Блейк Пирс - Идеальная жена
- Название:Идеальная жена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Идеальная жена краткое содержание
Криминальный психолог на практике, Джесси Хант, наконец, убеждается в том, что ей удалось распрощаться с мучавшим ее прошлым. Они с мужем, Кайлом, только что переехали из тесной квартирки в центре Лос-Анджелеса в самый настоящий особняк Вестпорта-Бич. Зарплата Кайла позволила им окунуться в мир денег и наслаждений. Джесси находится всего в шаге от получения диплома судебного психиатра, что позволит ей уже совсем скоро с головой нырнуть в мир криминала. Но вскоре после переезда, Джесси начинает замечать целый ряд странных событий. Их соседи, а также обслуживающий персонал, скрывают целую гору секретов. Таинственный яхт-клуб, в который так стремится вступить Кайл, буквально изобилует изменами, двойными стандартами жизни и какими-то тревожными правилами. А пресловутый серийный маньяк, которые содержится в психиатрической клинике, где Джесси проходит практику, кажется, знает о ее жизни больше, чем следует. Когда клубок начинает распутываться, Джесси принимается расспрашивать обо всем, периодически беспокоясь по поводу собственной адекватности. Неужели она и правда раскрыла тайну популярного, солнечного, пляжного городка в Южной Калифорнии? Неужели серийный маньяк, с которым она общается, каким-то образом знает, что происходит в ее жизни? Или же давно забытое кошмарное прошлое все-таки вернулось, чтобы начать все заново?
Остросюжетный психологический триллер с неординарными героями – ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА – это первая книга в новой серии о Джесси Хант, которая будет держать вас в напряжении, заставляя листать страницы до поздней ночи.
Идеальная жена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кимберли, я сказала, что хотела бы поделиться с тобой кое-чем.
– Ага, – как-то неопределенно сказала Кимберли, вглядываясь в зеркало в коридоре.
– Ну, мне слегка трудно говорить об этом. Мы не так хорошо знаем друг друга, но у меня такое ощущение, что я должна.
Кимберли услышала твердость в голосе собеседницы и повернулась к ней.
– Я же не попадаю под арест за какую-то криминальную штуку? – спросила она, выдавливая улыбку, хотя явно забеспокоилась.
– Нет, конечно. Это... Прошлой ночью я плохо спала. Я выглянула в окно и увидела кое-что... неожиданное.
– Ты следила за моим домом? – спросила Кимберли. Ее голос был спокоен, но в глазах мелькнула паника.
– Непреднамеренно. И я увидела твою няню... Я увидела Рейчел, поднимавшуюся по лестнице... голой. И, прости меня, но за ней шел твой муж. Тоже совершенно голый.
Кимберли уставилась на нее и какое-то время молчала. Когда она наконец заговорила, ее голос стал тихим и ледяным. Подобное было в новинку для Джесси.
– Думаю, ты ошиблась, – произнесла она. – Тот факт, что кто-то предпочитает спать нагишом, вовсе не означает, что происходит что-то нелицеприятное.
– Они не спали, Кимберли.
– Они занимались сексом? – требовательно спросила она.
– Нет.
– Они были вместе? Могло ли получиться так, что один из них поднялся, а второй пошел следом, даже не будучи в курсе того, что кто-то сейчас был здесь? Они заговаривали друг с другом? Ты вообще уверена, что Морган видел ее?
– Нет, – согласилась Джесси, удивленная подобным допросом. – Я имею в виду, что да, между ними прошло какое-то время. Но они оба шли в одном направлении и примерно в одно и то же время.
– Ты имеешь в виду наверх? Где находятся все спальни? – с сарказмом уточнила Кимберли. – Выходит, она шла к себе, а он к себе. Ты видела, чтобы он направился в ее комнату?
– Было темно. Из нашего окна это разглядеть невозможно. И в тот момент я только проснулась.
– То есть сейчас ты говоришь, что не уверена в том, что видела? – спросила Кимберли, злобно сверкнув глазами. – Поскольку вряд ли стоит сообщать подобные вещи жене и матери, если ты сомневаешься.
– Кимберли, я уверена в том, что видела, как они оба поднимаются по лестнице, оба голые, один за другим. Это все, что я тебе говорю.
– Это все, что ты говоришь? Только это? – презрительно бросила Кимберли. – А что, если я скажу тебе, что Рейчел спит нагишом и все хорошо, потому что дети еще слишком малы, чтобы придавать этому значение? Что, если я скажу, что у Моргана имеются проблемы с щитовидкой и он сильно потеет, почему и спит голым, чтобы лишний раз не перегревать организм? Что, если я скажу, что он лунатик? Ты можешь точно сообщить, спал он или нет, или что он был в курсе присутствия Рейчел рядом?
– Я не могу уверять, – ответила Джесси, не зная, что добавить.
– Что ж, теперь, когда я рассказала тебе о проблемах нашей семьи, чтобы разогнать сомнения, касательно того, что мой муж мне изменяет, тебе стало легче?
– Я лишь хотела помочь, – пояснила Джесси.
– И каково тебе? Все хорошо?
– Извини, Кимберли. Я просто… Если бы это касалось меня, я бы предпочла знать подробности.
– Я уже знаю все подробности, Джесси. Ты не открыла мне ничего нового, кроме того факта, что ты не та, за кого я тебя принимала. А теперь, пожалуйста, уходи.
Джесси, сбитая с толку, направилась к входной двери. Открыв ее, она обернулась, чтобы сделать еще одну попытку. Кимберли стояла прямо позади с коробкой пончиков, которую швырнула прямо на нее. Один из них выскочил и ударился о грудь Джесси, прежде чем упасть на пол. Наполнитель вырвался наружу, разлетевшись по полу и обуви.
– Кимберли, прошу тебя, дай мне ша...
Соседка захлопнула дверь прямо перед ее лицом. Упавший пончик размазался по верхней ступеньке. Джесси посмотрела на джем и подумала, что он похож на кровь.
Джесси, все еще пребывая в состоянии шока и достаточно смущенная, решилась позвонить Кайлу на работу. Он явно спешил, поэтому она постаралась объяснить все как можно быстрее. Рассказав о сложившейся ситуации, она так долго слушала тишину, что даже предположила обрыв связи.
– Кайл, ты тут? – спросила Джесси.
– Извини. Я просто пытаюсь сообразить, почему ты, проживая здесь всего несколько дней, бросилась к соседке, пытаясь доказать, что ее муж ей изменяет. Она принесла нам брауни. Ты же принесла ей предположения о супружеской неверности. Разве это похоже на справедливость?
– Я надеялась, что ты поддержишь меня, как супруг, – спокойно ответила Джесси.
Кайл глубоко вздохнул.
– Я бы хотел, Джесс. Но ты все усложняешь. Меня срочно вызвали на работу, а ты звонишь рассказать, что разорвала отношения с соседями в пух и прах. И, судя по ее мнению, ты все поняла не так.
– Я так не считаю. Скорее она пыталась выкрутиться.
– Джесси, о чем ты говоришь? Выкрутиться? Это не тот случай, в который стоит лезть со своей психологией. Это настоящая семья.
– Я в курсе, но...
– Послушай меня, – перебил он. – Даже если это правда и он трахает няню, то почему это должно волновать нас? Вполне возможно, что она также имеет интрижку с садовником. Может у них свободные отношения. Мы ничего о них не знаем. Тем более, насколько я понимаю, ее объяснение звучит достаточно убедительно, учитывая, что ты даже не уверена, успела ли проснуться.
– Я уверена.
– Наверняка? – спросил Кайл. – Ты же сама сказала, что недавно сменила лекарства, так? Не могли ли они смешать все вокруг?
– Это не побочный эффект.
– Я предполагал, что разные лекарства действуют на людей по-разному. А ты принимаешь их всего пару дней. Можешь сказать мне без тени сомнения, что это не их влияние?
Джесси не ответила. По правде говоря, она больше ни в чем не могла быть уверена. Она сомневалась в том, что лекарство могло вызвать такой необычный побочный эффект. Но была ли она в хорошем настроении? Она ведь видела что-то прошлой ночью. Не могла ли она неверно истолковать это? Могла ли она позволить своему вечно подозрительному мозгу прийти к самым ужасающим выводам, а не к безобидным фактам? Она уже не была уверена.
– Не знаю, – призналась она.
– Слушая, милая, – продолжил он мягким голосом. – Я хочу помочь тебе. И, скорее всего, мы сможем все исправить. Но пока я решаю проблемы по работе, могу я попросить тебя больше не ссориться с соседями хотя бы сегодня? Это разумно?
– Вполне, – ответила Джесси.
– Спасибо. Увидимся позже. Люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю, – произнесла она и повесила трубку. Хант поднялась наверх и залезла в постель, где провела большую часть последующих двух дней.
ГЛАВА 11
Джесси оставалась бы в постели и дальше, если бы не практика. Во вторник она должна была встретиться с профессором Хоста в клинике «Метро» в Норуолке для первого посещения НРП. Это единственное, что заставило ее принять душ за последние сорок восемь часов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: