Дот Хатчисон - День всех пропавших
- Название:День всех пропавших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109896-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дот Хатчисон - День всех пропавших краткое содержание
Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…
День всех пропавших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через мгновение Иан опускается рядом на колени, обнимая нас обоих. Карван следует его примеру, обнимая и Брэна и Иана.
– Ты нашел ее, – бормочу, уткнувшись Брэну в волосы. – Вы с Ианом нашли ее и отвезете домой, как только будет можно.
Он качает головой.
– Да, ты сделал это. Чтобы этот момент настал, должны были сойтись множество обстоятельств, и они сошлись благодаря тебе и Иану. Ты нашел Фейт и теперь отвезешь ее домой.
Постепенно Брэн распрямляется – не отстраняясь, но поднимаясь дюйм за дюймом, пока наши лбы не соприкасаются. Его прерывистое дыхание согревает мое лицо. Беру кончик шарфа – слава Прие, что упаковала нам в дорогу самый мягкий, – и вытираю его щеки. Брэн в ответ фыркает.
– Давай накроем ее одеялом твоей мамы, si?
Проходит минута-другая, прежде чем он кивает, вынимает из кармана пачку салфеток, вытирает лицо и сморкается. Предлагает салфетки Иану с Карваном – оба принимают предложение, – затем вытаскивает еще одну и вытирает мне щеки. Когда мы встаем на ноги, я крепко обнимаю Иана, а Брэн – Карвана.
Отстраняюсь, чтобы Брэн мог дотянуться и до Иана. Обнявшись, они опять начинают рыдать: на их жизни, на их семьи очень сильно повлияла маленькая девочка, которую они так долго искали.
Чтобы дать им время побыть наедине, а еще потому, что у меня есть кое-какие дела, подхожу к каталке, стоящей на ровном участке возле дома, где ее не видно с дороги. Тело Фейт уложено в черный мешок для трупов и привязано к ней.
Кладу обе руки – одну в перчатке, другую замерзшую – в изголовье каталки, в нескольких дюймах от мешка, и шепчу:
– Привет, Фейт. Тебя искали очень долго, милая. Прости, что не нашли вовремя. Но, думаю, ты будешь рада узнать кое-что.
Я рассказываю ей про Брэна, про избранный им путь – спасать детей и предавать правосудию людей, причинивших им боль; про сформировавшуюся вокруг него причудливую маленькую семью. Про ее родителей – как они ждали, надеялись и любили. Про ее подруг и их жизненный выбор – помогать детям. Лисси бережет их, Аманда помогает пострадавшим, а Стэнзи веселит больных. И все это ради Фейт.
– Не знаю, что бы ты делала, если б могла жить дальше, Фейт, но, уверена, в любом случае ты стала бы выдающимся человеком. Я буду заботиться о твоем брате изо всех сил, хорошо? Потерпи еще чуть-чуть, милая, ты почти дома.
Через несколько минут к нам присоединяются Брэн, Иан и Карван. У них покрасневшие мокрые глаза, но в то же время в выражениях лиц появилось нечто новое. Не спокойствие – пока не спокойствие. Наверное, это смирение. Старый кошмар закончился, хотя и по-прежнему причиняет боль. Брэн засовывает руку в пакет и вынимает клетчатое одеяло с белыми полосками – цвета такие яркие, что режут глаз. Мы вместе встряхиваем его и накрываем мешок с телом. На четырех клетках одеяла оставлены отпечатки ладоней в краске, на каждой от руки выведена корявая надпись: Фейт, Ивалисс, Констанца, Аманда. В других клетках, видимо, подруги собирались оставить образцы своих вышивок, прежде чем решили сделать кое-что пооригинальнее. В центре вышивка – четыре браслета дружбы. Каждый состоит из двадцати ниточек, тянущихся от края к центру, где они распускаются в маргаритки, спирали и сердечки. Вторая белая полоска огибает центральную клетку. На ней – разделенные розовыми, желтыми и голубыми сердечками имена девочек, а внизу вышито фиолетовым: «ЛУЧШИЕ ПОДРУГИ НАВЕКИ».
– Подходит идеально, – шепчу я.
Брэн кивает. Его рука на миг замирает над материей, затем отстраняется – совсем как Карван с Эрин. Эддисон двадцать пять лет мечтал снова обнять сестру.
Но не в такой ситуации.
Подсовываем края одеяла под Фейт – точнее, под мешок – и застегиваем удерживающие ее черные ремни. После секундной передышки сопровождаем каталку по траве и снегу в передний двор, к ожидающему минивэну судмедэкспертизы. Рядом с ним стоит крошечная женщина – пожалуй, в ней нет и пяти футов, – стройная, как тростинка, с завязанными в растрепанный хвост выцветшими светлыми волосами. Хвост добавляет ей едва ли не три дюйма роста.
– Аника Латтимор, – тихо произносит Фишер, почти уткнувшись мне в плечо. – Мать Маккенны.
Женщина быстро подходит к нам. Ее глаза покрасневшие, но спокойные.
– Вы – агенты из Куантико. Отыскавшие наших девочек.
Брэн открывает рот, закрывает, качает головой и указывает на меня.
Делаю шаг вперед и беру ее руки в свои.
– Элиза Стерлинг. А это агент Брэндон Эддисон и детектив в отставке Иан Мэтсон. Мы начали устанавливать связь между исчезновениями на основе предоставленных детективом Мэтсоном данных. А это агент Сачин Карван, передавший нам дело вашей дочери как возможное звено в цепочке.
Аника бросает взгляд на накрытую одеялом каталку, затем на лицо Брэна:
– Вы – родственники.
Он кивает.
Миссис Латтимор проходит мимо меня и обнимает Брэна – так сильно, что он охает:
– Она, должно быть, очень гордится тобой.
Брэн оглядывается на меня, но я качаю головой и указываю на каталку. Конечно, я тоже им горжусь, но Аника подразумевает Фейт. Эддисону, судя по всему, так же уютно, как и всегда, когда его обнимают незнакомые люди, – то есть ни капельки. Тем не менее примерно через минуту он находит в себе силы похлопать женщину по плечу и при этом не выглядеть слишком неуклюже.
Миссис Латтимор отпускает Брэна и заключает в объятия Карвана, а следом Иана.
– Спасибо вам, – говорит она напряженным из-за подступающих слез голосом. – Спасибо, что нашли наших девочек.
Фишер откашливается, а когда все поворачиваются к ней, поднимает руку с телефоном:
– Через несколько часов погода ухудшится.
– Настолько, что аэропорт закроют? – интересуется Карван.
– Возможно. Знаю, я выбрала не самый удачный момент, однако вы трое, – она указывает на меня, Иана и Брэна, – планировали улететь сегодня вечером. Вам надо срочно вернуться. Или можете позволить себе побыть здесь день-два, если рейсы отменят?
Я знаю правильный ответ. Хотя не уверена, что он правильный. Мне следует вернуться как можно скорее. По-прежнему необходимо поговорить с Дэвисом. Согласно последней информации от Вика, в этом плане нет никакого прогресса. Мне надо проверить остальные места захоронений, удостовериться, что с идентификацией останков не возникнет проблем. Что всех родственников уведомят. И, пожалуй, помочь Уоттс с пресс-релизом: учитывая, сколько людей уже в курсе событий, все всплывет достаточно скоро.
Но если Брэну нужно остаться, побыть с сестрой… Не хочется покидать его.
Он бросает прощальный взгляд на Фейт – каталку ставят в угол минивэна – и улыбается мне слабой, полной боли улыбкой:
– Отправляемся домой.
– Обещаешь, что позволишь девушкам поухаживать за тобой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: