Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть

Тут можно читать онлайн Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка, которая должна умереть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-104916-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Лагеркранц - Девушка, которая должна умереть краткое содержание

Девушка, которая должна умереть - описание и краткое содержание, автор Давид Лагеркранц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лисбет Саландер, великий хакер и неутомимый борец за справедливость, столько раз глядела в лицо смерти, что и сама уже не вспомнит. Столько раз она шла навстречу своей гибели, без страха и раздумий, – и всякий раз оставалась жива. Но в этот раз смерть сама решила прийти к ней. И она отнюдь не безлика – у нее лицо… родной сестры Лисбет. Камилла решила раз и навсегда покончить с той, кого она ненавидела всю свою жизнь. Она долго готовилась, копила силы и ненависть. Выжидала. И наконец дождалась. Лисбет Саландер должна умереть…

Девушка, которая должна умереть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка, которая должна умереть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Давид Лагеркранц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В электронной почте Фредрика обнаружила сообщение от некоей Осы.

« Получила STR-маркеры и отчет о вскрытии от Блумквиста , – писала она. – Есть идеи, особенно насчет углеродного анализа. Но нужно полное секвенирование генома. Думаю, с УГЦ дело пойдет быстрее. Подключите их, время дорого ».

«Что за тон? – возмутилась доктор Нюман. – Сама и секвенируй, раз тебе надо». Таким же торопыгой был ее муж, совершенно безнадежный тип.

Однако, дочитав письмо, Фредрика успокоилась. Как бы ни было оно возмутительно, а шло в направлении ее собственных мыслей. Вот уже неделя как доктор Нюман отправила пробы в Генетический центр в Уппсале с просьбой провести полное секвенирование генома. И она нажимала на них, прося пометить красным все необычные мутации. Результатов можно было ждать в любой момент. Поэтому Фредрика написала им, вместо того чтобы отвечать нетерпеливому генетику из Лондона, и, сама не заметив как, вошла в раж и тоже взяла возмущенный тон.

«Мне срочно нужны результаты секвенирования».

Время приближалось к пяти утра, и это тоже должно было их впечатлить. Даже лебеди на озере передвигались как сонные, и то, что их было двое, похоже, не спасало положения.

* * *

Магазин электроники Курта Видмаркса на Хорнсгатан еще не открылся. Но инспектор Соня Мудиг, заметив в торговом зале пожилого мужчину, осторожно постучала в окно.

– Вы рано. – Он встретил ее в дверях с натянутой улыбкой. – Тем не менее добро пожаловать.

Соня представилась и изложила суть дела. Мужчина опешил от неожиданности, потом завздыхал и заохал. В глазах блеснула искорка раздражения, у рта залегла горестная складка.

– Выживать все труднее, – пожаловался он. – Нас теснят торговые сети и крупные магазины.

Соня улыбнулась, демонстрируя сочувствие. На днях она собирала информацию в окрестных кварталах, и парень из парикмахерского салона вспомнил, что нищий, о котором говорил Бублански, подолгу стоял возле витрины этого магазина и глазел на телевизоры за стеклом.

– Когда вы увидели его в первый раз? – спросила Соня.

– Несколько недель тому назад. Он буквально вломился в салон и долго торчал перед одним из моих телевизоров.

– И что шло по телевизору?

– Новости. Помню, говорили о Юханнесе Форселле и биржевом крахе… Довольно нервно.

– С какой стати нищий этим заинтересовался?

– Ни малейшего понятия.

– Ни малейшего?

– Да, черт… А почему я должен об этом знать? Я пытался его выдворить, вот и всё. Возможно, не слишком вежливо. Все намекал, что он отпугивает покупателей.

– Каким образом?

– Он бубнил все время, плохо пах и вообще производил впечатление больного на голову.

– Вы слышали, что он бубнил?

– Да, конечно. Он спросил меня по-английски, известный ли человек этот Форселль. И я ответил, что да, конечно. Он теперь министр обороны и сказочно богат.

– То есть, похоже, этот нищий знал Форселля до того, как тот стал известным человеком?

– Этого я сказать не могу. Помню только одну его фразу: «Problem, now he has problem?» [21] «Проблема? У него теперь проблема?» ( англ. ) Он произнес это так, будто рассчитывал получить только положительный ответ.

– И что вы сказали?

– Что да, у Форселля определенно очень большие проблемы. Что он мухлюет с акциями и играет по-крупному.

– Откуда такая информация?

– Все говорят.

– Так что с тем нищим?

– Он словно взбесился. Стал кричать и все показывал на свое лицо… «Look at me! See what happened to me! And I took him! I took him!» [22] «Посмотри на меня! Что со мной случилось! И я взял его! Я взял его!» ( англ. ) Я пытался его вывести, но он оказался сильным. И тогда я оставил его в покое, а по телевизору начался сюжет о шведской школе, и тут появилась эта ведьма…

– О ком это вы?

Теперь Соня буквально физически ощущала исходившую от него агрессию.

– Об этой Линдос. Вот кто держит нос по ветру. Но бродяга уставился на нее, словно увидел ангела, и все бормотал по-английски: «Очень, очень красивая женщина… и она тоже критикует Форселля?» Я пытался объяснить ему, что этот сюжет не имеет никакого отношения к предыдущему, но он, похоже, не понимал. Вскоре ушел…

– Но потом вернулся?

– После этого случая он возвращался каждый день в одно и то же время, как раз перед самым закрытием. Он всю неделю торчал у меня под дверью и расспрашивал людей, как можно позвонить журналистам. В конце концов я вызвал полицию, но им, конечно, не было дела до всего этого.

– То есть имени его вы так и не узнали?

– Он говорил, что его зовут Сардар.

– Сардар?

«Me Sardar» , – сказал он, когда однажды вечером я попытался его выпроводить.

– Это уже кое-что.

Соня поблагодарила продавца, вышла и направилась в сторону Мариаторгет.

В метро, на пути к площади Фридхемсплан и полицейскому участку, она набрала «Сардар» в «Гугле». Оказалось, это древнее персидское слово, обозначающее принца, аристократа или главу рода. Используется на Среднем Востоке, в Центральной и Южной Азии, в различных местных вариациях: «Сардар», «Сардаар», «Сердар»… «Принц, – подумала Соня. – Принц в обличье нищего, как в сказке».

Вот только жизнь никогда не бывает похожей на сказку.

* * *

Прошло время, прежде чем дело сдвинулось с мертвой точки. И не только потому, что до сих пор им так и не удалось напасть на след Лисбет Саландер. Иван Галинов, старый агент ГРУ, был занят другим, а Камилла хотела работать только с ним. Шестидесятитрехлетний Галинов имел огромный опыт службы в разведке.

Прекрасно образованный, он говорил на одиннадцати языках и свободно владел множеством диалектов и наречий. Его принимали то за уроженца Великобритании, то за немца, то за француза. Наконец, многие считали его красавцем, несмотря на что-то птичье в его чертах.

Галинов был высок, худощав, с белыми бакенбардами, сединой и безукоризненными аристократическими манерами. Он имел привычку пугать людей рассказами из своей жизни, которая казалась закономерным следствием его характера.

Одна из историй была о глазе, который Галинов потерял в Чечне. Он заменил его искусственным, из лучшей эмали, какая только нашлась на рынке. Суть истории – вдохновленной, как видно, старым анекдотом о клиенте и банковском служащем – состояла в том, что якобы никто не мог определить, какой глаз у Галинова искусственный, а какой настоящий. Сам Галинов шутил по этому поводу, что искусственный тот, в котором хоть изредка мелькает искра человечности.

В другой истории говорилось о крематории на минус втором этаже Главного управления ГРУ на Ходынке. Галинов утверждал, что заманил туда одного своего коллегу, продавшего секретные материалы британской разведке, и кремировал заживо. Ходили слухи, что когда Галинов пытает врагов в застенках управления, его движения становятся замедленными, а единственный глаз перестает моргать. Разумеется, здесь не обходилось без мифологизации и преувеличений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Лагеркранц читать все книги автора по порядку

Давид Лагеркранц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка, которая должна умереть отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка, которая должна умереть, автор: Давид Лагеркранц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x