Мелинда Ли - Кости не лгут
- Название:Кости не лгут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент АСТ-до бумаги 70%
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119545-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Кости не лгут краткое содержание
Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.
Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.
Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.
Кости не лгут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– До свидания. – Морган разочарованно покинула конференц-зал.
Эйва вскочила со стула:
– У меня будут неприятности?
– Нет, солнышко. Но ты два дня пропустишь школу. Может быть, вы с Джанной найдете чем развлечься.
– Но я хочу ходить в школу. – Глаза Эйвы наполнились слезами, и она снова бросилась к Лансу.
Ланс скрытно бросил на Морган выразительный взгляд. Все еще держа девочку в объятиях, он произнес:
– Давай мы отвезем тебя домой.
Ланс поставил Эйву на ноги, и она всунула свою маленькую ручку в его огромную лапу так, будто это было самой естественной вещью в мире.
– А мы можем полакомиться мороженым? – спросила девочка со слабой улыбкой.
Морган посмотрела на заплаканное, распухшее лицо дочери:
– Конечно. Давайте купим мороженое для всех.
– Особенно для дедушки. – Поступь Эйвы стала легче и веселее, как только она вышла из здания школы.
– Да, особенно для дедушки, – согласилась Морган.
Они сели в машину.
– Почему бы тебе не побыть сегодня вечером дома с детьми? – спросил Ланс, заведя мотор. – А я съезжу в мотель с Шарпом.
– Ты уверен? – Морган оглянулась на заднее сиденье. При виде печального личика Эйвы, положившей головку на бок своего детского сиденья, ее сердце защемило от боли. Попытки Морган сочетать работу с исполнением материнских обязанностей походили на жонглирование сырым яйцом, боевой гранатой и бензопилой. В любой момент что-то могло разбиться, взорваться или изрезать ее на куски.
– Мы с Шарпом справимся. А Эйва сейчас нуждается в тебе как никогда.
– Ты прав, и я тебе очень благодарна.
Ланс наклонил голову к заднему сиденью:
– Она сегодня важнее всего.
Они купили несколько порций мороженого, и Ланс довез Морган и Эйву до дома. Там их встретила обычная куча мала из детей и собак.
Позади нее стоял Мак:
– Если тебе не нужно помогать вечером, то я поеду домой – повидаюсь со Стеллой, пока она не уехала на работу. У нее сегодня ночью какая-то встреча.
– Мы справимся, – обняла Морган Мака. – Спасибо тебе за все!
Мак уехал. Морган заперла входную дверь и бросила свое пальто и сумку на стул. Потом отнесла мороженое на кухню и убрала его в холодильник.
Джанна заглянула в духовку:
– Макароны с сыром уже готовы. Девочки, мойте руки.
– Джанна испекла чесночный хлеб! – воскликнула Мия, выбегая вслед за няней из комнаты.
– Что случилось в школе? – поинтересовался дед.
Морган вкратце пересказала ему происшедшее.
– Друзей у меня там не прибавилось, – сказала она, не в силах остановить бесконечный проигрыш в памяти нелицеприятной сцены в директорском кабинете. Сколько раз она уже критиковала себя задним числом… – Как думаешь, я переусердствовала?
Морган вспомнила, как схватил ее Уоррен Фокс, его мерзкий запах, синяки, которые он оставил на ее руке. Инцидент с Эспозито обошелся без таких последствий, но помощник прокурора тоже пытался ее запугать. Морган прикоснулась к шее, на которой два месяца назад руки Тайлера Грина оставили кольцо синяков. А теперь ей приходилось гадать, преследует ли ее именно он или кто-то другой.
Неужели сегодняшний инцидент с Эйвой так задел ее за живое, что она позволила своим эмоциям взять над собой верх?
Дед фыркнул:
– А что, тебе надо было оставить все как есть, лишь бы угодить директору и учительнице?
– Нет, – протянула руку к пачке писем на рабочем столе Морган. – Я не собираюсь лебезить перед школьной администрацией, которая предпочитает не решать проблемы, а заминать их. И я уверена: хулиганская натура Брета еще проявит себя.
– Но он вряд ли теперь выберет своей мишенью Эйву. – В тоне деда прозвучало удовлетворение. – Если только не будет носить подгузники.
– Мне предстоит водить дочерей в эту школу еще девять лет, – сказала Морган. – А они теперь, наверное, считают меня возмутительницей спокойствия.
– А может, твоя реакция побудит их пересмотреть методы разрешения подобных конфликтов между детьми?
– Может быть, – поддакнула деду Морган, хотя сама так не думала. – Но я ужасно разозлилась. Действительно разозлилась. И утратила над собой контроль. А я ведь – взрослый человек. Только все это… реально меня взбесило.
– Когда кто-то делает больно твоему ребенку, ты, естественно, бросаешься его защищать, как медведица своих медвежат. – Дед скрестил свои руки. – Теперь они знают, что с тобой или Эйвой лучше не связываться. Что в этом плохого?
Морган просмотрела почту. В основном – мусор. Она отложила его в сторону. На столе рядом с конвертами стояла низенькая коричневая коробочка. Наверху были напечатаны адрес и имя Морган, но обратного адреса указано не было.
– Что это?
Дед вытянул шею – взглянуть на посылку.
– Со слов Джанны, ее принесла соседка. Сказала, что кто-то оставил эту коробку на ее крыльце сегодня днем. Наверное, служба доставки перепутала адреса.
– На посылке нет ни почтовой марки, ни штрих-кода. – Инстинкты Морган забили тревогу.
Дед тоже обеспокоился:
– Верно, мне следовало обратить на это внимание. Не прикасайся к ней. Лучше вызвать Стеллу.
– Давай не будем забегать вперед. Там может оказаться все что угодно. – Морган прошла к стулу у входной двери и достала из своей сумки пару виниловых перчаток. Вернувшись на кухню, она взяла ножницы и перерезала ленту на кромке коробки. А, раскрыв ее, обнаружила фотографии, завернутые в скомканную коричневую упаковочную бумагу.
Морган вынула их из коробки. На первом снимке она была заснята выходящей из здания суда. Фотограф явно следовал за ней – другие фото запечатлели ее пересекающей парковку и садящейся в свой минивэн. Потом последовали снимки, на которых она уже подъехала к дому, вылезла из машины, переступила порог и оказалась в объятиях своих дочерей.
Мои дети!
По коже Морган побежали мурашки, в груди похолодело, руки затряслись. От осознания того, что ее преследователь наблюдал и за ее маленькими дочками, Морган охватил неподдельный ужас.
Но дети явно не были фокусом ненависти того человека, который отправил эту посылку. На каждом снимке кроваво-красным крестом было перечеркнуто лицо Морган. Некоторые линии даже поцарапали фотографии, как будто рука, державшая фломастер, водила по снимкам с такой силой, что рисковала его сломать.
А на последнем фото, размером восемь на десять дюймов, было только лицо Морган. И вместо красного креста его пронзали дырки от пуль. Словно его кто-то использовал для учебной стрельбы. А внизу снимка было оттиснуто предназначавшееся ей послание: «РАСПЛАТА БУДЕТ СУРОВОЙ».
Глава 24
Небольшой домик одиноко стоял на тихом участке проселочной дороги. Других домов по соседству не было, и других машин в поле зрения тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: