Георгий Ланской - Гамбит пиковой дамы
- Название:Гамбит пиковой дамы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108557-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Ланской - Гамбит пиковой дамы краткое содержание
Гамбит пиковой дамы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я недолго размышляла, куда поеду. И даже посмотреть по справочнику, где находится ближайшее туристическое агентство, в голову не пришло. В конце концов, сейчас этих агентств по городу понатыкано великое множество. Выберу более или менее респектабельное на вид.
Я даже не слишком далеко отъехала от дома, когда наткнулась на агентство с вполне симпатичной вывеской над крыльцом с перилами ажурной ковки. На вывеске был схематично изображен рассекающий морские волны кораблик, над которым светило желтое солнышко. Агентство называлось «Каравелла», и, что самое приятное, рядом с ним была парковка. Я ловко пришвартовала свой «Рено» к крыльцу и вышла, обуреваемая радужными надеждами. Над головой, как только я открыла дверь, весело звякнул колокольчик.
Внутри был кавардак. Оформленное под каюту корабля помещение выглядело так, словно по нему пронесся ураган. На трех столах и даже кое-где на полу валялись разбросанные бумаги, разноцветные скрепки, карандаши. В комнате не было ни души, но из-за соседней двери доносился приглушенный рык. Я робко прикрыла дверь, колокольчик снова звякнул.
– …Слушай, ты, красная-полусухая! – заорали за дверью. – Ты на работе должна быть, поняла? Кто, по-твоему, с этими лягушатниками разговаривать будет? Иван Федорович Крузенштерн?… Да мне по фигу! Алкозельцером закусывай!..
Сообразив, что в турагентстве «Каравелла» меня не ждали, я шагнула к дверям. Колокольчик снова звякнул.
– Здравствуйте. Вы что-то хотели?
Я обернулась. Позади стояла женщина, высокая полная блондинка с изящной стрижкой, в модных дымчатых очках. В тщетной попытке казаться стройнее она облачилась в черный брючный костюм, а мощную шею не то украсила, не то прикрыла крупными этническими бусами со множеством разнокалиберных деталей. Я даже подумала, что венцом этого украшения должна стать сушеная голова обезьяны, но, к моему разочарованию, ничего подобного на бусах не болталось.
– Проходите, присаживайтесь, – предложила дама и улыбнулась, как крокодил. – Хотите кофе?
Она одним махом смела все бумаги в ящик, ткнула пальцем в кофеварку и широким жестом пригласила меня к столу. Совершенно дезориентированная, я уселась напротив.
– Слушаю вас.
– Я, наверное, не вовремя, – сказала я.
Женщина улыбнулась.
– Ну что вы, обычная рабочая запарка… Меня зовут Лилия. А вас?
– Алиса.
– Очень приятно. Алиса, куда бы вы хотели поехать?
– В тепло и сухость, – улыбнулась я.
– Египет не советую, – сразу сказала Лилия. – Там сейчас слишком нестабильно. Революция и все такое. Отели стоят пустые, недавно туристов вывозили в бешеном темпе. Наших, конечно, после литра вискаря никакой революцией не напугать, но я бы все-таки не советовала. Мальдивы? Таиланд? Эмираты? Гоа?
– Все равно, лишь бы побыстрее. Хочется встретить Новый год под пальмой, – доверительно сообщила я. Кофеварка стрельнула кнопкой. Лилия нацедила из нее две чашки, притащила сахарницу и вазочку с каким-то печеньем.
– Вам нужен горящий тур? А цена?
– В пределах разумного, – осторожно сказала я. – Хороший отель, питание, обслуживание… Чтобы не пришлось тараканов гонять и питаться шаурмой…
Лилия уткнулась в монитор компьютера и застучала пальцами по клавиатуре. Я отхлебнула кофе, оказавшийся на удивление приличным.
– Простите, а что у вас тут были за крики? – осторожно спросила я.
– Ай, – рассеянно отмахнулась Лилия. – Туристов жду. Приехали какие-то французы, а моя сотрудница слегка… выпила. А у меня сейчас такая запарка. Еще одну девочку я отправила в экскурсионный тур, вторая слегла с гриппом, сижу одна, как замшелый пенек. И как на грех, я по-французски ни бум-бум… Вот, смотрите, отличный вариант…
Лилия порылась в каталоге и подсунула мне его под нос. На развороте красовался шикарный отель, окруженный пальмами. Яркие глянцевые картинки призывали окунуться в райское наслаждение курортного отдыха. Я заинтересовалась, внимательно прочитала информацию. Заметив мою заинтересованность, Лилия вышла в соседнюю комнату, откуда послышалось раздраженное шипение.
– Ты что, еще дома?… Да ты охренела? Они вот-вот заявятся… Наташка, я тебя убью!.. Что?… Да я тебя уволю! Что?… Башку бы тебе оторвать, да в руки дать поиграть! Ладно, все, потом поговорим!
Колокольчик в дверях снова звякнул, и в агентство вплыли две фигуры, закутанные в пуховики и вязаные шапки ядовитых цветов. Я с любопытством посмотрела на новоприбывших, с некоторым трудом определив, что они все же разного пола. Лилия выскочила из кабинета и расплылась в улыбке.
– Добрый день.
– Bonjour, madame!
– Я так рада вас видеть, – сказала Лилия, но ее оскал и забегавшие из стороны в сторону глаза говорили совершенно об обратном. – Прошу, присаживайтесь.
Жест, которым она указала на диванчик, не был двусмысленным. Французы сели, Лилия извиняюще мне улыбнулась и прошептала скороговоркой:
– Простите, можно, я сперва разберусь с ними? Ума не приложу, как, но попробую… Вы позволите?
– Да ради бога, – кивнула я.
Этот цирк начинал меня забавлять. Лилия присела за стол и, откашлявшись, сказала с ужасным акцентом:
– Шпрехен зи дойч?
Французы переглянулись и отрицательно помотали головами.
– Excusez-moi, madame, mais on ne parle que français. Souhaitez-vous invitons que mademoiselle, qui nous a servi la dernière fois? [1] Простите, мадам, но мы говорим только по-французски. Могли бы вы пригласить ту мадемуазель, что обслуживала нас в прошлый раз?
– решительно сказал мужчина.
– О, Франция, волшебная страна, – пропела Лилия и улыбнулась так, что французы поежились. – Но, если я не ошибаюсь, вы хотели встретить православное Рождество в настоящей, не испорченной выхлопными газами России?
– Excusez-moi, madame, mais nous ne comprenons pas. Quelqu’un peut-il nous dire – sont prêts si notre tour? [2]
– Рождество в России – это чудесно, – закудахтала Лилия и добавила вполголоса: – Господи, что же мне делать? Такой заказ обламывается…
– Madame connaît certaines difficultés. Son employé est soudainement tombé malade. Peut-être que je peux vous aider? Je comprends que vous avez prévu de rester en Russie pour Noël? [3] Мадам испытывает некоторые затруднения. Ее сотрудница внезапно заболела. Может быть, я могу вам помочь? Я правильно поняла, что вы запланировали отдых в России на Рождество?
– сжалилась я над Лилией. Французы закивали и улыбнулись. Лилия округлила глаза.
– Ты говоришь на французском? – спросила она, не заметив, что перешла на «ты».
Я кивнула.
– Давай говори, что вы там для них запланировали, а я переведу.
Французам предложили обзорные экскурсии по Новгороду, Петербургу, Ярославлю и еще нескольким городам. Лилия пела соловьем, я едва успевала переводить за ней. Настроение поднялось до заоблачных высей.
Наконец французы, рассчитавшись за тур, удалились. Лилия выдохнула, бодрой рысью добежала до мини-бара, вытащила бутылку коньяка и предложила с искренним восторгом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: