Майкл Крайтон - Разоблачение
- Название:Разоблачение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-07994-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Разоблачение краткое содержание
«Разоблачение» — один из лучших романов американского писателя Майкла Крайтона, которого по праву называют отцом технотриллера. Эта книга, ставшая основой одноименного голливудского блокбастера, главные роли в котором исполняли Майкл Дуглас и Деми Мур, позволяет читателю увидеть изнутри жизнь крупной корпорации и погрузиться в безжалостный мир, где человеческие чувства и судьбы людей — лишь ступеньки карьерной лестницы для беспринципных интриганов.
Разоблачение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И мы можем использовать эту информацию?
Фернандес улыбнулась.
— Давайте сначала посмотрим, удастся ли им что-нибудь добыть, — сказала она. — А пока мне бы хотелось остановиться на некоторых аспектах вашей истории, в частности, начиная с той минуты, когда вы решили не вступать с мисс Джонсон в половую связь.
— Опять?
— Да. Но сначала мне нужно кое-что сделать. Нужно позвонить Филу Блэкберну и назначить время завтрашней встречи. Потом нужно кое-что проверить. Так что давайте устроим перерыв и встретимся через два часа. Кстати, вы почистили свой кабинет?
— Нет, — ответил Сандерс.
— Лучше почистите. Ничего личного или компрометирующего — избавьтесь от всего. Будьте готовы к тому, что ваш стол будет обыскан, ваши записи будут прочитаны, ваша почта будет перехвачена, ваши телефонные разговоры прослушаны. Каждая сторона вашей жизни может быть выставлена на всеобщее обозрение.
— Ладно.
— Итак, займитесь вашим столом и картотекой. Избавьтесь от всего, что не носит рабочего характера.
— Ладно.
— Если у вас в компьютере заложен пароль, смените его. Все записи в памяти компьютера, которые касаются вашей личной жизни, сотрите.
— Ладно.
— И не просто сотрите, убедитесь, что восстановить файлы невозможно.
— Хорошо.
— И неплохо бы сделать то же самое дома. Стол, архивы и компьютер.
— Хорошо, — ответил Сандерс и подумал: при чем тут дом? Неужели они могут вломиться к нему домой?
— Если у вас есть материалы, которые вы хотели бы сохранить, принесите их сюда и отдайте Ричарду, — продолжала Фернандес, кивая на молодого помощника. — Он положит их в сейф и сохранит для вас. Мне говорить не надо — это не мое дело.
— Ладно.
— Дальше. Поговорим о телефонах. С этой минуты, если вам понадобится позвонить по какому-либо щепетильному делу, ни в коем случае не пользуйтесь ни служебным телефоном, ни вашим портативным аппаратом, не звоните из дома. Только с уличного телефона-автомата, и не расплачивайтесь кредитной карточкой, даже вашей личной. Наменяйте четвертаков и расплачивайтесь ими.
— Вы и в самом деле полагаете, что это необходимо?
— Я знаю, что это необходимо. Сейчас, во всяком случае. Так, случались ли во время вашей работы в этой фирме какие-либо коллизии, которые могут быть поставлены вам в вину?
— Не думаю, — пожал плечами Сандерс.
— Совсем ничего? Не повысили ли вы себе квалификацию, заполняя анкету при приеме на работу? Не увольняли ли внезапно кого-нибудь из сотрудников? Производилось ли когда-нибудь служебное расследование, связанное с вашими делами или решениями? Если вы не были причиной служебного расследования, то приходилось ли вам, по-вашему, делать какие-либо неподобающие поступки — пусть даже самые незначительные?
— Боже, — простонал Сандерс. — За двенадцать-то лет?
— Пока будете вычищать ваш кабинет, подумайте об этом. Мне нужно заранее знать все, что компания моя использовать против вас, потому что если они что-либо найдут, то несомненно пустят в ход.
— Хорошо.
— И еще. Из ваших слов я поняла, что ни один из сотрудников вашей компании не может сказать с абсолютной точностью, что он знает, почему Джонсон так быстро пошла в гору.
— Это так.
— Узнайте почему.
— Это будет нелегко, — сказал Сандерс. — Все об этом говорят, но никто ничего толком не знает.
— Для всех это просто сплетни, — объяснила Фернандес, — а для вас — вопрос жизни и смерти. Нам нужно знать о ее связях все. Если нам это удастся, то у нас будет шанс победить. А если нет, то, мистер Сандерс, они, возможно, разорвут нас на кусочки.
Сандерс вернулся в «ДиджиКом» к шести. Синди уже прибирала свой стол и готовилась уходить.
— Звонки были? — спросил Сандерс, входя в кабинет.
— Только один, — ответила секретарша напряженным голосом.
— От кого?
— Звонил Джон Левин. Сказал, что это важно.
Левин был администратором, работавшим с ненадежными поставщиками. Чего бы он ни хотел, это могло подождать.
Сандерс посмотрел на Синди. Она находилась в таком напряжении, что явно готова была вот-вот удариться в слезы.
— Что-нибудь не так?
— Нет. Просто тяжелый день. — Она пожала плечами, стараясь изобразить равнодушие.
— Что-нибудь важное есть?
— Нет, все было спокойно. Больше звонков не было. — Синди замялась и выпалила: — Том, я хочу, чтобы вы знали — я не верю тому, что они говорят!
— А что они говорят? — спросил он.
— Насчет Мередит Джонсон…
— Что именно?
— Что вы преследовали ее…
Выпалив это, Синди замолчала, следя за каждым его движением. Сандерс видел, что она не так уж уверена в справедливости своих слов, и, в свою очередь, почувствовал себя неуютно оттого, что даже эта женщина, с которой он проработал так много лет, так явно не уверена в его правоте.
— Все это ложь, Синди, — твердо сказал он.
— Ну и хорошо. Я так и думала. Просто все говорят.
— В этом нет ни слова правды.
— Хорошо… — Женщина кивнула и, заторопившись убрала свой телефонный справочник в ящик стола. — Я вам еще нужна?
— Нет, спасибо.
— До свидания, Том.
— До свидания, Синди.
Сандерс вошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Сев за стол, он огляделся: все, похоже, было на своих местах. Включив монитор, он начал рыться в ящиках ста пытаясь определить, что следует унести с собой. Бросив взгляд на экран, он увидел, что высветилась и замш пиктограмма электронной почты. Лениво протянув он нажал клавишу.
КОЛИЧЕСТВО ЛИЧНЫХ ПОСЛАНИЙ: 3.
ВЫ ХОТИТЕ ПРОЧИТАТЬ ИХ СЕЙЧАС?
Сандерс нажал другую клавишу; секунду спустя на экране высветилось первое послание.
ОПЛОМБИРОВАННЫЕ ДИСКОВОДЫ МЕРЦАЛКА ОТПРАВЛЕНЫ СЕГОДНЯ ПО ДИ-ЭЙЧ-ЭЛ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПОЛУЧИТЬ ИХ ЗАВТРА. НАДЕЮСЬ, ВАМ УДАСТСЯ ЧТО-НИБУДЬ НАЙТИ. ДЖАФАР ПО-ПРЕЖНЕМУ ОЧЕНЬ БОЛЕН. ГОВОРЯТ, ЧТО ОН МОЖЕТ УМЕРЕТЬ.
АРТУР КАН.Сандерс нажал клавишу еще раз и прочитал следующее послание:
НЮХАЧИ ВСЕ ЕЩЕ КИШАТ. НОВОСТИ ЕСТЬ?
ЭДДИ.Сандерс был не в состоянии переживать еще и за Эдди. Стукнув пальцем по клавише, он прочитал:
ПО-МОЕМУ, ВЫ НЕ ЧИТАЛИ СТАРЫЕ ПОДШИВКИ «КОМЛАЙН». НАЧНИТЕ С ЧЕТЫРЕХЛЕТНЕЙ ДАВНОСТИ.
ЭФРЕНД.[21] Фамилия ЭФРЕНД по-английски звучит так же, как «друг».
Сандерс уставился на экран. «КомЛайн» была газетой внутренних новостей «ДиджиКом», восьмистраничный ежемесячник, заполняемый болтовней о новых сотрудниках, новых назначениях, рождениях и смертях. Время от времени там печатали расписание летних игр в софтбол и прочую ерунду. Сандерс никогда не обращал внимания на эту газетку и не понимал, почему он должен был делать это теперь.
И что это за «друг»?
Сандерс набрал: «ОТВЕТ».
ОТВЕТ НЕВОЗМОЖЕН — АДРЕС ОТПРАВИТЕЛЯ НЕ ЧИТАЕТСЯ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: