Дот Хатчисон - День всех пропавших
- Название:День всех пропавших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109896-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дот Хатчисон - День всех пропавших краткое содержание
Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…
День всех пропавших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он рассеянно кивает.
Неважно, сколько раз повторять эти слова; все равно он, а также Иан, Брэн и многие другие смирятся с истиной, только когда будут в состоянии это сделать, и ни секундой раньше.
Когда Брэн спускается вниз – гладко выбритый, с ниспадающими на лоб мокрыми кудрями, – то кладет руку на плечо Иана и крепко сжимает. Тот накрывает его ладонь своей.
– Уверены, что хотите там присутствовать? – прямо спрашивает детектив. – Вы оба?
– Мы должны быть там.
– Глупые мальчишки, – хрипло говорит Мэтсон. Однако другая его рука тянется к Карвану и сжимает его плечо. Очевидно, что детектив обеспокоен, но в то же время гордится ими.
Спускающийся по лестнице, почти уже одетый на выход Паул выглядит слегка ошеломленным.
– Дело в распорядке дня, – поясняет он почти застенчиво. – Просто я так привык… – Он умолкает, оглядывает кухню и резко садится. – Просто сегодня…
Брэн отходит от Иана и встает позади отца, положив ему руки на плечи. Паул делает прерывистый вдох.
– С вами всё будет в порядке? – спрашиваю я. – Если нужно кого-то позвать…
– Конни останется с нами, – отвечает Ксио, – а Лисси придет, как только отправит детей в школу. Она успокоит нас.
Мы сидим в напряженной тишине, пока не настает время собираться. Брэн выходит первым, чтобы отнести наш багаж и сумку Карвана в машину; я осторожно пакую одеяло. Ксио достает из кладовки большой коричневый бумажный пакет из-под крекеров и протягивает мне в раскрытом виде.
Я за рулем: везу всех к дому, который много лет назад арендовал Дэвис, – в двух улицах от Эддисонов. Микроавтобус службы медэкспертизы припаркован на подъездной дорожке, два черных внедорожника стоят вдоль тротуара на обочине, по другую сторону дороги – несколько полицейских машин; между ними как раз достаточно места для одного автомобиля. Узнаю агента Уилсона: он стоит у края подъездной дорожки рядом со стройной седовласой женщиной, нервно обхватившей себя руками. Наверное, нынешняя владелица дома или его арендатор.
Брэн, Карван и Иан присоединяются к группе стражей порядка у подъездной дорожки. Вся троица одета с целью не слишком выделяться и выглядит достаточно «официально», чтобы никто не задался вопросом, почему они здесь. Иан обменивается рукопожатиями с несколькими полицейскими и осведомляется, как поживают их родственники или сослуживцы. Помню, что он в отставке уже лет десять – значит, все же успел поработать с некоторыми из них. И, похоже, многих обучал.
Один из полицейских – в форме и с галстуком детектива – протягивает Брэну руку и, не стесняясь, крепко обнимает его.
– Мне так жаль, старина…
– По крайней мере, теперь мы знаем правду, да?
– Полагаю, что так. Лисси скоро вернется из школы. Она останется на время с твоими родными.
– Мэнни, это Сачин Карван, – начинает знакомить Брэн. Я же жду, пока судмедэксперт закончит разговаривать с кинологом К-9 [87] Название кинологических отрядов.
, который приехал на тот случай, если земля во дворе окажется непроницаемой для георадара. Мануэль, или Мэнни, как теперь его обычно называют, – младший брат Рафи и муж Лисси. И – вспоминаю вдруг – один из детей, с которыми Дэвис занимался в Тампе.
Неудивительно, что он стискивает зубы.
Кинолог из К-9 отходит, так что я выступаю вперед и представляюсь судмедэксперту, который смотрит на меня испуганно. Его костюм помят, а сам он выглядит так, будто сунул палец в электрическую розетку.
– Боже мой, вы так похожи на юную мисс Бейли!
– Верно.
Сейчас нет смысла спорить, что уже со второго взгляда сходство окажется гораздо менее заметным.
– Я агент Стерлинг. Хотела бы передать вам просьбу, если можно.
Открываю пакет, демонстрирую эксперту одеяло и излагаю желание Ксиомары. Затем – едва не запоздавшая мысль – подчеркиваю связь Карвана с Эрин.
Он осторожно берет у меня пакет, чуть ли не прижимая к груди, хотя есть ручки. Рассеянный, но сострадательный тип.
– Конечно. Что за удивительная женщина – поступила так, несмотря на собственное горе… Да, одеяло будет в сохранности, пока мы не подготовим мисс Бейли к транспортировке. Ее брат не должен это видеть.
На языке вертится фраза, что Эрин – не сестра Карвана, но я проглатываю ее. Конечно, сестра. Они связаны более прочными, чем кровные, узами. Шира, Мерседес и Прия для меня все равно что родные сестры – а сестры могли бы появиться, заведи мои родители больше детей.
Судмедэксперт подзывает помощника, вручает пакет и строго наказывает не терять и не ставить на землю.
Когда все готовы, половина собравшихся перешагивает через заборчик и оказывается на заднем дворе. Там к нам присоединяются Мэнни и двое полицейских в форме; остальные дежурят возле автомобилей – отгонять любопытных прохожих, если появятся. Уилсон оставляет Роджерса с владелицей дома и следует за нами. В углу на заднем дворе раскинулся большой дуб – почти ровно в той точке, где сошлись бы ограды нескольких владений. Но изгороди укоротили, чтобы дерево росло свободно. В тени дуба поскрипывают старые качели на проржавевших цепях. В целом двор выглядит ухоженным, но пользуются им явно редко.
– Начать с какого-то конкретного места? – спрашивает один из техников ФБР, обхватив рукоятки георадара.
Все смотрят на меня. Ну да: поскольку я была в команде, расследовавшей первоначальное дело, то формально здесь я старшая по рангу, да?
– Не думаю, – отвечаю ему. – Кендалл зарыли в углу, но это не значит, что с Эрин поступили так же.
Странное ощущение – просто стоять и смотреть. Не знаю почему. Все равно обычно тела выкапываем не мы. При трагическом стечении обстоятельств, бывает, приходится устанавливать их местонахождение, но ФБР не просто так держит в штате судмедэкспертов. А может, просто чувствую себя неважно. Хочется дотронуться до руки Брэна, однако он с Ианом сосредоточили внимание на Карване – оба положили ладони ему на спину.
Эрин обнаруживают не в углу, а параллельно задней ограде, примерно на треть от одной границы владений и в нескольких футах от другой. При виде костей на экране оператор присвистывает. Его напарник торопливо помечает периметр раскопок флажками.
Карван смотрит на флажки на проволочках и бессознательно дергается, отталкивая руки мужчин и пытаясь разглядеть, что на экране. По его пепельно-бледному лицу катятся слезы.
– Сачин? – мягко обращаюсь я. – Ты же знаешь: ничего страшного, если не станешь смотреть.
– Эрин… – Он качает головой. – Я должен быть здесь ради Эрин.
– Ты и находишься здесь ради Эрин. Как думаешь, она хотела бы, чтобы ты увидел ее такой? Только по той причине, что ты здесь ради нее?
Сачин моргает и слегка поворачивает голову в мою сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: