Лиджия Дей Пенафлор - Все это правда [litres]
- Название:Все это правда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-112660-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиджия Дей Пенафлор - Все это правда [litres] краткое содержание
Кажется, доверие юных поклонниц к Фатиме беспредельно. Девочки даже рассказывают ей историю об изощренной травле, жертвой которой стал их одноклассник – тихий, неприметный парень Джона Николс.
Но что в этой истории правда, а что вымысел?
Можно ли доверять девочкам, готовым на все, чтобы удержать интерес своего кумира?
И можно ли доверять писательнице, готовой на все ради очередного бестселлера?
Кто лжет и с какими целями?
И чьи жизни разлетятся на осколки, когда грянет скандал?..
Все это правда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Санни наклонилась и почесала Клетуса между ушами.
– Пока, малыш. Будь хорошим мальчиком. – Она выпрямилась и посмотрела на Стивена. – Я не знала тебя до того, как ты пришел в Морли. Я не могу судить о том, что ты делал раньше. Но когда я познакомилась с тобой, я увидела перед собой хорошего человека. Я знаю, ты раскаиваешься в том, что причинил мне боль. И… я прощаю тебя. – Санни сделала шаг назад. – Еще увидимся, Брэди Стивенсон.
Стивен смотрел, как она уходит.
– Спасибо тебе, Саншайн Вон, – произнес он, но она уже была слишком далеко и не услышала его слова.
Когда Санни исчезла из вида, Стивен почувствовал, как Клетус дергает поводок.
– Хочешь побегать, Клей? Хочешь побегать? – спросил он. Пес прыгал и рвался с поводка. Стивен побежал рядом с ним. – Давай, малыш, вперед!
Они бежали по кромке воды, а волны накатывали на берег, пересекая им путь. Наслаждаясь первым весенним теплом, пес гонялся за мальчиком, а мальчик гонялся за псом. Наконец Стивен поймал Клетуса за ошейник и отстегнул поводок.
– Побегай на воле! – крикнул он.
Глаза Стивена наполнились слезами. Клетус стрелой помчался вперед, по мелкой воде, едва касаясь лапами песка. Стивен с радостными возгласами побежал за ним, и с каждым шагом груз, лежащий у него на душе, становился все легче. «Я легче птицы, легче ветки, легче гальки, легче тростника, легче листочка!» Стивен размахивал поводком над головой, словно желая прогнать с неба последние облака. Другой рукой он сжимал знакомую книгу. Внутри таился ответ, которого он давно ждал, – простой и ясный, собственноручно написанный Торой:
Верите ли вы в искупление, в очищение тела, разума и души? Вы поэтому написали «Погружение»?
Да.
Послесловие
– Расскажите, как появился роман «Все это правда».
– Что ж… (Откашливается.) Я начала писать эту книгу для себя, это был мой секрет. Я не собиралась публиковать ее, честное слово. Но мой агент, Молли Кэр Хоун, прочитала начало и попросила меня писать дальше. Она, можно сказать, заставила меня дописать книгу. А потом за рукопись взялся редактор Эндрю Элиопулос. Он показал ее своим коллегам из издательства «ХарперТин», и они решили, что это отличная идея – опубликовать мой роман. Так что, если уж показывать на кого-то пальцем, то за выход книги отвечает именно Эндрю. И еще Эрин Фицсиммонс – она сделала такую обложку, что, глядя на нее, книгу невозможно не купить. Не обошлось и без Бриа Реджин. (Качает головой.) А когда роман прочитала Эллен Холгейт из английского издательства «Блумсбери», она опубликовала его на другом континенте. Словами не описать, как она мне помогла. А еще – вы не поверите – все мои ученицы, друзья, родные и мой муж поддерживали меня и говорили, что я должна закончить книгу, хотя даже не знали, о чем она. Это лишь подтверждает тот факт, что люди склонны следовать за толпой. Но если вы хотите поискать психологические причины, то все дело в моих родителях – они даже не пытались заставить меня стать врачом, и именно поэтому я здесь. (После паузы.) В любом случае, теперь множество людей читает мою книгу на разных языках, так что, видимо, иногда все просто получается само собой – даже если ты не прилагал к этому никаких усилий. (Вздыхает.)
Примечания
1
« Поиск сокровищ » (Scavenger Hunt) – популярный квест. Организаторы объявляют список предметов, и участники за выделенное время должны собрать все предметы из списка (основное условие – эти предметы нельзя покупать за деньги). – Здесь и далее: примеч. пер .
2
« Книжное обозрение » (Book Revue) – крупный книжный магазин на Лонг-Айленде.
3
« Эн-Би-Си: Дата » (Dateline NBC) – еженедельное новостное шоу, которое транслируется на канале NBC с 1992 года. Освещает в основном преступления и сюжеты, получившие широкий общественный резонанс.
4
Марио Лопес – американский актер и телеведущий. С 2007 года ведет шоу «Экстра» (Extra), посвященное слухам и скандалам с участием звезд, а также обзорам готовящихся к выходу популярных книг и фильмов.
5
« Американа Манхассет » (Americana Manhasset) – самый большой торговый центр на северном побережье Лонг-Айленда, в нем расположены только магазины лакшери-сегмента.
6
« Прямой эфир из логова музыкантов » (Live from the Artists Den) – музыкальное телевизионное шоу, транслирующее выступления популярных исполнителей с необычных концертных площадок.
7
« Уже можно » (My Super Sweet 16) – реалити-шоу телеканала MTV о том, как подростки – как правило, дети богатых родителей – экстравагантно справляют дни рождения.
8
Конвей Твитти – американский певец и композитор, один из самых популярных исполнителей кантри в 1970—1980-х гг.
9
« Нацуми » (Natsumi) – суши-бар в Нью-Йорке.
10
« Милые обманщицы » (Pretty Little Liars) – молодежный телесериал.
11
« Снэпчат » (Snapchat) – мобильное приложение обмена сообщениями с прикрепленными фото и видео. Особенность приложения в том, что сообщения доступны получателю только непродолжительное время.
12
« Ю-Хол » (U-Haul) – американская компания, специализирующаяся на предоставлении в аренду грузовиков и прицепов для переездов с квартиры на квартиру.
13
« Парти-сити » (Party City) – сеть магазинов, торгующих товарами для праздников.
14
День труда (Labor Day) в США – общенациональный праздник, который отмечают в первый понедельник сентября. Традиционно День труда считается символическим окончанием лета.
15
« Адвил » (Advil) – обезболивающее средство, аналог российского ибупрофена.
16
« Тайленол » (Tylenol) – жаропонижающее средство, аналог российского парацетамола.
17
« Найквил » (NyQuil) – сироп от простуды и гриппа.
18
«Милшанта» (Mylanta) – средство от изжоги и для улучшения пищеварения.
19
« Проактив » (Proactiv) – средство от угрей и прочих высыпаний на коже.
20
« Безумцы » (Mad Men) – американский драматический телесериал, посвященный работе рекламного агентства.
21
Тейлор Свифт (р. 1989) – американская кантри-поп-исполнительница, автор песен и актриса. Одна из знаменитых ее песен – «Лучше, чем в книге» (Sweeter Than Fiction, 2013), записанная для саундтрека к фильму «Мечты сбываются» (One Chance) и получившая номинацию на премию «Золотой глобус» за лучшую песню.
Намек на публикацию дневника Солейл под названием «Круче, чем в книге» (Stranger Than Fiction).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: