Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната

Тут можно читать онлайн Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свободная комната
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-117211-4
  • Рейтинг:
    2.86/5. Голосов: 71
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дреда Сэй Митчелл - Свободная комната краткое содержание

Свободная комната - описание и краткое содержание, автор Дреда Сэй Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сдается просторная комната для одного человека.
Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка.
Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу.
Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия.
Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?

Свободная комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свободная комната - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дреда Сэй Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо.

Тогда я напоминаю себе, что у меня своих проблем по горло. И на этот раз я получу ответы, чтобы оставить все позади.

Навсегда.

* * *

Я сворачиваю на дорогу, ведущую к дому. Посреди нее двое детей катаются на скейтах, наслаждаясь последними, согласно метеопрогнозу, летними деньками. Больше никого нет. Это не такая улица, где соседи перегибаются через заборы, чтобы поболтать, или сидят перед домом, глядя на жизнь вокруг.

У меня звонит телефон.

— Алекс? — я удивлена, что он звонит. Мы договорились, что я сама свяжусь с ним, когда придет время. Прошло три дня.

— Бонд. Джеймс Бонд.

Алекс изо всех сил подражает Шону Коннери, что, надо признать, получается не очень. Я не могу не улыбнуться. Он не выходит из образа:

— Я могу проскользнуть в зловещую организацию, которой управляют отъявленные преступники Марта и Джек, если перелезу через стену или спущусь на веревке с вертолета.

Я громко смеюсь над его словами. Он всегда умел рассмешить меня. Это одна из тех вещей, которые меня в нем привлекли. Я скучаю по этому. Скучаю по нему.

— Глава секретной службы М, мисс Манипенни и Пусси Галор ушли обедать, — тут я прекращаю веселье и становлюсь серьезной: — Почему ты звонишь?

— Я еду к тете Пэтси и подумал, что пора сделать дело.

Я качаю головой:

— Сейчас не лучшее время. Я позвоню тебе, хорошо?

Пауза. Затем:

— Может, зайдешь к тете Пэтси минут через двадцать? — он кашляет. Точнее, нервно прочищает горло. — Выпьем чашечку чая и поболтаем?

«Я думала, я слишком странная для тебя. Слишком чокнутая». Но вслух я этого не говорю.

— Я позвоню тебе.

Вешаю трубку. Меньше всего я ожидала, что Алекс попытается воскресить прошлое. Может быть, он хочет дружить? Я думаю об этом, подходя к дому. Нет, между нами не может быть дружбы, по крайней мере настоящей. Он видел мое тело и знает мою ночную тайну, которая всегда будет между нами.

Ни Марты, ни Джека не видно, поэтому я иду на кухню и наливаю себе маленький стакан апельсинового сока. Когда я смотрю из окна в сад, то вижу там Джека. Я подхожу ближе. Он с кем-то разговаривает. Может, с Мартой… Нет, это мужчина. Я не вижу его лица, но на нем светло-голубые джинсы и теплая куртка. Джек что-то ему передает. Мужчина оглядывается вокруг, как будто беспокоится, что кто-нибудь их увидит. Например, я.

Быстро отодвигаюсь в сторону, чтобы быть вне их поля зрения. Мне любопытно. Что там делает Джек? Что происходит в саду?

Я иду в свою комнату. Закрыв дверь, бросаю сумку на пол и направляюсь к окну, чтобы наблюдать за садом с более удобной точки обзора.

Мансардное окно открыто. Странно, ведь я его закрывала. Джек опять был в моей комнате? Или, может быть, я забыла, что оставила его открытым? На самом деле я не могу вспомнить. Держась на безопасном расстоянии, я выглядываю из окна. Нет никаких следов ни Джека, ни его гостя. Они либо ушли, либо скрыты от взора большими деревьями в глубине сада.

Ну, на этом все.

Холодно, поэтому я пытаюсь закрыть мансардное окно, но в раме застрял кусок старой ткани, который мне мешает. Я в замешательстве: как эта ткань туда попала? Наверное, ее принесло ветром.

Окно не закрывается из-за ткани, поэтому я ее вытаскиваю. Она влажная и жирная на ощупь, со слабым запахом кошачьей мочи. Потянув сильнее, я понимаю, что это такое. Кошачий хвост.

Напуганная, я отдергиваю руку назад. Стою неподвижно и не знаю что делать. Я не могу оставить его там. Скривившись, я снова хватаюсь за этот хвост в тигровую полоску, на этот раз крепче, и поднимаю тело так, чтобы его было видно. Кошка явно мертва. Лапы у нее прижаты к телу, а глаза широко раскрыты, как будто в ужасе или шоке. Челюсти слегка раздвинуты, и вокруг рта, похоже, размазана какая-то пена. Животное еще не застыло, так что оно умерло не так давно. Теперь оно лежит на моем подоконнике.

Я сразу понимаю, что это выходка Джека. Эта кошка никак не могла забраться так высоко, засунуть свой хвост в оконную раму, а затем умереть естественной смертью. Пена вокруг рта говорит о том, что она съела что-то гнилое или ядовитое.

Сжимаю зубы в отвращении и ужасе. И в страхе. Потому что я знаю о жизни достаточно, чтобы понять, что тот, кто готов сделать такое с беспомощным животным, будет готов поступить так же и с человеком. Я решительно настроена остаться в этой комнате, но впервые мне действительно страшно, даже больше, чем когда Джек пришел ко мне «отпраздновать» новоселье.

И тут мне становится еще хуже. На кошке надет ошейник, дорогой, из вышитой кожи. Ни адреса, ни бирки с именем. В этот момент я понимаю, что это за кошка. Мне следовало узнать ее по тигровым полоскам.

Это Бетти из соседнего дома.

Глава 14

Джек нанес двойной удар. Он предупредил соседку о том, что случится с другой кошкой, если она не прекратит судиться за сад, а меня — о том, что случится, если я не съеду.

Я оставляю Бетти на подоконнике и в отчаянии опускаюсь на кровать. Что мне делать? Было бы ужасно жестоко не рассказать Пэтси о том, что случилось с ее любимым питомцем, но в то же время я не могу смириться с тем, что именно я должна это сделать. И еще кое-что. Я живу с Джеком и Мартой. Пэтси сразу же сделает один из двух выводов, к которым пришла и я: либо что это еще один дьявольский ход в их войне за территорию; либо что и я в ней участвую. На мгновение мне приходит в голову где-нибудь достойно похоронить Бетти и ничего не говорить Пэтси.

Но я знаю, что не смогу так поступить. Я не такая. Я не жестока. Я не Джек.

Нахожу среди своих вещей дорогой шарф и аккуратно заворачиваю в него Бетти. Несу ее к соседке. В коридоре я встречаю убийцу кошек. Он кисло смотрит на меня. Я с радостью замечаю краснеющий синяк у него на лице. Надеюсь, это Бетти сопротивлялась.

— Почему ты так на меня смотришь?

Я говорю ему что думаю:

— Знаешь что? Ты ублюдок и убийца.

Его челюсть падает до пола:

— Чего?

Я спешу мимо него и выхожу из дома, потому что знаю, что если не сделаю этого, то начну бить его без остановки. Дам ему попробовать то же лекарство, которым он лечит Марту. У двери Пэтси я не медлю, чтобы не развернуться и не сбежать.

Она открывает мне дверь с широкой улыбкой и огоньком в глазах:

— Ну, привет, Алексова Лиза.

Я открываю рот. Но не могу произнести ни слова.

Пэтси продолжает беззаботно болтать:

— На самом деле я рада, что ты пришла, потому что думала о тебе сегодня. Я вспомнила кое-что о парне, которому Дьявол и его любовница из соседнего дома сдавали комнату, — она открывает дверь пошире. — Почему бы тебе не?..

Тут ее взгляд фокусируется на шарфе, который я держу в руках. Затем она пристально смотрит на меня, и лицо ее бледнеет. Потом снова переводит взгляд на то, что я держу в руках. Кошка хорошо прикрыта — я позаботилась об этом, — но часть ее хвоста торчит сбоку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дреда Сэй Митчелл читать все книги автора по порядку

Дреда Сэй Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свободная комната отзывы


Отзывы читателей о книге Свободная комната, автор: Дреда Сэй Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x