Рэндалл Силвис - Два дня
- Название:Два дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107717-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэндалл Силвис - Два дня краткое содержание
Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?
Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?
Два дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время Хьюстон опустился на колени. А потом завалился на бок, подмяв под себя локоть. Прошло еще несколько минут, и он сел, обхватив руками колени и уронив на грудь подбородок. Демарко повернулся к озеру спиной. Ему тоже захотелось присесть, но он остался стоять, понимая, что должен еще многое выяснить.
– Как скоро вы обнаружили остальных? – начал сержант.
– Я не знаю.
– Давайте попробуем вспомнить. Наверное, через некоторое время. Когда поняли, что этот человек уже не стоит за вашей спиной, на пороге комнаты Дэви.
– Его нигде не было.
– И тогда вы пошли в другие спальни.
Хьюстон ничего не сказал. Лишь дважды кивнул головой.
– И у вас нет никаких предположений о том, кто был этот незнакомец?
– Бонни… Он как-то связан с ней. Это все, что я знаю.
Демарко задумался. Стоит ли рассказывать Хьюстону все, что ему удалось выяснить? Может, лучше спустить его вниз и усадить в машину?
– Я хотел увидеться с ней прошлой ночью. Расспросить ее. Но он был там. Он вышел на улицу, и я его увидел.
– Вы были у клуба? – спросил Демарко.
– Да… И именно там я понял, что Бонни мне не поможет. Я видел там и вас.
– Почему вы не позвонили мне? Сразу же? Вам следовало связаться со мной.
– Вы – мой друг. И полицейский. Вы бы разрывались на части, думая, как поступить.
Демарко помолчал несколько секунд. А затем резко отбросил все сомнения:
– Этого человека зовут Карл Инман. Сейчас он представляется Тексом. Он работал вышибалой в «Уисперсе», но старался не светиться. Ведь он всего три месяца как вышел из тюрьмы. За Инманом числится длинный список преступлений; многие из них были совершены с особой жестокостью. За последнее он получил четыре года. Мы пересекались с ним еще лет десять назад, когда я впервые познакомился с Бонни. С той поры Инман сильно изменился. Такое впечатление, что он сидел на строгой стероидной диете.
Хьюстон поднял глаза на Демарко:
– Вы знаете, где он сейчас?
– Пока нет. Но мы обязательно это узнаем. Мы найдем его.
– Я никогда не думал… – помотал головой Хьюстон. – Я даже вообразить такое не мог…
– Никогда не знаешь, что тебя ждет впереди, – пробормотал Демарко.
Прошло еще несколько минут. И по телу сержанта побежала дрожь; холод пробрал его до костей.
– Нам нужно спуститься отсюда вниз, Том. Подыскать вам место для отдыха. И какую-нибудь еду.
Через несколько секунд Хьюстон оперся на руку и встал. Но вместо того, чтобы двинуться к лестнице, он проскользнул мимо Демарко и замер в четырех футах от изогнутого поручня.
– Томас, – окликнул его Демарко. – Хватит уже. Пошли.
– Вы идите, – покачал головой Хьюстон. – А я останусь здесь.
– Для чего? – Демарко шагнул к Хьюстону, но сразу же остановился, едва тот отступил и перегнулся через поручень. – Томас, подумайте. Забудьте вы своего По. В водах озера нету рая. И вашей Аннабель здесь тоже нет.
– Оставьте меня в покое, Демарко. Или мне придется выяснить, как оно на самом деле.
– Значит ли это, что если я оставлю вас здесь, вы не станете ничего выяснять?
Хьюстон посмотрел вниз на камни.
– Мы поймаем его, Томас, – сказал Демарко. – Непременно поймаем.
– Вот тогда я и вернусь.
Демарко прикинул все варианты. Он может броситься к Хьюстону. Всего один длинный шаг – и тот окажется в его цепких руках. Только будет ли его рывок достаточно быстрым, чтобы помешать Хьюстону броситься вниз? Скорее всего, нет. Но готов ли Хьюстон сделать решительный шаг? «Его семья убита, – подумал Демарко. – Что бы на его месте сделал ты?»
Может, вызвать группу поддержки? Окружить маяк людьми и страховочными сетками? «Ну да, и они прибудут сюда как раз вовремя, чтобы соскрести останки Хьюстона с камней».
Оставалось одно – поверить этому человеку на слово. Он не был преступником. Он не был убийцей.
– Ладно, – сказал Демарко. – Я вам поверю. Но при одном условии. – Сержант сунул руку в карман куртки, достал из него свою визитку и протянул Хьюстону. – Вот мой номер телефона. Вы же можете добраться до телефона? Звоните мне каждые шесть часов. Договорились?
– Положите визитку. Не приближайтесь ко мне.
– Она может улететь.
– Тогда засуньте ее куда-нибудь.
Демарко опустил руку.
– Вы даете мне слово? Я знаю, что вы – честный человек, Томас. Я знаю, что вы человек чести.
– Я уже не тот человек, которым был прежде, – тяжело вздохнул Хьюстон.
– Мы такие, какие есть, – ответил Демарко. – И я в вас верю, Томас. Вы позвоните?
Прошло несколько секунд. И наконец:
– Оставьте визитку в башне.
Демарко положил карточку и три двадцатидолларовые купюры на верхнюю площадку лестницы. И в последний момент решил оставить там еще свой мобильник.
Добежав до машины, сержант схватил полицейскую рацию, связался с сотрудниками телефонной компании и велел им отслеживать перемещения его мобильного телефона и докладывать ему о них в любое время. А потом вдруг засомневался в правильности своего решения. Уж не поддался ли он тому влиянию, которое Хьюстон всегда оказывал на него?
Конечно, поддался. Он сделал то, что сделал бы друг.
Демарко снова схватил рацию и уведомил полицию Огайо, что на вышке маяка Перри-Пойнт может произойти суицид.
– Захватите психолога и все необходимые спасательные средства. И никаких огней и сирен, – предупредил сержант. – Я встречу вас возле маяка.
Демарко вылез из машины и вернулся к охранному ограждению. Снова перелез через него, стараясь не шуметь. И подполз к открытой двери башни. Крадучись, поднялся по лестнице, вздрагивая при каждом скрипе ступенек. На верхней площадке он обнаружил только свой мобильник. И больше ничего. И понял, что на камнях внизу он тоже не найдет ничего, кроме озерной пены. Деньги или номер телефона сержанта Демарко в раю никому не нужны.
Он отменил слежение за своим мобильным и спасательную операцию, пробрался назад к автомобилю. И луч его карманного фонарика серпом прорезал тьму.
Глава 53
До разбора полетов Демарко успел пообщаться с начальником. В ориентировки по Инману, Бонни и Хьюстону уже внесли коррективы. При обнаружении и задержании Хьюстона полицейским рекомендовалось действовать с предельной осторожностью и поместить его под арест с должной защитой и охраной. Бонни следовало рассматривать как возможную заложницу Инмана или его сообщницу. А Инмана было приказано задержать любым путем.
– Я буду честен с тобой, Райан, – сказал сержанту Боуэн. – Мне совсем не нравится, что ты оставил Хьюстона у поручня и вернулся к машине.
– Это потому, что ты не был там, – парировал Демарко. – Сделай я к нему еще один шаг, и он бы спрыгнул. Такой исход тебе бы больше понравился?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: