Триш Арнетьо - Тайный Санта
- Название:Тайный Санта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117370-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триш Арнетьо - Тайный Санта краткое содержание
На рождественской вечеринке фирмы по продаже недвижимости, принадлежащей Генри Кэлхуну и его жене Клодин, всегда играют в «Тайного Санту». Каждое Рождество сотрудники стараются перещеголять друг друга и принести самый экстравагантный подарок, чтобы похвастаться заработанной за год комиссией. Атмосфера накаляется больше обычного, потому что в этом году на празднике будет суперзвезда Зара. И Клодин полна решимости продать ей дом в Аспене.
Но вечеринка замирает, когда среди подарков находят странную статуэтку. Клодин и Генри понимают, что это ключ к их мрачному прошлому… Осталось выяснить, кто из коллег узнал их страшную тайну и чего он хочет.
Тайный Санта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Генри стоял в кладовке оцепенев. Ведь она была совершенно права. В газете не было ни фотографий, ни упоминания орудия убийства — потому что, возможно, его так и не нашли. Клодин держала его у себя все эти годы, на тот случай, если ей понадобится приструнить Генри, напомнить ему, что она контролировала его судьбу. Ах, он заговорил о том, чтобы уйти из компании? Принести статуэтку для «Тайного Санты» — был ее способ намекнуть ему, что такие решения — ее прерогатива. Им придет конец только тогда, когда она решит, что им пришел конец.
Генри удивился, как не понял этого раньше. Однако теперь, осознав наконец все, он получил некоторое преимущество. Но преимущество для чего? «Мы должны переиграть их», — сказала Клодин. Он понятия не имел, ни как это сделать, ни вообще, что она имела в виду. И Генри направился за новым коктейлем, чтобы успеть обдумать все перед тем, как вернуться в игру. Как же ее переиграть?
Клодин
Конечно , Клодин думала о том, что статуэтку мог принести Генри. Он был первым, о ком она подумала. Все эти недавние разговоры о том, чтобы бросить бизнес и переехать в другой штат… Если он каким-то образом умудрился достать ковбоя, не значит ли это, что теперь он может просить у нее все, что захочет? Размахивая перед ней старым орудием убийства. Напоминая, что он способен уничтожить все за одну минуту. Угрожая во всеуслышание объявить, что они сделали, лишь бы она отпустила его. Она не слушала Генри, когда он пытался уговорить ее. Может быть, он воспользовался единственным способом привлечь ее внимание и заставить воспринимать его всерьез.
Но она сразу отказалась от своих подозрений, едва увидев его немедленную реакцию. Сначала полное непонимание ситуации, потом страх — все это выглядело искренним. Хотя Генри оказался на удивление отличным лжецом. Честно говоря, Клодин не думала, что он сможет столько лет хранить их секрет. Она была уверена, что он расколется, что окажется в больнице с нервным срывом намного раньше, чем это случилось на самом деле.
И лишь увидев, что Джулс увязалась за ним идти за свечами, Клодин стала наконец всерьез подозревать Генри. Нет, она не верила, что он может ей изменить. Но она ведь и не верила, что когда-нибудь снова увидит эту статуэтку. Сегодняшний вечер доказал, что все возможно. Была ли Джулс с ним заодно? Она ли научила его, как правильно реагировать? Когда он говорил, что хочет уехать из города, не Джулс ли он собираться взять с собой вместо нее?
Пока все молча ждали, когда Генри и Джулс вернутся со свечами, Клодин вдруг захотела мужа — с такой силой, какой не испытывала даже в ту ночь в лесу, когда она впервые увидела коттедж мистера Миллера. А потом раздался голос:
Ты ушел,
Ты сказал, ты не вернешься назад,
Ты сказал,
Но сейчас холодно и наступает Рождество,
И я не собираюсь отмечать Рождество без тебя.
Зара пела.
Зара
Когда выключился свет, я не на шутку испугалась. Ну то есть я как раз успела спросить, не водятся ли в Монтагю-хаусе привидения. И тут сразу — бац! — и кромешная тьма. Ну уж нет. Не-а. Я бы схватила Дейва, и мы бы рванули оттуда, но ведь я еще не выбрала свой подарок. Я уже сто процентов не собиралась покупать этот дом, где хозяйничали два привидения, укокошившие друг друга, но я решила, что раз уж приехала в такую даль, то не должна, по крайней мере, уехать домой с пустыми руками. Я заслуживала какой-нибудь награды.
Когда мне страшно, я хватаю Пип. И если мне все равно страшно, я пою. Так я и сделала. Я выбрала старую рождественскую песенку Клодин Лонже I Don’t Intend to Spend Christmas Without you [30] «Я не собираюсь отмечать Рождество без тебя».
. Вообще-то ее написала и впервые исполнила американская фолк-певица Марго Гуриан, но версия Клодин намного печальнее. Пианист, оказывается, тоже ее знал и вскоре начал мне подыгрывать.
Когда песня закончилась, все встали и начали аплодировать. А потом пришли Джулс и Генри и принесли свечи — и новый коктейль для Генри. Я не из тех, кто считает чужие напитки, но кажется, он серьезно взялся за дело.
Наконец «Тайный Санта» продолжился. К этом моменту, я думаю, мы были в середине игры. Не помню точно уже, кто что выбирал, — особенно в свете того, что случилось дальше. Этот промежуток времени у меня как в тумане. В общем, билеты на мой концерт и пропуск за кулисы все время воровали. Генри мог не беспокоиться, что они останутся у Стива. В конце концов они оказались у Рашиды. И тогда настала очередь Клодин — она была предпоследняя.
— Что ж, — сказала она. — Я знаю, как для всех важен сегодняшний вечер, и я не могу допустить, чтобы один из вас ушел домой с ерундовым подарком. Поэтому, Натали, отдай мне, пожалуйста, статуэтку.
Я видела, как Джулс посмотрела на Генри и подняла брови типа: «Вот видишь?» Генри отсалютовал ей стаканом и выпил.
Натали пошла и выбрала что-то на столе. И потом настала моя очередь. Я не удержалась и подпустила немного пафоса. Ведь это часть моей работы, в конце-то концов.
— Генри, Клодин, спасибо, что пригласили меня. Я получила невероятное удовольствие, проведя этот вечер со всеми вами, так здорово было увидеть Монтагю-хаус, полный жизни. И привидений. И поскольку я выбираю сегодня последней, для меня может быть только один подарок. В духе игры, я собираюсь украсть… у Клодин.
Я подошла к ней и забрала статуэтку. И сразу все будто с ума посходили.
— Ооооу!
— Чеерт!
— Ни за что…
Даже Дейв сказал: «Это жестоко».
Клодин одарила всех таким взглядом, что они сразу притихли.
— Зара, ради бога, зачем тебе эта статуэтка?
— Что значит зачем? Как я могу ее не хотеть ? Посмотрите, это же такой китч! Обожаю такие штуки.
И это правда. Но в той фигурке ковбоя было что-то еще. Я смотрела на нее весь вечер. У нее было странное, завораживающее качество, она меня притягивала. Я понятия не имела, откуда она взялась, но не сомневалась, что у нее интересная история. А кроме того, мне нравилось, что в отличие от всех остальных подарков этот принесли явно не для того, чтобы угодить Клодин. Как раз наоборот. Тот, кто ее принес, явно хотел разозлить ее. Я оценила, как это было анархично, настоящий рок-н-ролл!
— Зара, пожалуйста, — сказала Клодин. — Посмотри вокруг. Перед тобой комната, полная сокровищ.
В ее голосе звучало странное отчаяние. Она словно заклинала:
— Ну же, давайте, все поднимите свои подарки, покажите Заре, какой у нее богатый выбор! — Все неловко подняли свои подарки. — Как насчет португальского гобелена? Я подумала, он будет красиво смотреться наверху, в ванной. Стена напротив ванны как будто специально для него сделана. Комната красива и так, но капля искусства не помешает. Представь себе — южный свет подчеркнет синие и сине-зеленые краски? Луиза, будь добра, отдай Заре гобелен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: