Брэд Мельтцер - Трюкач

Тут можно читать онлайн Брэд Мельтцер - Трюкач - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трюкач
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-106154-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брэд Мельтцер - Трюкач краткое содержание

Трюкач - описание и краткое содержание, автор Брэд Мельтцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самолет рухнул. Мисс Нола Браун мертва. Военный танатопрактик Джим «Зиг» Зигаровски хорошо знал ее, ведь много лет назад она спасла жизнь его единственной дочери. Теперь он должен отблагодарить ее – отдать последние почести. Вот только шокированный Зиг понимает: это не Нола! А значит, она жива…
Единственное, чего не предусмотрел Зиг: эта женщина – просто проклятье. Магнит, притягивающий к себе смерть. И кто-то готов заплатить за ее голову высокую цену, пожертвовав жизнью невинных людей. В том числе и самого Зига…

Трюкач - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трюкач - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Брэд Мельтцер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Уверен, – буркнул Зиг, украдкой пересекая боковой дворик обшитого белой вагонкой величественного дома, построенного в 1918 году.

Вальяжное крыльцо с античными каретными фонарями делало его похожим на антураж романтической кинокомедии, герои которой живут в доме, который явно не могли бы себе позволить в реальном мире, но зрителям все равно, потому что они и сами не прочь бы в таком пожить.

Нола, склонив голову набок, уставилась на здание. За последние несколько часов Зиг научился лучше ее понимать. Место ей не понравилось.

– Не волнуйся, мы быстро, – успокоил ее Зиг, подводя ее к старому гаражу за домом.

Вход в гараж прикрывали винтажные деревянные ворота, открывающиеся в любую сторону.

– Мы что, сюда ехали? – спросила Нола.

Зиг не стал торопиться с ответом. Взявшись за висячий замок гаража, он достал из кармана ключ.

Нола оглянулась на дом, смерив его долгим, пристальным взглядом. Свет не горел ни в одном из окон. Трудно сказать, что там внутри.

– Здесь никто не живет? – спросила она.

Зиг обернулся.

– Как ты… – Он только покачал головой, проглотив вопрос.

Провернул ключ, замок открылся. Зиг раздвинул створки гаражных ворот, за которыми показался блестящий черный зад автомобиля, на первый взгляд напоминающий кузов универсал. Но тут из-за облаков вышла луна…

– Катафалк? – удивилась Нола.

– Как ты догадалась, что в доме никто не живет?

– Он пахнет смертью, – сказала она, повернувшись к импозантному старому зданию. – Здесь была похоронная контора?

– Одна из старейших в штате Делавэр. С другой стороны дома есть вывеска. Когда у них много заказов, я приезжаю сюда пиратствовать.

– Пиратствовать?

– Извини… Когда ты… когда происходит большая катастрофа вроде дорожной аварии со множеством жертв, нагрузка на местное похоронное бюро становится такой, что они не могут обработать все трупы. И тогда вызывают пиратов, – рассказал Зиг. Пиратами называли сторонних бальзамировщиков на подхвате. Когда Зиг только-только начал работать в этой отрасли, эта практика позволила ему накопить опыт, он перескакивал из одного похоронного бюро в другое, меняя города и общины. – Шутка в том, что пират, разъезжая туда-сюда, как бы сам олицетворяет Смерть.

– Я всегда считала, что Смерть – женского рода.

Зиг взвесил ее слова в уме.

– Как бы то ни было, с зимой сезон боевых действий на Ближнем Востоке заканчивается, наши войска несут меньшие потери. Когда в Довере наступает затишье, я иногда добираю здесь пару часов, халтурю после смены.

Нола стала к гаражу спиной.

– Объясните, зачем нам понадобился катафалк.

– Ты сказала, что Горацио сейчас на Аляске. Я проверил расписание. Борт, доставивший погибших в Довер, скоро летит обратно. Если хочешь успеть на этот рейс, надо для начала провезти тебя на базу.

– Катафалк в Довере не остановят?

– Разумеется, остановят. Это же военная база. Они всех проверяют, считывают пропуска… суют зеркальце под машину… открывают багажник. Но в одном месте они не станут проверять никогда…

В гараже Зиг дернул шнур потолочного освещения. Перед катафалком на церковной каталке лежал двухметровый ящик. Лакированный темно-красный шпон. Бронзовые ручки под старину. Одним словом – гроб.

Зигу показалось, что Нола отпрянет, но девушка устояла на месте.

– От тебя лишь требуется немного в нем полежать, – пояснил Зиг, поднимая крышку и указывая на внутреннюю часть гроба. Обивка – кремового цвета, бархатная.

Нола рассматривала гроб добрых десять секунд. Губы сжались в тонкую ровную линию. Она смотрела с обычным для себя вниманием – не глаза, а микроскопы, видящие насквозь до молекулярного уровня.

– Нола, если ты не хочешь…

– Я согласна.

Приняв решение, девушка без разговоров залезла в гроб и легла в удобное положение, как будто делала это каждый день.

– Закрывайте крышку, мистер Зигаровски. Я не хочу опоздать на рейс.

73

* * *

Авиабаза ВВС Довер, штат Делавэр

– Они нашли что?

– Палец, – сказал Зиг вполголоса, словно по секрету, – и чью-то бедренную кость.

Стоящий на взлетно-посадочной полосе молодой штаб-сержант с короткой стрижкой и треугольным носом скорчил гримасу. На вид – меньше тридцати, простоватый.

– Так бывает при крушении самолета, – добавил Зиг все тем же заговорщицким тоном. Он в четвертый раз оглянулся, проверяя, нет ли рядом посторонних. На часах почти шесть утра, небеса начинали моргать и просыпаться. Как на любой военной базе, в Довере вставали рано – но не настолько. За ними вроде бы никто не наблюдал.

– Пока идут поисково-спасательные работы, мы еще пару дней будем находить остатки тел.

Штаб-сержант обвел взглядом три металлических контейнера, каждый стоял на отдельной массивной тележке. Если бы в них лежали тела погибших военнослужащих, ящики заполнили бы льдом и накрыли американскими флагами. Но эти три были не покрыты и поблескивали в лучах утреннего солнца, напоминая удлиненные серебристые гробы.

– Не знаю, как вы можете заниматься такой работой каждый день, – произнес штаб-сержант. Именная нашивка сообщала фамилию – Кисел. – Тем не менее я перед вами преклоняюсь.

– Тогда не поможете ли погрузить ящики на борт? – поинтересовался Зиг, вытаскивая одну из тележек с железным контейнером на асфальт.

Ему не нравилась мысль, что в нем лежит Нола. Сорок минут назад он выкатил гроб из катафалка, завез в морг и пересадил девушку в один из железных перевозочных ящиков – провернуть задуманный трюк иным способом не представлялось возможным.

В пятидесяти метрах на стоянке маячила громада транспортника «С-17» с широко открытым в ожидании окончания погрузки задним люком. Лопасти турбин еще не вращались, но двигатели уже проснулись, издавая громкий сверлящий вой.

– Вот… вам это пригодится, – сказал Кисел.

Сунув руку в карман, он подал Зигу то, что в армии называли «противошумным средством», – ярко-оранжевые ушные втулки ценой два доллара за пару.

Засовывая их в уши одной рукой, Зиг стукнул костяшками другой по железному ящику – ровно в том месте, где просверлил отверстия для воздуха. Одиночный, отчетливый стук означал: «Мы почти в самолете».

Нола, разумеется, не дура, чтобы стучать в ответ. По крайней мере, пока вокруг ходят чужие.

– Так что, с Аляски вывезли еще не всех погибших? – уточнил Кисел, подтаскивая два остальных ящика на тележках.

Ему, как оператору погрузочно-разгрузочных работ, такое занятие было не в новинку. Без его ведома на борт не попадал ни один груз.

– Скоро узнаем, – ответил Зиг, оглядываясь в пятый раз и первым направляясь к самолету.

Он тщательно осмотрел все окна в соседних зданиях. На втором этаже морга зажегся свет. Это Мелинда из юротдела ставила на стол чашку утреннего чая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брэд Мельтцер читать все книги автора по порядку

Брэд Мельтцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трюкач отзывы


Отзывы читателей о книге Трюкач, автор: Брэд Мельтцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x