Хейди Перкс - Вернись ради меня
- Название:Вернись ради меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- ISBN:978-5-17-116653-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Вернись ради меня краткое содержание
Что же произошло тогда на острове, где, казалось бы, все жители знают друг о друге всё? Неужели один из этих мирных, респектабельных, дружелюбных провинциалов – жестокий убийца, годами ускользавший от правосудия? Но кто? Эти вопросы не дают Стелле покоя.
Она возвращается на остров и начинает собственное расследование, еще не подозревая, как далеко могут зайти люди, чтобы защитить свои секреты.
Особенно если скрывают смертельную тайну…
Вернись ради меня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Держись подальше от моей семьи, – проговорила она дрожащим голосом. Она сунула руки глубже в карманы и зашагала прочь так быстро, как только могли нести ее ноги. Эта девушка пугала ее, но так же Мария понимала, что ей некуда идти. Только не на этом острове. Здесь можно чувствовать себя в безопасности, но спрятаться негде.
– Неправильный ответ! – пронзительно крикнула вдогонку Айона.
Пройдет еще четыре дня, прежде чем станет понятно, что прятаться больше невозможно; оставалось единственное решение – бегство. Когда Мария, спотыкаясь, ввалилась в собственную кухню и ухватилась за раковину, она еще не догадывалась, что собственноручно подпилит последний сук.
С бьющимся сердцем она достала из сушилки стакан, налила холодной воды и только потом разглядела Стеллу в углу кухни, которая оттуда наблюдала за ней.
– Привет, милая. – Мария поставила стакан и обернулась. Она никак не могла отдышаться, но Стелла будто ничего не замечала, рассеянно жуя прядь своих густых волос. Мария протянула руку и вынула прядь изо рта дочери.
– Мам, мне надо с тобой поговорить, – Стелла еле сдерживала слезы.
– Что случилось? – обмерла Мария. Господи, да что же это? Ей показалось, что она больше не вынесет.
– Джилл в беде.
Мария ощутила невыразимое облегчение, однако не подала виду и поинтересовалась у дочери, что произошло.
– Она взяла с меня слово, – по щеке Стеллы покатилась единственная слеза, и Мария увидела, как сильно ее мучает случившееся.
– Расскажи мне, – мягко настаивала она. – Ты же знаешь, я все смогу решить.
Стелла кивнула.
– Он опять это сделал, – тихо сказала она, и Мария похолодела, догадавшись, что сейчас услышит.
– Кто сделал и что?
– Ее отец. Он ее бьет, – Стелла всхлипнула и уткнулась в грудь матери. Мария обняла дочь, прижавшись щекой к ее волосам.
– Ты правильно поступила.
– Только обещай, что ничего никому не скажешь! – взмолилась Стелла. Мария не раздумывая пообещала, солгав. Гораздо легче ей было бы промолчать, чем стоять лицом к лицу с Бобом, но речь шла о безопасности ребенка, и несмотря ни на что, это оставалось для нее главным.
Вспоминая тот день, Мария будто наяву видела лицо Боба, когда он открыл ей дверь, вытирая нечистые руки кухонным полотенцем и засовывая его за пояс брюк. Как вытянулось его лицо, когда она начала говорить о своем беспокойстве за Джилл. Мария ожидала взрыва негодования, оглушительного крика или хотя бы каких-то слов, но Боб молча слушал, и чем спокойнее он оставался, тем больше Марии было не по себе.
Наконец она замолчала. Лицо Боба превратилось в маску еле сдерживаемой ярости. Огонь горел в его глазах, а руки сжались в тугие кулаки. Поняв, что перешла грань, Мария оцепенела от страха, готовясь к удару, который в любой момент мог последовать самым буквальным образом.
Вместо этого Боб приблизился к ней, и лицо его исказилось от гнева.
– Даже не смей думать, что я тебе что-то должен после всего этого, – проговорил он размеренным и неестественно спокойным голосом. Годы взаимного доверия и укрывательства испарились в один миг. – Я хочу, чтобы отныне твоя дочь больше не приближалась к моей. А теперь убирайся из моего дома!
Мария бежала не оглядываясь. В следующий раз, когда ей довелось снова увидеться с Бобом, они не стали возвращаться к этому разговору, поскольку к тому времени внимания требовали другие, более важные дела.
Но всякий раз, когда после ухода Дэвида и замужества Бонни Стелла умоляла ее вернуться на Эвергрин, Марии казалось, что от этой идеи по ее спине скатываются острые осколки льда.
Через пять дней после скандала с Бобом судьба снова связала Марию с ним, да так, как она и представить не могла.
Тогда она поняла, что ее семья никогда больше не сможет вернуться на Эвергрин.
Настоящее
Глава 28
Сейчас четыре часа дня, и я бегу вдоль гавани к единственной оставшейся ярко-желтой лодке. По выходным на Эвергрин всего два рейса, и последний катер вот-вот уйдет.
К тому времени, когда мы подходим к острову, небо уже затянуто черными тучами. На пристани начинают мерцать фонари, но я рассчитываю добраться до пансиона Рэйчел еще при дневном свете.
Я не успела заранее позвонить ей, чтобы узнать, сможет ли она приютить меня еще на одну ночь. Из Бирмингема я поехала прямо в Пул, не задумываясь о том, что мне делать дальше, и не прислушиваясь к собственной интуиции, которая, вероятнее всего, заставила бы меня развернуть машину и поехать домой. Для этого у меня накопилось много причин, включая данное Бонни слово, но я понимала, что, вернувшись домой, я никогда не смогу докопаться до правды. И пока Дэнни сидит в камере, думая, что убил Айону, я не опущу руки.
Порывы холодного ветра освежают лицо, а дождевые капли залетают в открытый рот, когда я стою на самом краю причала. Паром, урча мотором, отходит от берега, и я остаюсь одна на Эвергрине. Скоро на остров опустится ночь, и я могу быть уверена, что местные мне не обрадуются. Придерживая капюшон, я быстро шагаю вперед, пока еще можно различить дорогу.
Рэйчел не сразу подходит к двери, а когда открывает, я вижу, как на ее лице отражается недовольство.
– Мне только на одну ночь, – прошу я. – Утром я уеду.
Сузив глаза, она качает головой:
– Здесь вы ночевать не будете.
– Но… – Я заглядываю в пустой холл за ее спиной. – У вас же должна оставаться свободная комната. К тому же, как я уже сказала, она нужна мне всего на одну ночь.
– Это не имеет значения. Здесь вы не останетесь, – твердо повторяет Рэйчел и добавляет: – Я знаю, почему вы тогда сбежали. Ваш брат совершил страшное зло! – Она морщится от отвращения. – И никто на острове не удивлен – раньше он всегда пугал девушек.
– Вы его даже не знали, – возмущаюсь я. – Это неправда!
– Никто здесь не хочет, чтобы вы возвращались. – Рэйчел снова качает головой: – Я очень жалею, что сдала вам комнату.
Я стискиваю зубы. Идти мне некуда, но я не собираюсь ее упрашивать.
– Мой брат невиновен, – отрезаю я. – И я собираюсь доказать это. И тогда вы, как и весь этот проклятый остров, получите настоящую пищу для сплетен!
Я отворачиваюсь, ожидая громкого хлопка дверью. Однако шагая по тропинке в тишине, понимаю, что Рэйчел, должно быть, смотрит мне вслед. Только дойдя до угла улицы, я слышу, как дверь закрывается.
– Черт, – бормочу я, пиная гравий под ногами. Новые пляжные домики, сгрудившиеся вокруг, окутаны мраком. Есть только одно место, куда я могу пойти, – это дом Энни Уэбб.
Вечерний свет быстро гаснет, и я придерживаюсь тропинки, но, поднявшись на вершину утеса над Пиратской бухтой, замечаю теплый желтый свет возле ближайшего дома, где живут Сьюзен и Грэм Карлтон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: