Блейк Пирс - Глухой переулок
- Название:Глухой переулок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Глухой переулок краткое содержание
Старые школьные подруги, которые почти разменяли четвертый десяток, возвращаются в свой родной городок, чтобы вырастить детей и восстановить общение, потерянное двадцать лет назад. Во время встречи, посвященной двадцатой годовщине выпуска из школы, всплывают старые воспоминания, обиды, предательства и тайны, открывая затянувшиеся раны. В ту же ночь их бывшую королеву бала находят мертвой в собственном доме.
В этом, казалось бы, идеальном для жизни городке прошлое постоянно преследует настоящее, и буквально каждый житель становится подозреваемым.
Удастся ли Хлои раскрыть убийство, борясь с собственными демонами и пытаясь освободить отца из тюрьмы?
Тяжелый психологический триллер с неординарными персонажами, атмосферой маленького города и душераздирающей тайной ГЛУХОЙ ПЕРЕУЛОК – книга № 3 из новой захватывающей серии «Загадки Хлои Файн», которая заставит вас листать страницы до поздней ночи.
Глухой переулок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке? Я имею в виду, деньги есть?
– Да, немного накопила. Не стоит переживать за меня, Хлои.
– Знаю, – в голове снова всплыл разговор с Зигглер, когда она намекнула на то, что Хлои пытается взять на себя роль матери.
– Так что насчет вечера встречи? Ты пойдешь? Ты же не хочешь, чтобы я отправилась туда одна, так ведь?
– Знаешь что? Если мне удастся раскрыть это дело,.. то обязательно. Я схожу. А заодно и смогу отвлечься от парней.
– Ну расскажи, – поддразнила ее Даниэль.
– Вряд ли. Во всяком случае, не сейчас, – улыбнулась она, добавив: – Может быть по дороге на вечер встречи.
Вернувшись в участок, Хлои тут же набрала Роудс, и они вместе устроились за маленьким столом в одной из комнат для переговоров. Перед ними лежали материалы дела, а также все заметки, которые Хлои с Молтоном сделали еще во время первого визита в Барнс-Поинт. Хлои стикерами выделила несколько имен.
– Я слышу тебя ясно и четко, – произнесла Роудс. – Но давай ты еще раз все мне объяснишь, прежде чем мы отправимся в путь.
– Это привычка сбиваться в группы в Барнс-Поинте затмила мой разум, – принялась рассказывать Хлои. – Все эти женщины продолжают оставаться близкими подругами после выпуска из школы, даже спустя двадцать лет, почему мы и застряли в настоящем. Все это привело нас к таким подозреваемым, как Оскар Альварес и Себастьян Фоллен. Но когда мы с агентом Молтоном общались с этими женщинами, в частности с Табби Норт и Кейтлин Сент-Джон, они всё продолжали говорить о временах учебы в школе. Именно поэтому они были так рады вечеру встречи выпускников. Я считаю, что что-то произошло во время празднования годовщины. Кто-то что-то сказал или кого-то оскорбил, а может и вовсе всплыли старые обиды и чувство ненависти.
– Если это так, то получается, что кто-то сдерживал в себе эмоции на протяжении двадцати лет, – заметила Роудс. – Невыраженные эмоции, которые могли в любой момент вспыхнуть. Вырисовывается четкий профиль человека со склонностью к насилию.
– Именно, – Хлои достала телефон и принялась рыться в своих записях.
– Кому ты звонишь? – удивилась Роудс.
– Хочу проверить, найдется ли у Табби Норт или Кейтлин Сент-Джон время поужинать с нами.
ГЛАВА 22
Они встретились с Табби и Кейтлин в местном ресторанчике в центре Барнс-Поинта. «Бистро Робина» оказалось первоклассным местом, даже слегка вычурным. Стейки здесь стоили по тридцать баксов за штуку, а меню мартини, цена которых составляла всего десять долларов, занимало целых три страницы.
В момент, когда Хлои с Роудс присоединились к ним за столиком у бара, женщины, казалось, уже начали выпивать. У каждой в руке было по практически пустому бокалу мартини. Хлои не стала терять время на любезности, быстро представив напарницу, поскольку чувствовала, что это был именно тот момент, которого она так ждала. Момент, о котором она сегодня рассказывала Роудс: ощущение того, что эта чертова поездка в Барнс-Поинт будет заключительной.
– Я знаю, что вы обе были близки с Лорен, поэтому вопросы, которые сегодня я вам задам, могут показаться слегка неуместными. И на некоторые из них будет тяжело ответить.
– Ну, если они совсем уж личные, то вам лучше пообщаться с Клэр Ловингстон, – сказала Кейтлин.
– Я в курсе, – кивнула Хлои. – Но поскольку она была очень близка с жертвой, боюсь, эмоции могут сильно повлиять на ее ответы. Мне же нужны правда и честность. Даже если это означает, что придется плохо говорить об усопшем. Вы не против?
Обе женщины нерешительно кивнули. Табби допила остатки мартини и пододвинула бокал к краю стола, показывая таким образом официанту, что ждет следующую порцию.
– Вчера вы рассказывали мне, что Лорен была очень популярна в школе, но многие крутились вокруг нее из чувства ревности, а не чего-то иного. Я хочу, чтобы мысленно вы вернулись в то время. Есть ли что-то, что она сделала… Что можно счесть за жестокость или издевательство?
– Ну, вы знаете, тогда были совсем другие времена. Можно было спокойно задирать одноклассников и это не считалось издевательством.
– Лорен когда-нибудь делала что-то, что можно счесть издевательством по нынешним меркам?
– Ну, – произнесла Кейтлин и замялась, пытаясь понять, продолжать ей или нет. Она уже выглядела виноватой, хотя еще ничего не сказала.
– Все хорошо, – заверила ее Роудс. – Даже если это плохие воспоминания о Лорен, рассказывайте. Мы надеемся, что текущий разговор сможет направить нас в нужное русло и объяснить, по какой причине она была убита.
– В общем, как мы уже рассказывали,.. когда Джерри Хилард вывел ее со сцены, большинство парней не могли в это поверить. Особенно спортсмены. Сейчас… Не знаю, изменяла ли Лорен Джерри в школе, но у нее было много вариантов. Уверена в этом потому, что несколько раз она высмеивала ребят, которые пытались отбить ее у Джерри.
– А что именно она делала? – поинтересовалась Хлои.
– Распускала о них разные слухи. Ничего серьезного, понимаете? Что-то вроде неприятного запаха изо рта, воняющих ног или ужасных прыщей. Как-то раз выдала, что у Трэвиса Норриса маленький член. Если я правильно помню, это долго обсуждалось.
– А что насчет Джерри? – уточнила Хлои. – Его когда-нибудь трогали другие парни из-за зависти?
– Никогда, – ответила Кейтлин. – Как только Лорен начала с ним встречаться, его буквально возвели в статус божества в школе. Он внезапно стал нереально популярным среди девушек.
– Вы бы сказали, что Лорен была так называемым трудным подростком? – спросила Хлои.
– Не знаю, – покачала головой Табби. – Опять же… как бы странно это ни звучало, мы были подругами, поэтому, если она что-то и творила, то мы либо не замечали, либо не относились к этому так. Если она и казалась высокомерной для других, это не было слишком бросающимся в глаза. Ничего такого, что заставило бы меня подумать: «Стоп, лучше мне не крутиться с этой девчонкой».
– Те парни, над которыми она смеялась, – влезла Роудс. – Приходил ли кто-нибудь из них на вечер встречи?
– Трэвис Норрис был там, – ответила Табби, явно начиная понимать, куда ведут вопросы. – И, думаю, как минимум, кто-то еще появлялся.
– Вы упомянули, что она болтала с Бренди Скотт, и это выглядело странным, – произнесла Хлои. – Был ли там еще кто-то, кто общался с Лорен, и это показалось вам не совсем уместным?
– Нет, – покачала головой Табби. – Никого особенного…
– Подожди, – прервала ее Кейтлин. – Она много времени проторчала с диджеем. Точнее, у его кабинки. Я решила, что она просто хотела заказать пару песен или что-то в этом роде, но она задержалась, причем пила все больше и больше.
– Этот диджей… Он тоже учился в вашей школе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: