Блейк Пирс - Выжидая
- Название:Выжидая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Выжидая краткое содержание
Выжидая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут Криваро крикнул:
– Впусти её.
Мужчина впустил Райли в комнату, и она села на свободный стул. Беседа продолжалась, как будто ничего не изменилось. Никто ничего не комментировал и не вводил её в курс дела.
Райли чувствовала себя невидимой.
Копы и агенты говорили слегка нервно и раздражённо. Прямо сейчас они, похоже, обсуждали список возможных подозреваемых, никто из которых, впрочем, не внушал особых надежд.
Когда они закончили со списком, Флэк сказал:
– Если у кого-то есть идеи, сейчас самое время ими поделиться.
За столом зашептались.
Интересно, они уже обсудили стихотворение?
И если так, то к какому выводу они пришли?
Райли робко подняла руку.
– Что у вас, Суинни? – спросил Криваро.
Она достала из сумочки газету и открыла её на странице со стихотворением.
– Я хотела спросить… что вы думаете насчёт этого?
Мужчины с любопытством посмотрели на неё и газету.
– Насчёт чего это? – спросил один из копов.
– Насчёт стихотворения, – ответила Райли, указывая на страницу. – Вы ведь уже видели его, верно? Стихотворение, написанное убийцей?
Все смотрели на неё так, будто она выжила из ума.
– Объяснитесь, Суинни, – прорычал Криваро.
Райли с трудом сглотнула. Она дрожащим голосом прочла название и всю поэму. К тому времени, когда она закончила, все ёрзали на местах и тихо переговаривались.
Запинаясь, Райли стала объяснять свои мысли относительно стихотворения, особенно что касалось слов и фраз вроде «избранница», «прощай, плоть», «яркий наряд» и «цветные костюмы».
Она чувствовала себя сконфуженно, вдруг подумав, что несёт чепуху.
Очевидно, остальные тоже так считали.
Один из копов сказал ей:
– Так значит вы полагаете, что убийца действительно написал это стихотворение? Что это что-то вроде послания?
– Ммм… да. Для меня это очевидно.
Маккьюн с усмешкой проговорил:
– Должен отдать вам должное, Суинни: воображение у вас что надо.
Райли поморщилась, услышав, как все согласно смеются.
Один из агентов ФБР покачал головой и сказал:
– Мы не можем тратить время на такую чепуху. Нужны жизнеспособные теории. Что мы можем сказать по профилю убийцы?
Агенты ФБР тут же начали мозговой штурм личности убийцы, озвучивая приходящие им в головы вопросы:
Где он живёт?
Какие имеет отношения?
Чем зарабатывает на жизнь?
Райли была уверена, что это всё отличные вопросы, которые опытные профайлеры всегда задают об убийце. Слушая, она мысленно краснела за свою глупую и неуместную попытку принять участие в обсуждении.
Однако вопросы сыпались, как из рога изобилия, оставаясь без ответов.
Были ли убийства сексуально мотивированными?
Если нет, то что двигало убийцей?
Злость, жажда острых ощущений, месть, желание славы?
Райли не могла отделаться от чувства, что сидящие рядом с ней мужчины топчутся на месте. А по их раздражённым голосам и нахмуренным лицам она видела, что и они это понимают.
Она снова опустила глаза на стихотворение, лежащее перед ней на столе.
И вновь испытала уверенность.
Это всё неспроста.
Но как она – жалкий стажёр – могла убедить опытных следователей, что наткнулась на что-то действительно стоящее?
Ведь от этого зависит чья-то жизнь!
Но она снова была невидимой. Никто и не заметил, как она встала и выскользнула за дверь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Шагая по коридору Райли горько усмехнулась: и у невидимости есть преимущества.
Никто не остановил её. Мужчины, наверное, подумали, что она пошла в уборную – если вообще что-то подумали. И зачем тогда Криваро позвонил ей, пригласив прийти, если не ожидал от неё никакой помощи?
Она слегка улыбнулась.
Что ж, пусть удивятся, когда я им помогу.
Она направилась к ближайшему лифту и поднялась в компьютерный класс, где вчера проходил семинар. Показав инструктору свой стажёрский пропуск, она села за один из компьютеров.
Она поставила стихотворение рядом с монитором и задумалась…
С чего начать?
Как начать?
Пожалуй, начнём с названия…
Добро пожаловать в Лабиринт.
Райли знала, что слово «лабиринт» относится к чему-то запутанному – она вспомнила популярный фильм-фэнтези с лабиринтом, который видела в детстве. Но ещё она помнила, что читала или слышала что-то о конкретном лабиринте из греческой мифологии.
Она забила это слово в поиск и сразу нашла древнюю историю об огромном лабиринте на острове Крит. В его центре жил монстр по имени Минотавр, наполовину человек и наполовину бык, пожиравший каждого героя, который сумел пробраться внутрь.
Райли приободрилась.
Да, образ монстра, сидящего в глубине лабиринта, отвечал её ощущениям о человеке, который мучил и убивал жертв в своём личном логове.
Но её тревожили следующие строки…
Мы будем танцевать с тобой
Средь явственной толпы,
И скажешь ты «прощай»
Отверженной плоти.
Она была уверена, что словосочетание «сказать «прощай» плоти» означало смерть. Но когда она стала читать стихотворение внимательней, она почувствовала «явственную толпу» людей, которая требовала «сказать «прощай» плоти».
Как это вписывается в её теорию логова?
Вписывается ли это вообще?
«Может быть, всё это только домыслы», – заволновалась она.
Нет, она всё ещё была уверена, что фраза означала смерть, но…
Возможно, это значит и кое-что ещё.
Она начала поиск по фразе и сразу же наткнулась на что-то.
«Прощай, плоть» – это был буквальный перевод латинской фразы carne vale, от которой произошло слово карнавал.
Карнавал!
Интерес Райли усилился, когда она продолжала читать.
Карнавал был праздником, который отмечался перед Великим постом у католиков. Райли слышала, что Великий пост был временем покаяния, самоотречения и иногда голодания. А ещё carne можно было перевести как «мясо». Значит carne vale – это пир и веселье перед тем, как нужно будет сказать «прощай» плотским удовольствиям.
Но, конечно, у некатоликов, к коим относилась Райли, слово «карнавал» имело другое значение.
Вскоре она нашла его: «гастролирующее развлекательное шоу или цирк».
Конечно, это определение было ей ближе, чем религиозное. Она была на нескольких карнавалах – ярких и шумных весёлых празднествах с торговцами едой, азартными играми, акробатами и аттракционами…
И клоунами.
Теперь Райли была уверена, что она на правильном пути. И она была убеждена, что фраза «прощай, плоть» действительно имела здесь двойное значение.
Она действительно означала смерть.
Но кроме того относилась к реальному месту.
Судя по всему, «лабиринт», логово убийцы, был карнавалом.
Частички пазла становились на свои места. Теперь Райли заинтересовала подпись стихотворения…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: