Мэри Кларк - Пусть девушки плачут
- Название:Пусть девушки плачут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110278-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Пусть девушки плачут краткое содержание
Тем временем несколько сотрудниц «РЕЛ» жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде – всего лишь трагическая случайность. И когда погибает одна из сотрудниц, связанная сделкой, становится очевидно: кто-то пытается любой ценой полностью ликвидировать угрозу, нависшую над телегигантом…
Пусть девушки плачут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он очень нервничал и, несмотря на все свои приготовления, был не уверен, что ему лучше сделать теперь: дождаться, когда заговорит Шерман, или начать разговор самому. Шерман молчал, пристально глядя, нет, скорее сердито уставившись на него.
Картер прочистил горло и, протянув руку для пожатия, сказал:
– Мистер Шерман, я благодарен вам за то, что вы согласились встретиться со мной через такое короткое время.
Шерман проигнорировал его протянутую руку.
– Итак, – начал Картер, стараясь придать своему тону куда больше уверенности, чем он испытывал на самом деле, – вчера, примерно в пять часов дня, в мой офис явилась помощница продюсера по имени Лорен Померанц. Она рассказала мне о встрече, которая произошла у нее в кабинете Брэда Мэтьюса за закрытыми дверьми.
Шерман внимательно слушал, пока Картер пересказывал то, что поведала ему Лорен Померанц. Реакция генерального «РЕЛ Ньюс» была предсказуемой.
– Это всего лишь ее слово против его слова, – проворчал он.
– Точно так же поначалу отреагировал и я, мистер Шерман, – ответил Картер, достав свой смартфон и водя по нему пальцем, – пока я не услышал вот это.
Картер поднял мобильник, держа его между собой и Шерманом. Ни один из них не произнес ни слова, пока запись не подошла к концу.
– О боже, – вырвалось у Шермана. Затем он спросил: – Что нам известно об этой Лорен Померанц?
Картер достал личное дело Лорен Померанц из дипломата, который теперь, открытый, лежал у него на коленях, упиваясь сознанием того, что теперь Шерман уже говорит « нам», то есть объединяет себя с ним, Картером.
– К сожалению для нас, она образцовый сотрудник. В компании она работает три с половиной года. Результаты всех ее ежегодных аттестаций были отличными, и после каждой из них ей повышали оклад. Кроме того, ее дважды повышали.
– Вы же юрист, – резко сказал Шерман. – Когда кто-то делает аудиозапись того, что человек говорит в своем собственном кабинете, и при этом не ставит этого человека в известность – разве это не противозаконно?
– Хороший вопрос, сэр. Вчера вечером я провел по нему изыскания. Хотя, строго говоря, Лорен Померанц, возможно, и нарушила правила внутреннего трудового распорядка «РЕЛ Ньюс», это не очень-то нам поможет. В принципе, ее можно было бы за это уволить, но у меня создалось четкое впечатление, что она и так собирается покинуть компанию.
– Скатертью дорога.
– Она может привести в свое оправдание и следующий довод. «РЕЛ Ньюс» – это организация, занимающаяся сбором и поиском новостей. Тот факт, что ведущий и главный редактор самого рейтингового выпуска новостей в стране совершал развратные действия в отношении своей подчиненной, определенно можно рассматривать как новость. Она делала именно то, что сделал бы любой журналист, работая над репортажем.
Шерман ударил кулаком по рулю; увидев такую его реакцию, Картер внутренне возликовал.
– Осмелюсь сказать, сэр, что адвокаты могли бы часами вести ожесточенные споры о том, может ли эта аудиозапись быть принята в качестве доказательства в суде присяжных, – начал он.
– Кеннеди и Эдельман получили бы немалое удовольствие от такого спора, – заметил Шерман, говоря о популярной передаче «РЕЛ Ньюс» с участием двух адвокатов, из которых один отстаивал интересы истца, а другой – интересы ответчика в различных судебных спорах.
– Это точно. Но если дело вообще дойдет до обсуждения вопроса о допустимости или недопустимости этой аудиозаписи как доказательства в суде, нанесение ущерба нашей компании уже будет налицо. – Картер сделал недолгую паузу, затем продолжил: – Если, конечно, ситуацию не удастся замять.
Шерман посмотрел на него и впервые за все время их разговора перешел на уважительный тон:
– Есть ли какой-либо способ не допустить огласки?
– Да, есть, поскольку мы смогли получить эту информацию на таком раннем этапе. Насколько мне известно, помимо этой аудиозаписи, следов случившегося не существует. Нет никаких писем, где бы упоминались домогательства со стороны Мэтьюса. Я работал над планом действий по недопущению огласки того, что узнал, с той самой минуты, как Лорен Померанц вчера вечером покинула мой офис. Мне нужно только ваше одобрение, чтобы начать воплощать его в жизнь.
– А в чем состоит ваш план?
– Насколько я мог установить, за пределами салона этой машины есть только четыре человека, которым наверняка известно о том, как ведет себя Мэтьюс: сам Мэтьюс, Лорен Померанц, а также некая женщина, имени которой мы не знаем и слова которой о Мэтьюсе подсказали Лорен Померанц мысль записать на свой телефон то, что происходило в кабинете Мэтьюса.
– А кто четвертый?
– Померанц сообщила мне, что она довела эту историю с Мэтьюсом до сведения Фредерика Карлайла-младшего сразу же после того, как это произошло.
– Папенькин сынок Фредди, наш деревенский дурачок, – сказал Шерман. – Ну и как, он что-нибудь предпринял?
– По словам Померанц, он не предпринял ничего. Вместо этого он напомнил ей, что ей вообще повезло, что у нее есть работа в «РЕЛ», и посоветовал просто продолжать работать.
Последовала долгая пауза. Картер ждал, и наконец Шерман нарушил молчание:
– А эта самая Померанц будет держать язык за зубами?
– Уверен, что да, если мы дадим ей то, что она хочет получить.
– Речь идет о деньгах, верно?
– И об этом тоже. Скажите, вы знакомы с высшими руководителями CNN, «Фокс Ньюс» и остальных телесетей?
– Это глупый вопрос.
– Извините. После ухода из «РЕЛ Ньюс» Лорен Померанц хочет остаться в телевизионной индустрии. Может быть, здесь, в Нью-Йорке, может быть, в Хьюстоне, там, откуда она родом. Вы можете позвонить и устроить ее на работу в какую-нибудь из других телесетей?
– Безусловно. Но как мы можем узнать, будет ли держать язык за зубами и та, которая дала Померанц наводку насчет того, что может выкинуть Мэтьюс?
– Да, мы этого не знаем, но то, что она до сих пор продолжает молчать, – это уже добрый знак. Кем бы она ни оказалась, поступление внушительной суммы на ее банковский счет должно купить дальнейшее молчание также и этой дамы.
– А что, если есть и другие?
– Вероятно, таковые и впрямь есть, и мы будем вести себя с ними точно так же. Вместо того чтобы оставаться в бездействии, с ужасом ожидая того дня, когда одна или несколько из них вместе со своими адвокатами созовут пресс-конференцию, мы, а лучше сказать я, разыщу их всех одну за другой и с каждой из них напрямую заключу соглашение о неразглашении и выплате отступных.
– Что вы имеете в виду, говоря «напрямую?»
– Вы действительно хотите знать все детали?
– Нет, наверное, не хочу.
Картер чувствовал, как в нем нарастает радостное возбуждение. Он добился своего – сумел вызвать у Шермана интерес, и теперь оставалось только завершить сделку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: