Лорет Уайт - Самые темные дороги
- Название:Самые темные дороги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорет Уайт - Самые темные дороги краткое содержание
Чтобы собрать улики, Ребекка отправляется в глухой городок за тысячи километров от столицы. Там ее ждут снежные пещеры, неожиданная встреча с давним возлюбленным и связанные с ним кровавые, запутанные детали их общего прошлого.
Самые темные дороги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ребекка отметила, что Грейс не упомянула имя Бака. Пока что она уважала его должность, но держала это направление расследования открытым.
– Возможно, подростков забрали, когда они голосовали на автобусной остановке, и увезли на «экстремальную охоту» у дальней границы ранчо Хогена. Могло быть какое-то сочетание всех этих факторов. Но, как бы то ни было, кто-то в городе знает правду. Тот, кто жил здесь двадцать лет назад и по-прежнему находится рядом. Подозреваемый либо все это время жил здесь, либо вернулся. – Грейс немного помолчала. – Или их несколько. Так или иначе, они продемонстрировали, что готовы убивать снова и снова.
– Вы получили предполагаемое время прибытия группы К9? – спросила Ребекка, посмотрев на часы. Ее снедало нетерпение.
– Группа прилетела на вертолете и приземлилась двадцать минут назад, – ответила Грейс. – Они уже на пути к главной лесовозной дороге и к месту, описанному Фрэнком Хатфилдом. К ним присоединится гражданская поисково-спасательная группа, которая сейчас оборудует командный пост. Но прежде чем мы сможем войти на территорию Хогена, нам понадобится ордер. Как только мы его получим, приступим к операции. Пуля из автомобиля Хатфилда была отправлена на баллистическую экспертизу, как и пули из вашего джипа. Криминалистическая группа сняла отпечатки в сарае Ноя и сейчас работает на месте пожара; конкретно они ищут дополнительные скрытые отпечатки на оружейном сейфе и оружии Ноя. Результаты вскрытия и токсикологический отчет направлены на вторичную экспертизу.
Телефон Грейс зажужжал. Она проверила сообщение и убрала аппарат в карман.
– Я выставила офицера, наблюдающего за баром «Следопыт» и ремонтной мастерской Скотта. Он будет сообщать о любой подозрительной деятельности. У нас есть сотрудники в Девилс-Батт, которые наводят справки насчет оранжевого снегохода и шлема. Мы пригласим Тору Баттерсби для допроса и Фрэнка Хатфилда для официального заявления. Мы также собираемся привлечь в качестве свидетелей Солли Мичем, которая имела подробный разговор с Нордом в день его смерти, и Эша Хогена.
У Ребекки пересохло во рту. Она напряженно заерзала на краю стола.
В дверь постучали. Вошла молодая женщина-капрал, которую Ребекка еще не видела. Она передала документы.
– Получили ордер на обыск, – пояснила она.
Грейс обратилась к офицеру из Килоуна:
– Доставьте ордер Хогену. Подъезжайте к главным воротам его ранчо и оставайтесь на связи. Как только он получит ордер, известите меня, и мы приступим к поисковой операции.
Ребекка резко поднялась на ноги.
– Я сама это сделаю.
Грейс Паркер вопросительно посмотрела на нее. Во флуоресцентном освещении, отражавшемся от стекол ее маленьких очков в тонкой оправе, ее взгляд был непроницаемым.
– Почему? – тихо спросила Грейс.
– Я знаю его, – сказала Ребекка. – Я могу читать его язык жестов. Я могу что-то узнать в зависимости от его реакции. Он будет более расположен к сотрудничеству и скорее скажет мне то, что не станет говорить незнакомому офицеру.
«Этим я обязана Эшу. Мне нужно самой сделать это. Мне нужно видеть его лицо, когда он узнает, что кинологи с собаками обыскивают то место на его ранчо, которое он никогда не хотел посещать».
Грейс ненадолго задумалась, взвешивая варианты.
– Хорошо. – Она кивнула женщине, та протянула Ребекке ордер, и у Бекки возникло тягостное ощущение, что Грейс Паркер играет с ней. Наблюдает и, наверно, ждет, когда Ребекка оступится. Потому что если Эш хотел убрать Уитни Ганьон из своей жизни, то Ребекка желала ее отъезда не меньше.
Глава 53
Наступило время ланча, и погода наконец стала выказывать признаки улучшения, когда Ребекка шла к озеру на ранчо Хогена. Домохозяйка сказала, что Эш на прибрежном льду вместе с Рикки.
Черные облака клубились и разрастались над далеким хребтом Марбл-Маунтинс, а потеплевший ветер причудливо изгибал ветви хвойных деревьев, ломая лед и высвобождая куски мерзлого снега, которые с шумом осыпались вниз по мере того, как повышалась температура. Ребекка слышала собачий лай, резкий стук хоккейных клюшек и скрежет коньков на льду. Поднявшись на пригорок, она увидела, как мужчина, мальчик и собака играют в хоккей на озере перед самодельными воротами.
Какое-то время Ребекка стояла и смотрела, осаждаемая мыслями о прошлом и будущем. Азарт и опустошенность, несостоявшийся отец и случайный сын.
Ордер в ее кармане как будто прожигал дыру в груди, а сердце сжималось от тревожного предчувствия.
Эш подцепил шайбу и послал ее вперед. Рикки устремился за ним размашистыми толчками. Кибу поскользнулся и с лаем заскользил за ними. Рикки упал и проехался на животе; Ребекка услышала его смех.
Эш подкатился к нему и протянул руку. Ветер растрепал его темные волосы. Рикки выбросил руку в перчатке и уцепился за руку Эша. Даже на расстоянии Ребекка ощутила силу связи, возникшей между ними. На душе стало еще тяжелее. Рикки придется уехать, вернуться к своей матери. Грейс хотела отделить юного свидетеля от заинтересованного человека, который мог принудить его к неправомерным действиям.
Отчасти Ребекке хотелось просто уйти и постараться обо всем забыть. Она не хотела участвовать в этих поисках, в нарушении границ частной собственности и во всем остальном, что за этим последует. Но, так или иначе, они с Эшем были нерасторжимо связаны с того жаркого июльского вечера на ежегодном фестивале родео в Клинтоне двадцать лет назад, как и Бакки Джонстон, мастурбировавший в амбаре и наблюдавший за Эшем и Уитни.
Когда Рикки выпрямился на льду, Эш крепко хлопнул его по плечу, а потом замер, словно ощутив присутствие Ребекки на пригорке. Он посмотрел в ее сторону.
Время застыло.
Наступил момент, после которого уже нельзя будет повернуть назад. Эш помахал ей, и она подняла руку в ответ. Эш медленно покатился на коньках к берегу; его движения изменились, как будто он почувствовал суровость ее безмолвного салюта. Рикки и Кибу последовали за ним. Они сошли со льда, пока Ребекка спускалась к краю озера.
Эш и Рикки сняли коньки на маленькой скамье, очищенной от снега, и надели ботинки. Ребекка ждала, стоя поблизости.
– Нам нужно поговорить, – обратился Эш к Рикки. – Возьми Кибу домой.
Рикки взглянул на Ребекку, потом с серьезным видом посмотрел на Эша.
– Иди, – сказал тот.
Рикки перекинул свои коньки через плечо и позвал Кибу. Пес потрусил к дому следом за ним. На полпути Рикки помедлил и оглянулся.
Эш кивнул ему, словно говоря: « Давай, иди. Со мной все будет в порядке». Но Рикки понимал, что все совсем не в порядке.
Эш подошел к ней. Его щеки разрумянились от холода и физических усилий, льдисто-голубые глаза были необычно светлыми, темные волосы растрепаны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: