
ГЛАВА 12
Стоило Хлои зайти в главное помещение Мотеля № 6 Барнс-Поинта, как зазвонил телефон. Увидев на дисплее имя Даниэль, она заколебалась. В последнее время разговоры с ней были не самыми приятными. Но, поскольку время приближалось к 22:30, инстинкты взяли свое. Звонок от сестры в такое время, скорее всего, мог означать лишь плохие новости.
– Я должна ответить, – сказала она Молтону, как только они подошли к стойке регистрации. – Можешь пока забронировать номера?
– Несколько? – спросил он с игриво-разочарованной улыбкой.
– Понимаешь ли, – решила подыграть она. – Джонсон может что-нибудь заподозрить, если в авансовом отчете будет указан только один номер. Касательно того, как мы будем действовать дальше,.. выбор за тобой.
Она вернулась обратно на парковку и ответила на звонок:
– Привет, Даниэль. Что случилось?
В трубке раздался приглушенный вздох, за которым последовали всхлипывания. Даниэль явно плакала уже какое-то время. Подобное происходило редко и всегда разрывало сердце Хлои на части.
– Я не знала, кому еще позвонить... – выдавила из себя сестра.
– Все хорошо? Даниэль... Что такое? Что случилось?
– Сэм... Он ударил меня. Сильно. Толкнул. Он изменял мне,.. а я...
– Ты ранена? – перебила Хлои.
– Нет... Я... Боже, дай мне секунду.
Хлои согласилась. Некоторое время она просто слушала тишину, пока Даниэль собиралась с мыслями. Точнее не тишину, а тяжелое дыхание, удушающие всхлипы и, наконец, напряженный, уставший голос.
– Он присыпал волосы опилками и сделал вид, что ему нужно принять душ. Я увидела засос. Не мой. Он использовал опилки лишь для того, чтобы как-то обмануть меня... Чтобы смыть с себя запах другой девушки.
– И ударил тебя?
– Дважды. А затем толкнул меня прямо в стену. Мне пришлось уйти. Я должна была. Я ведь правильно поступила?
– Конечно же, Даниэль... Тебе стоит написать заявление. Это домашнее насилие.
– Нет. Я не хочу, чтобы все всплыло.
– Где ты сейчас? – спросила Хлои.
– У себя. Примерно в двенадцати километрах от его дома.
– Он может приехать за тобой?
– Черт, я не знаю, – ответила Даниэль после непродолжительной паузы. – Я не знаю... Хлои, все перевернулось с ног на голову.
– Все будет хорошо. Тебе есть, куда еще пойти?
– У меня больше ничего нет, – сказала сестра. – Ни бизнеса, который он готовил для меня, ни светлого будущего, ни побега из этого адского прошлого... Я все потеряла, – теперь ее голос звучал скорее злобно, нежели обиженно. В случае с Даниэль это был хороший знак.
– Даниэль, послушай меня. Тебе есть, куда еще пойти?
– Только моя квартира.
– Не стоит. Он может приехать за тобой... И раз уж ты не собираешься вызывать полицию, это может быть опасно. Уезжай оттуда.
– И куда, Хлои? Мне некуда пойти.
– Ты помнишь, где находится моя квартира?
– Я не могу остаться у тебя, – нервно засмеявшись, произнесла Даниэль.
– Не переживай. Я сейчас в Вирджинии, расследую одно дело. В моем почтовом ящике в подъезде лежит запасной ключ. Код к нему семь-один-семь. Можешь оставаться там, сколько будет нужно.
– Ты уверена? – спросила сестра.
– Абсолютно. Собери сумку и поезжай в Вашингтон. Я не знаю, сколько еще пробуду тут, но пока можешь чувствовать себя как дома.
– Хлои... Спасибо.
– Если ты и правда хочешь поблагодарить меня, то напиши заявление на этого ублюдка.
– Оно того не стоит.
Хлои прекрасно понимала, что ее сестра имела в виду, что ей не хочется переживать все то, что последует за заявлением. Они обсудят этот момент позже.
– Ладно. Набери меня, когда приедешь, хорошо?
– Хорошо. Спасибо, Хлои.
– Не за что. И позвони, если потребуется что-то еще.
Она повесила трубку и взглянула на подошедшего к ней Молтона. Он продемонстрировал ей свою ладонь, на которой болтались два ключа от разных комнат. Затем он заметил волнение у нее на лице и спросил:
– Все в порядке?
– Да. Просто,.. семейные проблемы.
– Что-то серьезное?
– Вряд ли, – ответила она. – А теперь... Если мы продолжим тянуть время, то упустим всю изюминку от того, что нарушаем наш договор по поводу сохранения профессионализма.
Она прошла за ним к номерам, будучи абсолютно уверенной, что очень скоро они приступят к нарушению главных пунктов того самого договора. Учитывая, что над их головами повисло нерешенное дело, единственный подозреваемый был освобожден, поскольку его алиби подтвердилось, а теперь еще и появилась Даниэль со своими проблемами, именно это ей и было нужно, чтобы хоть немного расслабиться морально.
Практически сразу, не более чем через двадцать секунд после того, как Хлои подошла к двери ванной, чтобы принять душ, она снова услышала, как звонит телефон. Будучи лишь в нижнем белье с грязными вещами в руках, она подошла к прикроватной тумбочке, где оставила свой мобильный. Увидев номер помощника директора Гарсии, она тут же приняла вызов, чувствуя себя немного неловко из-за того, что говорила с ним в одних трусах и лифчике.
– Агент Файн, – ответила она. Затем Хлои повернулась к Молтону, все еще лежавшему в кровати в попытке отдышаться, и прошептала: – Гарсия.
– Агент Файн, вам удалось найти что-то существенное за последние пару часов? – поинтересовался он.
– Нет. У нас был потенциальный подозреваемый, но его алиби подтвердилось. На самом деле, он замешан в небольшом криминале, но это местный уровень и шериф уже разбирается.
– Хорошо. Что ж, мои следующие слова прозвучат как гром среди ясного неба, поэтому я заранее извиняюсь. Мне нужно, чтобы вы с Молтоном вернулись в Вашингтон. Точнее, завтра утром Джонсон хочет видеть Молтона в своем кабинете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: