Мэри Кларк - Пусть девушки плачут

Тут можно читать онлайн Мэри Кларк - Пусть девушки плачут - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пусть девушки плачут
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-110278-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Кларк - Пусть девушки плачут краткое содержание

Пусть девушки плачут - описание и краткое содержание, автор Мэри Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Журналистка Джина Кейн получила странное письмо. Некто сообщает, что на телеканале «РЕЛ ньюс» творится «нечто ужасное». Пытаясь найти автора письма, Джина выясняет: это женщина, и она разбилась на гидроцикле в Южной Америке.
Тем временем несколько сотрудниц «РЕЛ» жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде – всего лишь трагическая случайность. И когда погибает одна из сотрудниц, связанная сделкой, становится очевидно: кто-то пытается любой ценой полностью ликвидировать угрозу, нависшую над телегигантом…

Пусть девушки плачут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пусть девушки плачут - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Кларк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Медленно ехавший по ее кварталу черный «Линкольн Навигатор» остановился перед ее домом. Дюжий афроамериканец, похожий на игрока в американский футбол, вышел из водительской двери внедорожника и подошел к ней.

– Вы Джина Кейн?

Она кивнула.

Он открыл заднюю дверь, подождал, когда она усядется, и закрыл за ней дверь.

От второго пассажира – мужчины лет сорока пяти – Джину отделяла консоль. Под костюмом на нем была надета белая рубашка, узел галстука был ослаблен. В руках мужчина держал блокнот формата А4, под которым виднелась папка из плотной желтоватой бумаги. Джина вгляделась в запонку на манжете его рубашки. Хотя освещение в салоне было тусклое, она ясно увидела выгравированные на запонке инициалы: маленькая «эф», большая «си», маленькая «ви» – fCv. «Си» могла быть первой буквой фамилии «Картер», однако остальные инициалы никак не вязались с именем «Майкл».

Машина тронулась с места, и грызущее Джину смутное чувство, что что-то идет не так, сделалось еще сильнее, однако она велела себе не паниковать. «Вероятно, мы едем к зданию «РЕЛ», чтобы поговорить там», – успокоила она себя.

Ее спутник упорно молчал, и ей стало ясно – если она хочет, чтобы разговор все-таки завязался, то должна начать его сама.

– Мистер Картер, я признательна вам за ваш звонок. Я хочу, чтобы моя публикация была как можно более достоверной, и наш разговор может значительно этому поспособствовать.

Он повернулся и впервые посмотрел ей в лицо.

«Я определенно его где-то видела, но где?» – подумала она.

– Прежде чем мы начнем, давайте установим правила игры, – твердо сказал он. – Никакой аудиозаписи. Отдайте мне ваш телефон. – И протянул руку, держа ладонь над консолью.

Сигнал тревоги, и без того звучавший в мозгу Джины, сделался еще громче. У того Майкла Картера, с которым она говорила по телефону, голос был тонкий, гнусавый, и в его речи звучал явный нью-йоркский акцент. А у мужчины в машине был абсолютно правильный выговор, а голос был ближе к баритону.

– Хорошо, – сказала Джина и хотела уже потянуться к заднему карману джинсов, однако вовремя остановилась и, сунув вместо этого руку в карман куртки, достала телефон, который ей вернули в полиции. Отдав неисправный смартфон мужчине, она с облегчением увидела, как он кладет его в сумку, стоящую у его ног.

– Итак, никакой записи, – сказала она, стараясь выдерживать ровный тон. – Я бы хотела начать с вопроса о том…

– То, что они пытались сделать с моей компанией – это мерзость! – резко оборвал ее он, явно испытывая нарастающий гнев.

« С «моей» компанией», – повторила про себя Джина. Его следующие слова подтвердили ее подозрение.

– Мой отец отдал «РЕЛ» всю свою жизнь. И мое предназначение состоит в том, чтобы компания заняла подобающее ей место среди мировых СМИ. Неужели кто-то все еще не понимает, насколько это важно?

Рядом с ней сидел Фредерик Карлайл-младший. Он говорил, не глядя на нее, с видом актера, который с полной отдачей произносит шекспировский монолог, всецело погрузившись в разрешение спора с самим собой.

Джина посмотрела в окно. Они ехали на восток, направляясь к Центральному парку. Это определенно был не самый прямой путь к зданию «РЕЛ».

– Мистер Карлайл, – начала Джина. Внешне он никак не прореагировал на тот факт, что теперь ей известно его настоящее имя. – Безусловно, построение вашим отцом… – Она сделала паузу и, в надежде утихомирить его, добавила: – И вами такой компании, как «РЕЛ Ньюс», – это выдающееся достижение. Вполне естественно, что вы желаете признания достигнутого успеха. Однако необходимо пролить свет и на те ужасные вещи, которые творились в вашей компании. Ни в чем не повинные молодые женщины…

– С этими женщинами обошлись справедливо, – перебил ее он. – Им выплатили щедрую компенсацию, ее выплатили даже тем из них, которые не просили денег. И с теми, кто выполнял условия соглашений, не произошло ничего дурного.

Джина была ошеломлена – Карлайл явно защищал выходки, которые привели «РЕЛ» к заключению соглашений о неразглашении и выплате отступных. «И такой человек, если верить слухам, через несколько лет должен стать председателем совета директоров «РЕЛ Ньюс?» – спросила она себя. – Что ж, пора потребовать у него объяснений!»

– Скажите мне, мистер Карлайл, что случилось с Кэти Райан, которая не хотела заключать сделку, и с Полой Стивенсон, которая хотела пересмотреть условия своего соглашения? По-вашему, с ними обошлись справедливо?

– Пола Стивенсон была жалким пьяным человеческим отбросом, – зло сказал Карлайл-младший и сжал руки в кулаки. – Хнычущим, живя на чужие деньги, требующим еще больше денег только потому, что решения, которые принимала она сама , оказались плохими. Что особенного в таких женщинах, как она, с их любовью к водке? – резко спросил он и, отвернувшись от Джины, уставился в окно.

Джина остолбенела, вспомнив фотографию, на которой были видны полупустая бутылка водки, стоящая на обеденном столе в кухне Полы, и пустые водочные бутылки на ее кухонном столе. Вспомнила она и слова Уэса Риглера о том, что полиция никогда не публикует в открытом доступе фотографии, сделанные на местах преступлений.

– А вы когда-либо встречались с Полой Стивенсон во время ее работы в «РЕЛ?» – непринужденным тоном спросила Джина.

– Нет, не имел такого счастья.

«Значит, мои подозрения верны, – подумала Джина, стараясь не выдавать эмоций. – Карлайл мог узнать, что Пола Стивенсон предпочитала именно водку, только если он побывал в ее квартире!»

Радуясь тому, что консоль может хоть немного скрыть ее движения от его глаз, она слегка подалась вперед и достала смартфон из заднего кармана джинсов. Заметив, что Карлайл начинает поворачиваться в ее сторону, быстро сунула его под бедро, после чего сцепила руки в замок и положила их на колени.

– Итак, Джина, что вы собирались получить от этой встречи?

«Надо непременно сделать так, чтобы он не переставал говорить», – подумала она.

– Я не очень-то понимаю, что вы имеете в виду.

– Что ж, я выражусь проще, чтобы меня могла понять даже женщина.

Джина отвернулась от него, словно обуреваемая отвращением, вызванным этой репликой, от которой за версту несло мужским шовинизмом. Она бросила еле заметный взгляд на телефон, легко постучала по нему и снова на мгновение глянула на оживший экран с надписью «Недавние». Кто позвонил ей последним? Его номер должен находиться вверху. Кто это был: Чарли Мэйнард или Майкл Картер? Представив себе по памяти экран своего смартфона, она указательным пальцем коснулась номера, который, как она надеялась, принадлежал Чарли.

Глава 107

Майкл Картер сидел в своей гостиной. В квартире он находился один и был этому рад. Его жена повела их сына и одного из его друзей в кино, чтобы посмотреть последний диснеевский фильм. «Вероятно, мальчики уговорили ее отвести их после сеанса в кафе-мороженое», – подумал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кларк читать все книги автора по порядку

Мэри Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пусть девушки плачут отзывы


Отзывы читателей о книге Пусть девушки плачут, автор: Мэри Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x