Тэсс Даймонд - Опасные игры
- Название:Опасные игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110373-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Даймонд - Опасные игры краткое содержание
Но поддаваться искушению и ослаблять бдительность опасно, ведь малейшая ошибка может разбить жизнь этой девочки вдребезги…
Опасные игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы проверяем любой след, ты это знаешь, – сказал Фрэнк. Мэгги скрестила руки на груди, отказываясь говорить что-либо. – Я знаю, это геморрой, но так мы работаем. – Он оглядел ее с головы до ног. – Когда ты в последний раз ела? – спросил он, озабоченно нахмурив кустистые брови.
– Ну, я собиралась позавтракать после пробежки, но один старикан меня задержал, попросив об услуге, которую я была ему должна, – сухо сказала Мэгги.
Фрэнк виновато усмехнулся.
– У тебя есть час, – сказал он. – Нам в любом случае нужно перегруппироваться. Подзаправься немного. А потом возвращайся, и мы надерем кое-кому задницу.
Он был прав. Ей надо было поесть. Черт его побери.
– Хорошо, – сказала Мэгги. – Сбегаю за бургером в «Сэл’с». Но если будут какие-нибудь подвижки…
– Ты будешь первая, кому я позвоню, – пообещал Фрэнк.
– Увидимся через час, – сказала она.
На этом они разошлись. Мэгги уже почти была в лифте, когда услышала, как кто-то ее позвал.
– Мэгги, подожди, – это был Пол.
Как ни смягчал ее Фрэнк, все ее спокойствие исчезло через секунду. Она обернулась, раздражение нарастало.
– Что? – спросила она.
– Не злись, – начал Пол.
– Я не злюсь, – сказала Мэгги. – Я расстроена, что время было потрачено впустую. Кайла – жертва с высоким риском. Ты же это понимаешь, да? Ее диабет делает ситуацию еще более опасной. Даже если похититель приложит все усилия, чтобы сохранить ей жизнь, он может случайно облажаться, просто потому, что никогда раньше не колол инсулин. С самого начала было ясно, что Рэнди здесь ни при чем, но вам просто нужно было прикрыть свои задницы. В ту секунду, когда вы увидели этого парня, вы должны были это понять. Он едва мог связать пару слов, не произнося «чувак». Преступный гений, конечно.
– Не все мы такие, как ты, Мэгги, – сказал Пол, и ее поразило, что на этот раз он казался раздраженным. В последнее время Пол был таким терпеливым. Как будто выжидал, когда она передумает и захочет его вернуть.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала она.
– У тебя дар, – сказал он. – Природный инстинкт. Для некоторых из нас это не так легко.
Мэгги в ужасе уставилась на него.
– Ты правда думаешь, что он природный ? – произнесла она. Ее голос понизился – верный признак того, что она вот-вот заплачет. Боже, ее инстинкт не был природным – он родился из ужасного опыта и страха, из крови, ужаса и потери. Он был навязан ей в двенадцать лет, и ей так и не удалось вернуть ту часть себя, невинную и чистую. Как и не удалось вернуть сестру. И он говорил ей, что это был ее дар ? Ее затошнило.
Пол, похоже, осознал свою ошибку, правда, слишком поздно. Его голубые глаза расширились, и он автоматически потянулся вперед, но она отступила, не в силах даже взглянуть на него.
– Мэгги…
Она протянула руку, останавливая его.
– Я ухожу, – сказала она.
Мэгги повернулась на каблуках и поспешила прочь, благодаря его за то, что у него хотя бы хватило ума не идти за ней.
Глава 14
Постоянно поглядывая на часы, Мэгги проехала несколько кварталов до своего старого прибежища, «Сэл’с Лаундж». Припарковавшись напротив, она бросилась к закусочной прямо по дороге, уворачиваясь от машин. «Сэл’с» был обшарпанной забегаловкой, которая видала и лучшие времена, с едва подрагивающей неоновой вывеской, но Мэгги питала к этому месту самые теплые чувства.
Она давно сюда не заходила, старательно избегая этой части города, но длинная отполированная дубовая барная стойка, слегка потертая временем, но так любимая Сэл, владелицей, была все та же. Как и слабое освещение, настолько же успокаивающее, насколько убогое.
– Мэгги! – Сэл, крупная женщина с длинными серебряными волосами, заплетенными в косы, спускающиеся на спину, улыбнулась ей. – Давно не виделись. «Джеймсон» со льдом?
– Просто гамбургер.
Мэгги села на один из древних кожаных табуретов и наклонилась вперед, положив локти на стойку. Боже, ну и денек. Когда она собралась на пробежку этим утром, она не могла даже представить себе, что явится Фрэнк и втянет в дело, столь похожее на предыдущее, которое угрожало поколебать ее с трудом завоеванную стабильность. Пол и Джейк разрывали ее душу каждый по-своему, нервы были на пределе, и она чувствовала, что разваливается на части.
Сэл подтолкнула ей стакан воды, и он заскользил по барной стойке. Мэгги поймала его рукой и жадно сделала глоток.
– Ты на службе? – спросила Сэл.
Мэгги кивнула.
– Тогда я потороплю с гамбургером, – сказала Сэл.
– Спасибо, – сказала Мэгги, рассеянно распуская пучок, который она уложила в полдень по дороге в Академию Кармайкла.
– Пьешь в одиночестве? – К ней подсел мужчина с зачесанными назад волосами и плохо подобранным костюмом. – Могу составить тебе компанию.
Мэгги посмотрела на него с отвращением. Это было последнее, чего ей сейчас хотелось, просто вишенка на торте.
– Я вообще не пью, – сказала она. – И я бы предпочла остаться одной.
– О, дорогая, не строй из себя недотрогу. – Мужчина наклонился к ней, его ладонь коснулась ее бедра. Мэгги схватила его за запястье, зажала как в тиски и вывернула его руку назад. Мужчина взвыл.
– Нет, значит, нет, – прошипела она. – Исчезни.
Он удрал, поджав хвост.
Мэгги сделала еще один глоток воды. Фрэнк был прав, отослав ее на часок остыть. Хватит на сегодня шовинизма. Она почти ощущала его на себе, как будто он прилип к ней, как дешевый одеколон. Сначала ей пришлось иметь дело с упрямством Пола и эго Джексона, потом со скепсисом сенатора и непомерными амбициями его советника – и в конце концов выслушать все это дерьмо от Майка Саттона в штаб-квартире. Единственным мужчиной, который сейчас не раздражал ее до предела, был Джейк О’Коннор. Хотя, если бы сегодня утром, когда она впервые встретила его, ей сказали, что она будет чувствовать к полудню, она ни за что бы этому не поверила. А сейчас… как странно, что ей было комфортнее обмениваться идеями с ним, чем с людьми, которых она знала и с которыми проработала много лет.
Чего же ему было нужно, хотела бы она знать. Когда она встретила его утром, он ставил под сомнение все, что она говорила, и сказал, что она все делает неправильно. Но уже в полдень, как только она вернулась из академии, он вдруг захотел ее выслушать, рассмотреть и даже поддержать ее теории, сделать их приоритетными. Что изменило его мнение? Казался ли этот случай Джейку таким же подозрительным, как ей?
Она готова была поспорить на свою самую дорогую пару туфель, что у Джейка О’Коннора было какое-то военное прошлое. Это было очевидно по тому, как он себя вел. Когда он пошел за ней в фойе особняка этим утром, он инстинктивно проверил и перепроверил, где находятся все выходы, за считаные секунды. Так делают большинство ветеранов боевых действий. Так делали все полевые агенты, которых она знала. Черт возьми, да и она сама тоже так поступала. Это становится частью тебя, привычкой – просчитывать пути отступления, просто на всякий случай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: