Ирса Сигурдардоттир - ДНК [litres]

Тут можно читать онлайн Ирса Сигурдардоттир - ДНК [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирса Сигурдардоттир - ДНК [litres] краткое содержание

ДНК [litres] - описание и краткое содержание, автор Ирса Сигурдардоттир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Следователь рейкьявикской полиции Хюльдар еще никогда не сталкивался с таким делом. В своем доме жестоко убита молодая женщина. Почерк убийцы жуток и причудлив – ничего подобного не случалось не только в Исландии, но и в других странах. Преступник не оставил никаких улик – кроме записки со странным цифровым шифром, об который уже обломали зубы лучшие криптологи. Единственный свидетель – маленькая дочка убитой, незаметно забившаяся под материнскую кровать. Но она в шоке и не отвечает на вопросы. В паре с Хюльдаром работает Фрейя, специалист по работе с травмированными детьми. С ее помощью из девочки удается вытянуть лишь следующее. Убийца весь черный-черный. У него большая блестящая голова. И он собирается убить еще одну женщину…

ДНК [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ДНК [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирса Сигурдардоттир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По другую сторону длинного стола сидел отец Маргрет – он сопровождал свою дочь в Дом ребенка. По словам Фрейи, девочка уже более или менее примирилась с его присутствием возле себя. Хюльдар мало что мог с этим поделать, просто злился на себя, что вообще не подумал о такой возможности. Чего он ожидал? Что Маргрет приедет сюда одна на автобусе?

Когда они виделись в последний раз, Сигвалди – одновременно растерянный, злой и убитый горем – пытался примириться со смертью жены. Сейчас он, казалось, был расстроен лишь необходимостью находиться в одной комнате с Хюльдаром, без сомнения, проклиная себя за то, что не принял приглашение Фрейи остаться в комнате ожидания. Там он мог сидеть с чашкой кофе, листая журналы, вместо того чтобы, потихоньку раскачивая свой стул, сконфуженно отодвигаться от Хюльдара все дальше и дальше, после того как его инициатива первым заговорить была встречена чем-то похожим на гневное шипение.

Хюльдар хотел сосредоточиться, чтобы не упустить нить беседы, происходившей в комнате за смотровым стеклом. Было так легко забыться в захватившей его злости на всех и вся, а больше всего – на самого себя за то, что он умудрился так много прошляпить в расследовании и позволил держать себя за дурака… Нужно было во что бы то ни стало сохранять хладнокровие, если он собирался следовать своему плану и приблизиться к тому, кого теперь считал виновным в убийствах.

Пока Маргрет рассказывала о том, как она чувствовала себя в школе, мысли Хюльдара переключились на открытия, сделанные им за последние два часа. Единственное, чего не хватало для полной картины, – услышать, что скажет на этот счет Маргрет. Все остальное идеально вписывалось в его новую теорию, и ни одно из доказательств, до сего момента указывавших на виновность Карла, не выдерживало критики.

После телефонного разговора с Управлением связи и коммуникаций стало ясно, что коротковолновые передачи, о которых говорил Карл, действительно имели место. Сотрудник, говоривший с Хюльдаром, горел желанием помочь докопаться до дна в данном деле, поскольку и сам пытался выяснить природу этих трансляций из-за полученной управлением жалобы. Диапазон частот, в котором работала станция, был слишком близок к выделенному навигационной службе аэропорта Рейкьявика, что приводило к помехам при радиосвязи с воздушными судами. Однако засечь станцию не удалось, так как трансляции были чрезвычайно короткими и нерегулярными. У того, кто занимался этим, хватало ума не просто выходить из эфира, но и отключать между передачами несущий сигнал.

Кроме того, жалоба пришла к ним с опозданием, и дело заглохло само по себе, когда трансляции прекратились. Тем не менее собеседнику Хюльдара было очень любопытно узнать, откуда шли трансляции, поскольку исландская номерная станция была явлением крайне редким, даже беспрецедентным. Возможно, Карл и его друг Бёркур были единственными, знавшими о существовании такой станции.

У Хюльдара зазвонил телефон, прервав дерганье ноги. Следователь ответил Рикхарду, отойдя от стола в сторонку.

– Я не могу сейчас говорить. Я в Доме ребенка; кое-что выплыло. Можно я перезвоню тебе позже?

Слова звучали коротко и обрубленно; не помогало и то, что Хюльдар был вынужден шептать в трубку. Он не рискнул покинуть комнату заседаний – не хотел пропустить момент, когда Фрейя наконец спросит Маргрет об убийстве.

– Да, конечно. Какое-то новое дело? – Рикхард казался взволнованным.

Никаких новых дел не предвиделось – во всяком случае, в обозримом будущем.

– Нет. Я объясню все потом. – Хюльдар услышал, как Фрейя спросила Маргрет, согласна ли та поговорить о случившемся с ее матерью. – Слушай, мне надо идти, поговорим позже.

– Может, мне тоже подъехать? Кто там с тобой?

– Эртлы здесь нет, если ты об этом, – скороговоркой произнес Хюльдар; от этого его голос прозвучал мягче. – Здесь уже все заканчивается, я скоро буду в отделении. Подожди меня там, если сможешь.

И он дал отбой.

Маргрет ответила на вопрос Фрейи утвердительно. Хюльдар не стал снова садиться – просто встал у стола. Сигвалди, сделав вид, что не замечает его, отодвинулся поближе к смотровому стеклу.

– Я точно знаю, что это был не тот человек. Не тот, который в больнице. – Маргрет теребила на своем запястье браслетик на резинке. – А бывает больничная тюрьма?

– В Исландии – нет. В некоторых странах есть очень большие тюрьмы, в которых могут быть больничные отделения. Но я не думаю, что где-то есть больничные тюрьмы.

– Тогда хорошо, что он не плохой человек. Папа говорит, что он теперь всегда будет в больнице, всю жизнь. Тогда он никогда не попадет в тюрьму. Я хочу, чтобы в тюрьме сидел тот, кто сделал моей маме больно.

– Конечно. Мы все этого хотим.

– Плохой человек не хочет.

– Нет, плохой не хочет. – Фрейя поправила волосы. Она была с такой же прической, как и на последнем интервью; легкие светлые локоны свободно спадали ей на плечи. – Скажи мне, пожалуйста: поскольку ты так уверена, что это был не тот человек, который в больнице, кто тогда, по-твоему, сделал больно твоей маме?

– Человек в ботинках.

– Человек в ботинках?

Фрейя легонько постучала по спрятанному у нее на груди микрофону – видимо, чтобы привлечь внимание Хюльдара. Может, она боялась, что он заснул?

– А можешь описать его чуть-чуть подробней? Много людей ходит в ботинках.

– Он был у тебя дома и сказал, что был у тебя во дворе. Но он был и у меня дома. Я видела его из-под кровати. Я видела его ботинки. Я помню их.

– Маргрет, а ты помнишь, кто вытащил тебя из-под кровати? В тот день утром? Это был он?

– Да… – Девочка выглядела уже не такой уверенной, как раньше.

– Тогда прошло уже много времени после того, как тот человек, который сделал больно твоей маме, ушел.

– Да. – Маргрет, казалось, потеряла интерес к разговору; сняв с запястья браслет, она принялась крутить его и растягивать. – Но это тоже был он, тот, кто сделал больно моей маме. Он был в тех же ботинках. Я точно знаю, я видела их. – Она замолчала, но через минуту упрямо повторила: – Я видела их.

Хюльдар наклонился к микрофону:

– Можешь спросить, что именно мужчина сказал о ее отце? Это очень важно.

Хюльдар сделал вид, что не заметил, с каким ужасом уставился на него Сигвалди.

– Маргрет, а ты помнишь, что мужчина сказал о твоем папе, когда говорил, что это он во всем виноват?

Поначалу казалось, будто Маргрет вообще не хотела отвечать. Но затем, распрямив спину, она подалась поближе к Фрейе и зашептала. Ее губы находились как раз на уровне микрофона, и поэтому Хюльдар слышал каждое слово даже лучше, чем раньше.

– А ты никому не скажешь?

– Я не могу тебе этого обещать, Маргрет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирса Сигурдардоттир читать все книги автора по порядку

Ирса Сигурдардоттир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ДНК [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге ДНК [litres], автор: Ирса Сигурдардоттир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x