Говард Лински - Поиск
- Название:Поиск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Лински - Поиск краткое содержание
Маленькая Сьюзан Верити пропала во время засухи семьдесят восьмого года. Беспрецедентное количество полицейских отправились на ее поиски, но не добились успеха. До сегодняшнего дня.
Серийный убийца Эдриан Уиклоу всегда был первым подозреваемым. Он постоянно лгал полиции о местонахождении Сьюзан, но в этот раз, он говорит, что расскажет правду. Потому что Уиклоу умирает.
Когда дело возобновляют, сержант Йен Брэдшоу работает, чтобы найти Сьюзан, с журналистами Томом Карни и Хелен Нортон. Но это труд всей жизни Уиклоу. Расстанется ли так просто убийца со своим последним секретом на пороге смерти?
Поиск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только Дэнни, казалось, имел ко всему этому иммунитет, во всяком случае, на первый взгляд. Он жил так близко к нормальной жизни, насколько возможно ― у него была хорошая работа, хорошая жена, пара детей ― но Билли знал правду. Дэнни тоже пережил это, когда был еще мал, и Билли задавался вопросом, где он нашел в себе силы продолжать жить. Его друг расклеился после трагедии. Исчезновение Сьюзан было одним, но потеря первой в жизни девушки в результате несчастного случая была совсем другим. Он не знал, где Дэнни нашел в себе силы взять себя в руки и продолжить жить после этого, но каким-то образом он это сделал. Билли не знал, как описать словами уважение, которое после этого он стал испытывать к своему старому другу.
Билли часто думал о смерти и о том, есть ли что после нее. Шок от осознания того, что человек ушел навсегда, что ты никогда не сможешь вернуть его обратно, что бы ты ни делал, было тем, что делало смерть такой бесповоротной, и именно поэтому Дэнни был долгое время таким потерянным. Они называли это горем, но Билли это слово казалось неподходящим и неспособным выразить его чувства. Он смотрел на своего друга и был свидетелем того, как все это повлияло на него, и это было больше похоже на смерть надежды.
Билли снова огляделся в пабе, но по какой-то причине никто сейчас не смотрел на него, и он начал сомневаться в себе. Действительно ли на него бросали взгляды другие пьяницы в пабе, или это была новая паранойя, вызванная его ощущением несчастья? Не в лучшие дни он тоже верил в проклятие и чувствовал себя одной из его жертв. Сидя здесь сейчас, он просто чувствовал себя нежеланным. Он допил пинту и ушел. Он пересекал парковку, когда перед лицом возникла знакомая фигура.
― Ты уходишь?
― Да, ― Билли пожал плечами. ― Сегодня вечером там скучно.
― Это единственная причина?
Иногда, казалось, что Дэнни может читать его мысли.
― Да.
― Но скоро начнется футбол, ― напомнил ему Дэнни. ― Ты же хочешь посмотреть матч с участием Англии?
― Наверное.
― Мы можем вернуться туда вместе, если хочешь?
Слова его друга успокаивали.
― Да, Дэнни. Это было бы замечательно.
Дэнни просиял.
― Вероятно, после мы пожалеем об этом, ― предупредил он своего друга. ― Англия всегда все просирает.
***
― Я же сказал тебе, они не победят, ― произнес Брэдшоу, осушая свою пинту. ― Не могут даже побить нацию, которая гордится соблюдением нейтралитета. Не лучшее начало.
― А я сказал тебе, что Ширер забьет, ― напомнил ему Том. ― Что он и сделал. А еще я сказал продолжать верить. Это лишь начало.
― Ладно, ― уступил Брэдшоу, натягивая пальто. ― Я посмотрю с тобой следующий матч, и мы посмотрим, станут ли они играть лучше.
― Э-м-м, Йен... прежде чем ты уйдешь. У меня есть к тебе небольшая просьба... если ты не против?
― Говори, ― сказал детектив, затем он понял по выражению лица Тома, что тому нужно что-то рассказать, так что он снял пальто и сел обратно.
― Я встретил эту женщину... ― начал Том.
― И ты хочешь, чтобы я стал шафером, ведь у тебя нет других друзей?
― Как ты угадал? ― невозмутимым тоном спросил Том.
***
Когда Йен Брэдшоу вернулся в свою квартиру, он нашел ожидающую его посылку. Она была прислонена к его входной двери и, должно быть, была там с утра. Он задумался, почему водители доставки так делали, ведь посылку легко можно было украсть, и решил, что это потому, что большинству из них было просто наплевать.
Он взял посылку и посмотрел на нее. Она была завернута в плотную коричневую бумагу и перевязана веревкой. Имя и адрес были его, но он не помнил, чтобы что-то заказывал, у него не было дня рождения, так что бы это могло быть, и кто мог это отправить?
Он вошел внутрь, положил пакет на кухонную столешницу, разрезал веревку ножом, разорвал коричневую бумагу, и оттуда выпал диктофон вместе с кучей крошечных кассет. Это была книга Эдриана Уиклоу: частично автобиография, частично признание. Убийца детей отправил ее ему, а это значило, что он каким-то образом узнал, где живет Брэдшоу. Эта мысль страшила.
Оттуда выскользнула и записка. В напечатанной части были подробно указаны название и адрес адвокатской конторы, которая представляла Эдриана Уиклоу. После следовала рукописная часть, гласившая: «Детектив сержант Йен Брэдшоу. Пожалуйста, найдите прилагаемые мемуары Эдриана Уиклоу, которые мы отправили вам в соответствии с пожеланиями нашего клиента».
***
Хелен снова читала книгу. Она подняла голову, когда открылась входная дверь.
― Англия не победила, ― сказала она, ― но Ширер забил, так что ты оказался наполовину прав.
― Откуда ты узнала? ― спросил он. ― Я думал, ты не интересуешься.
― На самом деле, не интересуюсь, но знаю, что ты да, так что посмотрела об этом новости, на случай если ты захочешь это обсудить. Работающие вместе люди так поступают, так? Говорят о футболе, имею я в виду. Так что ты думаешь об этой новой ромбовидной расстановке?
Том уставился на Хелен, пытаясь понять, не разыгрывала ли она его. Казалось, что нет, казалось, что она просто прикладывает усилия, по-видимому, чтобы извиниться за свое раннее плохое настроение, но выступление Англии было достаточно удручающим, чтобы еще раз о нем вспоминать.
― Нашла там еще что-нибудь?
Он кивком показал на книгу.
― По большей части то, что мы уже знаем, за исключением того, что он говорил с одним из детей, ― сказала она, ― о том, что случилось, когда они залезли на ферму.
Глава 22
1976 год
Это был огромный амбар открытого типа с металлической крышей, большую часть которого занимали большие прямоугольные тюки сена. Тюки были перевязаны по центру, а солома аккуратно спрессована, что делало их прочными и легкими для вскарабкивания. Они формировали естественную лестницу, по которой дети поднимались в амбаре выше, и между тюками были промежутки, между которыми они все втиснулись.
― Ух ты, ― произнесла Сьюзан, широко раскрыв глаза и впитывая окружение.
За первой кучей была крошечная комната, образованная тюками посередине, которые прикатили другие дети постарше, проникавшие в бункер, пока фермер находился в другом месте. Тяжелые тюки были сложены по бокам, чтобы создать пространство, которое теперь стало уютным убежищем. Фермер даже не знал о его существовании.
Сьюзан подумала, что это волшебно, но Билли не нравилось находиться в таком замкнутом пространстве. Здесь было еще жарче и душнее.
― Мне здесь не нравится, ― сказала Мишель. ― Тут жутко.
― Ничего здесь не жутко, ― с издевкой произнес Кевин.
― Что, если фермер вернется? ― пожаловалась она. ― Что тогда?
― Я буду на стреме, ― сказал Билли, довольный найти повод, чтобы покинуть тесное пространство. ― Я буду нашим часовым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: